автор |
сообщение |
Yelin
миротворец
|
|
Sumy
миротворец
|
19 октября 2013 г. 15:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yelin Погуглив немного — вот в англоязычной вики литературная премия Newbery Medal, авторы награждаются с 1922 года.
Не удивлюсь если узнаю что премии такого типа есть где нибудь и в Индии или Камеруне. Задайте себе вопрос — а почему у нас эти сливки не выпускаются ? Поттера штампуют , а этих нет. Сливки может быть и не вкусные ?
|
|
|
Yelin
миротворец
|
19 октября 2013 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вероятно потому же, почему у них не печатают к примеру романы Шпанова, тоже кстати лауреата престижной советской премии. Своих книг хватает.
|
|
|
Mitson
гранд-мастер
|
|
Sumy
миротворец
|
19 октября 2013 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yelin Вероятно потому же, почему у них не печатают к примеру романы Шпанова, тоже кстати лауреата престижной советской премии. Своих книг хватает.
Т.е. для того что у нас выходило эти лауреаты неконкурентноспособны ?
|
|
|
Yelin
миротворец
|
19 октября 2013 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sumy Т.е. для того что у нас выходило эти лауреаты неконкурентноспособны ?
Скорее неинтересны, как американцам малоинтересны приключения пионера Пети и профессора Знайкина на звездолете. Другая культура, другой образ мыслей. Переводят что-то уж совсем универсальное. Я там посмотрела несколько первых книг — там и сказки и исторические романы и переложения мифов и романы про пиратов и что-то вроде фантастики. В общем, полный спектр. Например, роман Cedric the Forester (1922) — о временах Ричарда Львиное Сердце. У нас эта ниша закрыта романом "Айвенго". Роман Nicholas: A Manhattan Christmas Story (1924) — рождественская фантазия, со множественными отсылками к тогдашней детской литературе, в СССР трудно себе представить ее перевод.
|
|
|
Blackbird22
авторитет
|
|
Yelin
миротворец
|
|
ameshavkin
философ
|
19 октября 2013 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Я эту фразу пишу уже наверно третий раз
Хоть в 33-й. Это невежественная чушь. Не позорьтесь.
цитата Sumy Но в СССР её доля в общем объёме была гораздо больше
Чушь. Гораздо меньше.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin
философ
|
19 октября 2013 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sumy Не удивлюсь если узнаю что премии такого типа есть где нибудь и в Индии или Камеруне. Задайте себе вопрос
Советский менталитет легко узнать по агрессивной ксенофобии. Задайте себе вопрос — индийская детская литература заведомо вторична по сравнению с советской?
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
heleknar
миротворец
|
19 октября 2013 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора ameshavkin Спокойнее, пожалуйста.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Beksultan
миродержец
|
19 октября 2013 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon ну вы меня и насмешили! вы сами смотрели этот список? и много в нем англосаксов? — что-то я совсем запутался. Глянул этот список, англосаксов в нем насчитал 11 из 29, то есть даже больше чем треть. Это разве немного?
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Славич
миродержец
|
19 октября 2013 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Beksultan Глянул этот список, англосаксов в нем насчитал 11 из 29, то есть даже больше чем треть. Это разве немного? Из русскоязычных только иллюстратор. На секундочку.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Bizon
миродержец
|
19 октября 2013 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Советский менталитет легко узнать по агрессивной ксенофобии
да ладно! а у Брэдбери, Азимова, Каттнера, Ханлайна ксенофобии нет? СССР и США геополитические противники, и они изначально настроены ксенофобно по отношению друг к другу. Особенно в произведениях времен холодной войны. И наши авторы ничем не лучше американских в этом плане, но и не хуже. а в советское время у нас издавались книги зарубежных авторов и среди детской литературы, но в основном не англоязычных. Из англоязычных вспомнить можно Джоэля Харриса, Фарджона, Биссета, Джоржа Макдональда, Готорна, Барри, Милна, формально Треверс — она австралийка если не ошибаюсь, и австралийская фантастика все же отличается от США и Англии. Кстати ни одного из них здесь даже не назвали. Но эти издания уступали произведениям той же Янссон, Бжехвы, Линдгрен, Родари, Милева, Пройслера, Маара и т.д. Хотя были конечно и у англосаксов запоминающиеся персонажи, типа Винни-Пуха или Питер Пэна с братцем Кроликом.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
19 октября 2013 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Хотя были конечно и у англосаксов запоминающиеся персонажи, типа Винни-Пуха или Питер Пэна с братцем Кроликом.
Ну, и то хлеб. Хоть что-то.
|
|
|
Славич
миродержец
|
19 октября 2013 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bizon, я бы спросил у Вас, в чём выражалась ксенофобия у Брэдбери и Азимова, но боюсь, зайдём слишком далеко. И так от заявленной темы "Феномен советской фантастики" перешли к обсуждению англоязычной детской литературы в целом.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Bizon
миродержец
|
19 октября 2013 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну, и то хлеб. Хоть что-то.
так я же не утверждаю что полный ноль, как твердил скажем кунтц о СФ с начала темы. Я говорю о том, что были единичные авторы, не укладывающиеся в общий тренд типичной англо-американской фантастики. но не более того. В СФ тоже были представлены все поджанры: и хоррор, и космоопера, и утопии, и киберпанк, и хронооперы. Чего-то побольше, чего-то поменьше. Но были и основные направления, о которых выше написано предостаточно, и кстати вы сами кажется в первом посте отлично написали все по этому поводу.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
19 октября 2013 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Я говорю о том, что были единичные авторы, не укладывающиеся в общий тренд типичной англо-американской фантастики. но не более того
А кого вы относите к типичному тренду? Так, для лучшего понимания.
цитата Bizon В СФ тоже были представлены все поджанры: и хоррор, и космоопера, и утопии, и киберпанк, и хронооперы
Да вы что? Вот новость для меня! Особенно бы хотелось услышать про киберпанк.
|
|
|