Опубликованные в Интернете ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения»

Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 15:51  
- Василий Владимирский. Наше всё. (Рецензия на роман Zотова "Череп Субботы" в онлайн-журнале "Питерbook").

цитата

В «Черепе Субботы» наворочено всякого: тут и «альтернативка» (В.И.Ленин очень своевременно навернулся с броневичка, лишив большевиков харизматического лидера, и в России до наших дней сохранилась монархия), и детектив, и сатира (особенно жестоко автор глумится над политиками и поп-идолами от Димы Билана до Бритни Спирс), и, само собой, хоррор. Его писатель любит и знает — отдавая предпочтение, правда, не книгам, а голливудским кинофильмам.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 15:56  
- Максим Клейменов, Вадим Ветерков. О графическом романе Алана Мура и Дэйва Гиббонса "Хранители" в онлайн-издании "Актуальные комментарии".

цитата

Написанный в разгар возведения Штатами программы “Звёздные войны”, комикс о полусумасшедших героях, взявших на себя право судить без суда и следствия, поразил умеющих читать комиксы современников. Кино-ответ и переиздание в связи с этим на национальных языках комикса должно, видимо, произвести эффект флэшбека, очередным пинком в сторону кабинета ушедшего президента Буша.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 15:57  
- Вадим Ветерков. О романе Нила Геймана "Никогде" в онлайн-издании "Актуальные комментарии".

цитата


До Геймана такой способностью трансформировать миф, при этом не занимаясь его повторением и пересказом, обладали разве что Толкин да Кэрролл ( в предисловии к «Никогде» сам автор говорит, что хотел написать «Алису» для взрослых). Почти во всех остальных случаях мы имеем дело (как в популярном в США «Последнем олимпийце») с пошлым переиначиванием старой сказки на новый лад. С Гейманом всё сложнее. Он умеет вычленять характерную логику повествования, впрягая её в нашу повседневность.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 16:00  
- Вадим Ветерков. О сборнике Рэя Брэдбери "Летнее утро, летняя ночь" в онлайн-издании "Актуальные комментарии".

цитата

«Летнее утро, летняя ночь» — это сборник рассказов, продолжающий рассказывать (прошу прощения за каламбур) историю этого городка (следом за «Лето, прощай»). Сборник состоит из 27 рассказов, некоторые из которых (например, «Великий пожар») написаны почти 60 лет назад, но есть и подготовленные специально к этому, «хэллоуиновскому» сборнику работы.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 16:02  
- Вадим Ветерков. О романе Кормака Маккарти "Дорога" в онлайн-издании "Актуальные комментарии".

цитата

Собственно, принято считать, что «Дорога» это очередное символическое напоминание человечеству, что вся его цивилизованность — наживная, что природу надо любить, а ещё о том, что у каждого есть Путь... Но на самом деле «Дорога» — это в первую очередь очередной продукт в линейке мрачных и страшных романов, которых в США всё больше.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 февраля 2010 г. 16:17  

цитата vvladimirsky

Вадим Ветерков. О романе Нила Геймана "Никогде" в онлайн-издании "Актуальные комментарии".

цитата

Не понял вот этот комментарий:
Название «Никогде» — это игра переводчиков. Под названием «Задверье», роман, повествующий о мрачном и мистическом мире Лондона, уже выходил на русском. Но в этот раз мы имеем дело с текстом хоть и близким, но принципиально идеологически переработанным.

Гейман извиняется перед библиографами за то, что назвал переработанный на 12 000 слов роман также как и его предшественника. Русский язык позволяет нам не участвовать в этой путнице, буквально переведя «Neverwhere» для правильного варианта романа. Хотя, конечно, «Никогде» будет в первую очередь интересен тем, кто уже читал предшественника. Но и просто поклонникам мифологии текст серьёзно отличный от сериала на BBC может показаться интересным.

Из слов Ветеркова следует, что у нас роман переводился с разных источников. И вообще, разве в оригинале были разные варианты? Что-то я не могу сообразить.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 февраля 2010 г. 12:58  

цитата Dark Andrew

Из слов Ветеркова следует, что у нас роман переводился с разных источников. И вообще, разве в оригинале были разные варианты? Что-то я не могу сообразить.


Ну, вообще роман "Neverwhere", как известно, написан на основе одноименного телесценария. Это все, что я знаю достоверно. На сайте Геймана никакой информации о доработке романа не нашел, но это может объясняться моим паршивым знанием английского. :-( Второй вариант перевода пока не читал, так что возможности сравнить не имею. Может, г-н Ветерков действительно знает что-то, чего не знаем мы. Но не исключено, что он просто что-то напутал. "Актуальный комментарий" -- ресурс странный, больно уж много у них описок и опечаток...
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 февраля 2010 г. 15:31  

цитата vvladimirsky

Может, г-н Ветерков действительно знает что-то, чего не знаем мы


цитата Neil Gaiman

It’s a book that evolved in public. I wrote the first draft very fast, because BBC Publications needed to bring it out to accompany the TV series in 1997. I took the US publication, six months later, as an excuse to do the second draft that there had simply not been time for the first time around.

I also wound up arguing with my American editor, who believed that I shouldn’t be funny in a serious book, and cut out jokes.

Time passed. I compiled another version of Neverwhere – a final draft, with all the material I had added to the first draft, and all the bits I had liked from the first draft, and Headline Books published it as The Author’s Preferred Text, and then I stopped writing it.

Sometimes people ask me to write more Neverwhere. They want to know what happens next. I have at least one more London Below story in my head, a big one, in which we meet all of the Seven Sisters and the brass bed that they are each determined to inherit. I really should write it. After all, we still haven’t met the Shepherds of Shepherd’s Bush.

http://www.telegraph.co.uk/expat/expatboo...
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 28 февраля 2010 г. 05:06  
Спасибо! Осталось только выяснить, с какого оригинала сделан новый русский перевод.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 04:23  
- Григорий Дашевский. Хорошие люди людей не едят. (Рецензия на роман Кормака Маккарти "Дорога" в журнале "Weekend").

цитата

По выжженной, закрытой от солнца пеленой пепла, одичавшей Америке идут отец и сын, спасаясь от холода, голода и банд каннибалов. Вот, собственно, все содержание романа Кормака Маккарти "Дорога" (2006), который получил несколько премий, включая Пулитцеровскую, и четвертый год не покидает список бестселлеров. Только что вышел в прокат снятый по нему фильм с Вигго Мортенсеном и Шарлиз Терон — к его русской премьере явно приурочено книжное издание русского перевода, в журнале "Иностранная литература" опубликованного больше года назад.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 04:26  
- Дина Суворова. Certified Angus Beef, или Мальчик, который вышел. (Рецензия на роман Пола Хофмана "Левая рука Бога" в онлайн-журнале "Booknik").

цитата

Похоже, у нас есть лучшая книга года в категории «эпическое фэнтези» — «Левая рука Бога», героическая сказка для взрослых. Учитывая мировые тенденции — кидалтизм (звучит как дебилизм, но таков он и есть), дауншифтинг, повальный дефицит внимания и новомодная дислексия — книга эта вообще не должна была появиться, в лучшем случае в виде комикса. Однако ж появилась (по-русски выйдет вот-вот), и есть ощущение, что сделает крошку Поттера как давеча Свендсен — Бьорндалена.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 04:29  
- Алексей Номад. Рецензия на роман Кормака Маккарти "Дорога" в онлайн-издании "newslab.ru".

цитата

Кормак Маккарти российскому читателю стал известен в 2007 году. После того, как в экранизации его романа «Старикам тут не место» сыграл Томми Ли Джонс, а Хавьер Бардем получил заверенное «Оскаром» право сверлить читателя своим проникновенным взглядом с обложки. Что ж, важнейшее из искусств и по части продвижения переводной литературы важнейшее. Но с «Дорогой», получившей Пулицера и возглавившей несколько авторитетных списков как лучший роман десятилетия, история вышла анекдотическая.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 04:32  
- Алексей Номад. Рецензия на роман Стефани Майер "Гостья" в онлайн-издании "newslab.ru".

цитата

В общем, последняя книга Стефани Майер «Гостья» про то, как в классе появилась новенькая — девочка-инопланетянка. Однокашники ее всячески травят и ненавидят, потому что ее сородичи, маленькие серебряные червяки под названием «Души», захватили землю и подчинили себе людские тела, присосавшись к мозгу. А парень, которого она любит, ненавидит ее пуще других — потому что она вселилась в тело его девушки. А другой парень влюбился в нее как раз потому, что она инопланетянка.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 09:24  

цитата

Похоже, у нас есть лучшая книга года в категории «эпическое фэнтези» — «Левая рука Бога», героическая сказка для взрослых. Учитывая мировые тенденции — кидалтизм (звучит как дебилизм, но таков он и есть), дауншифтинг, повальный дефицит внимания и новомодная дислексия — книга эта вообще не должна была появиться, в лучшем случае в виде комикса. Однако ж появилась (по-русски выйдет вот-вот), и есть ощущение, что сделает крошку Поттера как давеча Свендсен — Бьорндалена.

Ага, щас. Распиарена книга хорошо, но в жанре "эпического фэнтези" ничего нового Хофман не сказал. Постомодернисткий увлекательный эпик, причем больше для подростков, это да, но чтобы лучшая книга года... Год должен быть для этого очень неудачным.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 09:36  

цитата Dark Andrew

Распиарена книга хорошо, но в жанре "эпического фэнтези" ничего нового Хофман не сказал.


Надо учитывать, что большинство рецензий, ссылки на которые я здесь даю, пишут авторы, которые фантастику в принципе не читают. Так, две-три книжки в год, из самых "громких" новинок. Соответственно, и сравнивают они фантастику с нормальной литературой, а не со всякой жанровой мутью, которую мы тут читаем. :-)))
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 16:20  
- Василий Владимирский. В глубинах отчаяния. (Рецензия на роман Кормака Маккарти "Дорога" на сайте "Книжного Клуба Фантастика").

цитата

Ни в коем случае не беритесь за «Дорогу», если хотите всего лишь пощекотать нервы. Вы не найдете здесь ни картин возрождения цивилизации на руинах, ни борьбы с хаосом, воцарившимся после катастрофы, ни спасения красавиц из лап мутантов — ничего из того, чем любят подсластить пилюлю авторы постапокалиптики. Но серьезный писатель может позволить себе обойтись без сахарной глазури и кремовых виньеток — недаром едва ли не самая расхожая цитата из Антона Павловича Чехова гласит: «Мы не врачи, мы боль».
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 марта 2010 г. 16:21  
- Ника Батхен. Орлы и попугаи. (Рецензия на роман Кирилла Бенедиктова "Блокада. Охота на монстра" на сайте "Книжного Клуба Фантастика").

цитата

В литературе существуют темы, вечные как мир, неизменные как пирамиды, очевидные как борода у столетнего анекдота. Была ли Жанна Д`Арк незаконной дочерью французского короля, убивал ли Ричард Третий своих племянников-принцев, откуда есть-пошли древние арии и какое отношение они имеют к многострадальным руссам? Затяжная, мистически ориентированная потасовка между Сталиным и Гитлером, с участием Древних Сил и Знаний, Магии Тибета, Таинственных Артефактов, Гурджиева, Мессинга, Берии и грозной «Аннербе» — из тех тем, по которым не прошёлся разве что самый ленивый из криптоисториков...
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 02:39  
- Владимир Пузий. Пейзажи умирающих миров. (Рецензия на антологию составителя Джона Джозефа Адамса "Апокалипсис" на сайте "Книжного Клуба Фантастика").

цитата

Двадцать один рассказ, вошедший в антологию Джона Джозефа Адамса «Апокалипсис» (в девичестве «Wastlands»), — весьма изысканная и мощная подборка. Если вы рассчитываете просто развлечься — отложите книгу в сторону. Чисто экшновых рассказов в ней почти нет, но драйва, интриги, саспенса хватает с лихвой. Это Пустынные земли, господа. Готовы к испытаниям? Тогда входите.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 марта 2010 г. 02:43  
- Андрей Зильберштейн. Звезды и бластеры. (Рецензия на антологию составителей Дэвида Дж. Хартвелла и Кэтрин Крамер "Космическая опера" на сайте "Книжного Клуба Фантастика").

цитата

Если подвести общие итоги, то антологии «Космическая опера» и «Новая космическая опера» — пример отличной работы составителей. Новое для себя в них сумеет найти и только открывающий глубины фантастики читатель, и знаток жанра. А главный вывод — «космическая опера» нисколько не синоним «развлекательного чтива». В рамках космооперы вполне можно создавать маленькие и большие шедевры, что и демонстрирует авторы сборника...
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 марта 2010 г. 11:52  
- Кирилл Решетников. Мальчик-убийца против Гарри Поттера. (Рецензия на роман Пола Хофмана "Левая рука Бога" в "Деловой газете Взгляд").

цитата

Со времен рождения Гарри Поттера в мире фэнтези ждут следующего Большого События. Автора, который сможет переплюнуть Джоан Роулинг. А его все нет. Что интересно, почти все кандидаты на Царя горы – соотечественники Поттера. Очередной зарегистрированный конкурент Роулинг – англичанин Пол Хофман с книгой «Левая Рука Бога». В ней вроде бы есть все: вымышленный мир, похожий на Средневековье, сектанты и даже талантливый мальчик-ассасин.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
Страницы: 12345678...798081    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх