Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 22 февраля 2014 г. 23:10  
Думаю Амрита — тоже отлично, спасибо заранее.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2014 г. 23:21  

цитата zx_

Думаю Амрита — тоже отлично, спасибо заранее.

Есть еще могучий "Вогнесмiх".
Да многое, что на русском не выходило и что лаборанты, не владеющие украинским, не читали.
Я бы предложил "Стрiлу часу" и небольшую сатирическо-фантастическую повесть "Всемогутнi дурнi" — единственная сатира, которую встречал у Олеся Павловича, уже тем интересна.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2014 г. 23:38  
Ну, я-то язык знаю — школу кончил в Каменце-Подольском.
Однако трудно представить, что сейчас будет читаться. "Стрела времени" по объему как дополнение тоже подошла (11 а/л в ней). Кажется, на два тома мы и впрямь можем набрать сразу, что удобно.
Пойдут просчитаю "Вогнесмiх". Хоть это и 1988 год, и явно другая книга.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миротворец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 00:01  

цитата witkowsky

"Стрела времени"

Перевод уже есть.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 00:08  

цитата witkowsky

Пойдут просчитаю "Вогнесмiх". Хоть это и 1988 год, и явно другая книга.

Очень толстая. Впору на две делить. Вряд ли стОит, если всего два тома планировать.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 00:46  

цитата witkowsky

у вдовы, решают она и дочь.

Поймите, они единомышленники Бердника в его изотерических исканиях (по мне -так совершенно бредовых). Поэтому необъективны и литературная сторона для них вторична. А для Вас и для массового читателя интерес представляет именно художественная сторона и безудержная фантазия и поэтичность раннего Бердника


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 00:48  

цитата witkowsky

"Вогнесмiх"

По мне — так совершенно нечитаемо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 01:24  

цитата mogzonec

"Стрела времени"
а про что вообще книга, можете сказать?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 03:28  

цитата milgunv

А  для Вас и для массового читателя интерес представляет именно художественная сторона и безудержная фантазия и поэтичность раннего Бердника
Совершенно точно, года до 1970-го. Потому как для нас это именно ретро — а серия так и называется.
"Шестидесятые года — Они уже такое ретро" (с) Вероника Долина.
Однако ж эзотерика — тоже ретро. Да и право решать тоже за наследниками.

цитата mogzonec


"Стрела времени"
Перевод уже есть.
Увы, я его не видел. Если новый, так это снимет вопрос, а если старый, так вопрос станет еще острее.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миротворец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 03:36  
Кто-нибудь может сказать какую обложку имел журнал-сборник "Мир приключений" до революции 1917года?
В книге А Рыбакова "Кортик" написано: Поставил на полку два тома "Мира приключений" (1922год)
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 06:17  
тессилуч
полугодия имели собственные содержания, переплетались в два тома. Может это имелось в виду???
–––
Сканирую "Вокруг света" 1886


миротворец

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 06:28  
sergey_niki
Скорее всего. Ведь у Рыбакова могли быть такие издания.
–––


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 08:13  

цитата witkowsky

Вайвасвата

цитата witkowsky

Окоцвет" — небольшая сказка, по-русски она печаталась

"Вайсвата", пусть и в сокращенном виде, но все же переиздан Тардисом. А вот детские повести "Утренняя заря", "Звезда рассвета" и "Окоцвет" так и остались только в труднодоступных журналах "Пионерия" 1960-х...


активист

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 09:37  
–––
Я занят серьезной умственной работой!


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 12:07  
Книги Олеся Павловича Бердника (ОБП) на русском:
Призрак идёт по Земле-Ташкент.Ёш гвардия.1962.124с.
Пути титанов-В альманахе"Мир приключений"кн.7.М.Детгиз.1962.с.205-252.
Сердце Вселенной-Т.Ёш гв.1963.224 с.
Призрак идёт по Земле-М.Дет.лит.1966.176с.(Сыны Световида.Призрак идёт по Земле).
Звёздный корсар- М.Сов.писатель.1991.384с.
Песнь Надземная.К.София.1996.272с.(Всадник Апокалипсиса.Сумма любви.Песнь Надземная)
Звёздный Корсар.К.Афон.2005.352с.+ предисловие Прашкевича Г.М.

На украинском ( на мой взгляд лучшие ):
Вне времени и пространства
За волшебным цветком
Стрела Времени
Марсианские "зайцы"
Д!ти Безмежжя (не могу дословно перевести Дети Беспредельности "беспредел", может " Бесконечности") — особенно выдающаяся феерия.
Подвиг Вайвасваты. Разбивающий громы. Чаша Амриты. Покрывало Изиды. Кто ты? Огненный всадник.Радостью преодолеем бездны (3 последних- также феерии).
И последнее (из песни слов не выкинешь): Всемогущие дураки (фееричный киногротеск).
К сожалению, всё осталось на бумаге, ни одного фильма по книгам ОПБ до сих пор не снято, кроме того, что вышел в 1963 г. "Мечте навстречу" — по мотивам повести "Сердце Вселенно" и с текстом песен ОПБ.
–––
ищу фантасгармонию :)


философ

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 12:12  
aeroferrum Большое спасибо за очередной раритет.

Всего по каталогам в издательстве "Пучина" с 1923 по 1929 года вышло чуть больше 130 книг. Довольно много фантастики. Учитывая сравнительно небольшое количество изданных книг можно составить полный каталог издательства, отметив там в аннотациях то или иное отношение к фантастике. Если у кого-то есть издания "Пучины", то можно по возможности разместить обложки и подробное описания книг.


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 12:44  

цитата slovar06

и с текстом песен ОПБ.

Полная фигня, чтобы не сказать сильнее, несмотря на утверждения Мирославы:

цитата

директор картины попросил уступить авторство двух стихотворений к фильму коллеге, который сильно нуждался.

Это Долматовский-то — один из главных советских поэтов...
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 12:52  
Что-то мне никто так и не сказал о чем "Стрела Времени".:-(((


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 13:03  

цитата ЯэтоЯ

цитата slovar06
и с текстом песен ОПБ.

Полная фигня, чтобы не сказать сильнее, несмотря на утверждения Мирославы:
цитата
директор картины попросил уступить авторство двух стихотворений к фильму коллеге, который сильно нуждался.

Это Долматовский-то — один из главных советских поэтов...


на Ваше бездоказательное отвечу своим: если б это заявила Громовица, чтящая память своего отца, а не Мирослава, использующая его в своих журналистских интересах.
–––
ищу фантасгармонию :)


магистр

Ссылка на сообщение 23 февраля 2014 г. 13:08  

цитата DragonXXI

Что-то мне никто так и не сказал о чем "Стрела Времени".


За неимением времени на перевод:

…Маленький хлопчина Василько сидить на скелястому березі Дністра. Він доглядає кіз сільського багача
вуйка Данила. Дрантя, що прикривало худеньке тіло, шмат хліба — ось плата сироті за каторжну роботу.
Холодно, голодно… Але Василько не сумує. В нього є дві книжечки, що залишилися від покійного батька. Це
«З гармати на місяць» Жюля Верна і «Популярна астрономія» Фламаріона. Букву до букви, речення до
речення складає хлопчина, і казкові, нечувані поняття пливуть до враженої свідомості, породжують світ
фантастичних ідей і мрій.
Минає багато років. І ось одного разу, чарівної літньої ночі, біля багаття на березі Дніпра йде палка
суперечка про можливість життя на інших планетах. Професор астрономії Діжа і Василь Горовий — тепер уже
студент університету — не приходять до згоди. Та ця суперечка вирішується зовсім несподівано. Якось удень в
лісі приземляється дивовижний апарат — космічний корабель, що прилетів з незвіданих глибин Всесвіту.
Горовий і Діжа вирушають у подорож до безконечно далеких світів. Чи повернуться вони назад? Чи побачать
ще химерного і милого діда Данила, чи зустрінеться Василь з своєю коханою дівчиною Оксаною? Так, вони ще
ходитимуть по берегах рідної ріки, але життя на Землі за цей час піде далеко вперед. Чверть століття
розділятиме тепер юнака Василя і постарілу Оксану.
Та особиста трагедія не затьмарить ясного шляху героїв. Вони — люди нової, комуністичної доби, перед
ними грандіозні діла і звершення.
З цього часу Горовий, Діжа та їхні товариші віддаватимуть усі сили, знання і вміння улюбленій справі —
подоланню Космосу, створенню «Стріли Часу» — корабля, який дав змогу перемогти Час і Простір і здобути
для рідної Землі скарби знання далеких світів.
–––
ищу фантасгармонию :)
Страницы: 123...498499500501502...181018111812    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх