Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 14:32  
мнямс, вообще-то всего Вэнса перевел А. Фет, потратив на это несколько десятилетий своей жизни.
Именно эти переводы издаются, никакого гугла


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 14:58  

цитата eos

всего Вэнса перевел А. Фет
Перечисленные романы переводили и другие.

цитата eos

потратив на это несколько десятилетий своей жизни
Вот именно. Издатель мог бы проявить уважение к труду переводчика, указав в анонсе его имя. А также к читателям, которым не всё равно, хороший перевод читать или плохой.
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 16:11  

цитата мнямс

Издатель мог бы проявить уважение к труду переводчика, указав в анонсе его имя.

Сначала с анонсом ознакомьтесь, прежде чем фыркать про неуважение. В анонсе сразу было сказано, что переводы Фета.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 17:08  
где, здесь? что вообще за издание без указания переводчика?
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 18:27  
мнямс
Так ведь страничка книги ещё не оформлена (отмечена красной полосой справа).


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 19:27  

цитата dnocturne

страничка книги ещё не оформлена
она такая и будет теперь до скончания веков. Огромное количество малотиражек, для заполнения базы кидают заготовки, а кто озеленять будет при тираже 20 штук?
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


философ

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 19:31  

цитата montakvir7511

а кто озеленять будет при тираже 20 штук?
Обладатели этих 20-ти экземпляров, вестимо. :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 19:35  

цитата montakvir7511

для заполнения базы кидают заготовки

да не добавлять их на сайт, пока не будет предоставлена вся информация по изданию. Большинству людей эти самоделки не нужны / не видать, оно в базе нужно только этим 20 людям, чтобы на полку поставить. Вот пусть и постараются


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 19:51  

цитата dnocturne

Обладатели этих 20-ти экземпляров, вестимо.
"нет, сынок, это фантастика"

цитата alexmi5

Вот пусть и постараются
для них это только площадка для продвижения, не будут они тратить свое время на заполнение лакун. Пока админы не введут полное озеленение и только потом информация о выходе, так все и будет.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 20:07  

цитата мнямс

где, здесь?

Аноснс здесь, а не в карточке издания.

цитата montakvir7511

кто озеленять будет при тираже 20 штук?

Озеленится, как выйдет.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 20:27  

цитата montakvir7511

"нет, сынок, это фантастика"

конечно фантастика. Это ж фантлаб!
Регулярно озеленяю микротиражки.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 21:06  

цитата montakvir7511

для них это только площадка для продвижения, не будут они тратить свое время на заполнение лакун.


вы не правы. Есть покупатели таких книг, которые отправляют заявки на озеленение
–––
в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа...


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 22:57  

цитата k2007

Есть покупатели таких книг, которые отправляют заявки на озеленение


По моему опыту, "озеленяется" одна из десяти (при тиражах заметно больше 20).


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июля 2020 г. 23:18  

цитата magister

По моему опыту, "озеленяется" одна из десяти (при тиражах заметно больше 20).

сейчас ситуация выравнивается, хотя от этого мало толку, тут пишут о продвижении, никакого продвижения тут нет, раньше было, теперь все удаляестя
ну по крайней мере некоторых так точно)) раньше и я добавлял заявки не только малотиражек, фотографировал и т д, но когда заявки висят год, кому это интересно? Еще раз повторюсь сейчас добавляется все, даже то что не готово еще)) респектую стоя!
тут у МДФ, слышал конкурс намечается, когда скинут информацию поделюсь, приз будет книга или несколько, так что следите за анонсами, если кто ранее узнает напишите пожалуйста, всем добра!
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)
Если человек идиот, то это надолго... super-fant@mail.ru


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 01:05  
вчерне все анонсы добавляются, да;
но озеленением территории никто не занимается...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 01:06  
Конкурс — это хорошо!

Ждём подробностей.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 07:08  

цитата Medik

Двухтомник Вэнса:
Князья тьмы. Том 1 https://fantlab.ru/edition287645
Князья тьмы. Том 2 https://fantlab.ru/edition287646
Трехтомник Брина:
Сезон Величия https://fantlab.ru/edition282592
Земля https://fantlab.ru/edition282593
Бытие https://fantlab.ru/edition282598
Так, Вэнса реабилитировали, идём дальше. Радуемся, что выйдет Брин, тыкаем, и снова здравствуйте, дядюшка Транслейт. Второй раз никто смотреть не станет, тем более искать какую-то там авторскую колонку. Азы маркетинга. Нет, это точно для тех, кому на качество перевода наплевать, лишь бы красиво на полке стояло.
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 07:13  

цитата мнямс

вышел Брин, смотрим и опять здравствуй, дядюшка Транслейт

Повторение — мать учения.....

цитата dnocturne

Так ведь страничка книги ещё не оформлена (отмечена красной полосой справа).


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 07:34  
Потенциальный клиент редко смотрит дважды, вот о чём речь. Его мнение уже сложилось, книг и других много. Указали автора, сразу укажите и переводчика — это в ваших же интересах.
Вот как делают умные издатели. Времена меняются, имя переводчика для многих важно. "Ещё не" — фактически "уже не", часть рынка упущена. Отводить переводчика к категории "озеленения" — ошибка. Он создаёт русский текст.
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 08:05  
мнямс вы, мне кажется, путаете продвижение изданий (администрация сайта этим не занимается) и учетом книги в базе. Если я знаю, что малотиражка вышла, я ее в базу внесу. Если в анонсе на сайте переводчик не указан, я не буду искать его данные, мне безразлично, насколько книга будет коммерчески успешна
–––
в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа...
Страницы: 123...177178179180181...912913914    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх