Феномен советской фантастики


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Феномен советской фантастики»

Феномен советской фантастики

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 6 октября 2013 г. 23:01  
Лунатица
Присоединюсь. Согласен.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 07:01  

цитата Лунатица

Так это в силу специфики мировоззрения. Чего там было прогнозировать? Если все было предельно ясно — мы строим коммунизм. Вариантов ноль.

Да ничего не было ясно. Никто толком не знал, что такое коммунизм, все представляли что-то своё. И фантастика, по идее, была идеальным местом и средством разъяснения правильного видения коммунизма и подъездных путей к нему.
Но в "Полдне" вопросы социального устройства были будто преднамеренно обойдены вниманием, в связи с чем в "Жуке" удалось всунуть в это общество элемент тоталитаризма совершенно естественно и без всякого диссонанса. Если бы в более ранних произведениях было бы правдоподобно описано, каким образом это общество управляется и как именно народ контролирует деятельность своих спецслужб, такого бы не удалось сделать. Правда, я подозреваю, что книга, в деталях описывающая устройство такого идеального общества, запросто могла бы получиться больше антисоветской, чем прокоммунистической.


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 07:05  

цитата Лунатица

А капитализм — как нечего делать — построишь. Напродавал акций и гуляй. :-)))

Капитализм вообще не надо строить, он сам собой в феодализме заводится. Как только производительные силы созревают, так сразу и заводится. А вот коммунизм надо специально строить — коммунистические партии организовывать, взносы собирать, закупать револьверты и взрывчатку...


философ

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 07:46  

цитата Verdi1

Капитализм вообще не надо строить, он сам собой в феодализме заводится. Как только производительные силы созревают, так сразу и заводится.
:-))):-))):-))) Всё наоборот. Сам собой заводится коммунизм, м.б., социализм. А капитализм — долгострой, который начал разваливаться раньше, чем его довели до сдаточного состояния.
В фантастике извилистость пути к капитализму отражена в Вейской цикле Латыниной и Кто в замке король Биггла-мл.


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 07:52  

цитата ааа иии

А капитализм — долгострой, который начал разваливаться раньше, чем его довели до сдаточного состояния.

Когда я учился в школе, там говорили, что первым капиталистическим государством стали Нидерланды после того, как освободились от испанцев. Но я не припоминаю, чтобы где-то упоминалась Капиталистическая партия Нидерландов, которая вела бы нидерландский народ к победе капитализма, Капиталистический союз молодёжи, герои капиталистического труда, моральный кодекс строителя капитализма.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 09:24  

сообщение модератора

Verdi1 ааа иии Казалось бы, какое отношение имеет капитализм к заявленной теме?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 21:48  

цитата Dentyst

Антиутопии не печатались

А "Час быка" того же Ефремова? "Возвращение со звёзд" Лема? "Трудно быть богом" АБС?
–––
Сделайте мне красиво!


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 22:12  
Хыча
"Час Быка" как напечатали, так и запретили тут же. Да и антиуиопия-то неполноценная. На матушке Земле выстроили то что надо. А Иван Антоныч скорей роман-предупреждение написал.
Лемовское "Возвращение со звезд" антиутопия относительная.
Ну, а ТББ как ни крути на АУ ни разу не тянет.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2013 г. 22:25  

цитата Хыча

"Трудно быть богом" АБС?

Тогда уж и "Аэлиту" в антиутопии записывайте.
Кстати, на Земле в "Аэлите" описан фактически постапок.

цитата

...небольшой, серой бумаги листок, прибитый к облупленной стене пустынного дома.

цитата

Окна многоэтажных домов, иные разбитые, иные заколоченные досками, казались нежилыми – ни одна голова не выглядывала на улицу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 октября 2013 г. 02:34  
Доброго времени суток!

Снова тема пошла в "поля и леса". Вроде бы обсуждаем "феномен советской фантастики". Вроде бы уже пришли к выводу, что "феномена" как такового и нету... Нет, снова надо искать причину демонтирования "социализма"! Ну сколько можно рефлексировать над событиями двадцатилетней давности? Да еще пройдет лет 20 и восьмидесятые годы вообще будут считаться "средними веками"... Ну, может, "викторианской" эпохой, о которой не грех и пожалеть, между прочим, хотя колбасы в магазинах всё таки не было... :-)

Ну не было социализма в исконном понимании этого строя. Социализм — близкий к реальному, настоящему (!) — построили скандинавы. Но у них и ментальность-то другая. Куда уж нам, славянам... А то, что некоторые называют "социализмом", иначе как государственный рабовладельческий строй и назвать-то нельзя. И продолжаем мы жить в социальном статусе рабов государства... И не изменилось ничего, кроме идеологии. И не изменится в ближайшие лет десять-двадцать... Каждый народ имеет то правительство, которое заслуживает. Точка.

цитата Dentyst

Антиутопии не печатались, из утопий — "Туманность Андромеды".


Утопия — утопией... Хм... Да «Туманность» по косточкам разобрали задолго до нас. Переслегин, например.
Но субъективно — почему-то главы по "Тантру" до сих пор (в десятый, пятнадцатый раз) читаются запоем... И не стареют почему-то досветовые звездолеты и "относительное время"...

Мы фантастику обсуждаем, хочу заметить, так давайте же вернемся ближе к теме.
И если вопрос с научной фантастикой в СССР отечественных авторов, кажется, можно считать закрытым, то вопрос качества переводов и редактуры подлежит серьезному обсуждению. Почему, всё таки, оно было выше в "советские" времена? Кто и чью роль преуменьшает?
Иссяк, слава Богу, "селевой поток" девяностых с его "подстрочниками", но насколько улучшилось качество переводов в двухтысячных — это вопрос серьезный. Понимаю, все понимаю — даже для переизданий "быстрый" перевод по подстрочнику обходится в разы дешевле, чем перепечатка замечательных переводов 70-х годов. И нельзя грести всех под одну гребенку — есть вполне достойные переводы. Перевод дочитываемой мною сейчас «Дисфункции реальности" вполне можно оценить на "четыре с плюсом", хотя и хочется слегонца дать трындюлей редактору, пропустившему немало откровенных ляпов и "корявостей"...

А что, переводу... ну, к примеру... Зинделла можно поставить высокую оценку? Ведь, скорее всего, один-два моих балла цикл потерял именно из-за не слишком хорошего перевода... И переводчика могу понять — романы действительно сложные, и язык сложный, и адекватно перевести очень непросто. Но я не хочу читать такое и всё тут!

И что делать простому читателю? Голосовать рублем? Так вообще перестанут переводить и издавать. Читать в оригинале? Ну я, например, не настолько хорошо знаю английский, чтобы оценить всю прелесть слога того или иного произведения То есть понять смысл уже могу, а оценить стиль — еще нету... :-( Понимаю, что это моя проблема... Но что-то же нужно делать? Учить английский? Читать только русскоязычную РФ? Выискивать жемчужины в потоке (где взять на это время, ведь с возрастом оно летит всё быстрее и быстрее)?


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2013 г. 17:43  

цитата sarthur71

Вроде бы уже пришли к выводу, что "феномена" как такового и нету...

Не торопитесь. Это Вы пришли к такому выводу и, насколько мне известно, пока не промониторили вопрос, согласны ли с этим выводом остальные участники обсуждения. Я, например, не согласен.

цитата sarthur71

если вопрос с научной фантастикой в СССР отечественных авторов, кажется, можно считать закрытым

В этой фразе я бы особо подчеркнул слова "если" и "кажется". :-)
–––
a million bright ambassadors of morning


активист

Ссылка на сообщение 9 октября 2013 г. 19:04  

цитата Pirx

Вроде бы уже пришли к выводу, что "феномена" как такового и нету...


А мне показалось что вроде бы и не пришли :-) Я как специалист по англо-американской НФ (которой уже более тридцати лет занимаюсь, в основном с оригиналами) утверждаю (хотя сие и не считаю истиной в последней инстанции), что таковой феномен есть. Иначе бы не издавали здесь сборники советской НФ (отсчет еще с тех первых Макмиллановских изданий), да и сейчас кое что издают — я видел тома Лукьяненко, Пехова, Дьяченко, кого то еще на полках книжных магазинов здесь ;) То есть интерес все таки имеется... Я ознакомился с некоторыми критическими работами опубликованными здесь по фантастике СССР и соцстран(в прошлом)... Если был(и есть) интерес — значит что-то другое заинтересовало. А своего "добра" и здесь более чем достаточно... :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 13 октября 2013 г. 23:04  
Ждём в ноябре — Ефремов Иван Антонович в ЖЗЛ:
–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2013 г. 03:04  
Здорово! Рублей700 стоить будет?
–––


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2013 г. 10:21  

цитата тессилуч

Здорово! Рублей700 стоить будет?

у меня кроме этой, другой инормации нет ???
–––
ищу фантасгармонию :)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 октября 2013 г. 10:31  
slovar06 Пишут, что около 700стр., поэтому я такой вывод делаю. ЖЗЛ берет рубль за страницу.
–––


магистр

Ссылка на сообщение 14 октября 2013 г. 10:47  

цитата тессилуч

slovar06  Пишут, что около 700стр., поэтому я такой вывод делаю. ЖЗЛ берет рубль за страницу.

возможно :-)
–––
ищу фантасгармонию :)


миродержец

Ссылка на сообщение 17 октября 2013 г. 18:38  
Начал читать эту тему в августе еще, но было очень быстрое наполнение, никак не поспеть. Поначалу было интересно читать, когда выступал ярый противник СФ Kuntc, а потом обсуждение скатилось в способы издания и еще непойми куда.
Согласен с теми кто писал, что СФ фантастика есть феномен ввиду идеологического контроля, через который нужно было пробиваться. Однако периодов в СФ было несколько и они различались.
Кстати насчет того, каково это было издать книгу есть отличная вещь у Прашкевича "Возьми меня в Калькутте" http://www.fantlab.ru/work45932
как раз в ней описывается как нужно было изгаляться, чтобы издали книгу. Не думаю, что он перебарщивает.
К чему вообще сравнение с англо-американской фантастикой? в некоторых жанрах у нас было явное превосходство. Да и все направления которые были на западе были и в СССР, представленные если и не советскими авторами до дореволюционными. К чему писать хоррор, когда был Гоголь, Толстой, Одоевскимй, Сомов — которые в советское время издавались? И какие в таком случае сравнения с Лаврафтом которого даже в планах не было когда писали наши авторы? Так что писать о том, что все жанры появилось из-под пера англо-саксов это фанатский бред и только.


магистр

Ссылка на сообщение 17 октября 2013 г. 20:27  

цитата Bizon

Да и все направления которые были на западе были и в СССР, представленные если и не советскими авторами до дореволюционными. К чему писать хоррор, когда был Гоголь, Толстой, Одоевскимй, Сомов — которые в советское время издавались?

Какое-то непонятное объяснение. К чему писать космическую фантастику, когда есть Беляев, Толстой и Циолковский, которые в советское время издавались? К чему писать социальную фантастику, когда есть Конституция СССР образца 1936 года? К чему писать материалы XXIV-го съезда, когда есть материалы XVI-го? Когда это писателей останавливало то, что до них уже много чего написали?


миродержец

Ссылка на сообщение 17 октября 2013 г. 21:44  

цитата Bizon

К чему вообще сравнение с англо-американской фантастикой?

(в очередной раз) Вот именно. СФ была вполне самостоятельной, оформившейся и самодостаточной отраслью советской литературы.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь
Страницы: 123...6970717273...383384385    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Феномен советской фантастики»

 
  Новое сообщение по теме «Феномен советской фантастики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх