Джордж Мартин Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


магистр

Ссылка на сообщение 14 сентября 2012 г. 15:24  

цитата angusscream

Сами себе противоречите?

Не. Просто отмечаю, что не дали, в принципе-то, правильно. Книга не того уровня. Но глядя на то, кому дали — лучше бы даже Мартину дали, несмотря на.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


философ

Ссылка на сообщение 15 сентября 2012 г. 10:16  
Кто прочитал Танец? Хороший ли перевод?


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2012 г. 18:57  
Видел сегодня первую книгу Танца в московском Доме Книги. 690 руб. Ажиотажа не было заметно. Поскольку уже прочел на английском, покупать не стал... Уж больно получается цена хороша — примерно 1500 за всю книгу целиком
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 сентября 2012 г. 19:10  
Ребята, подскажите, сильно ли по качеству( бумага, блок) кинообложка отличается от Мартиновской персональной. Последняя у меня есть, а про кинообложку друг спрашивает.


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 2012 г. 19:33  

цитата urs

Видел сегодня первую книгу Танца в московском Доме Книги. 690 руб. Ажиотажа не было заметно. Поскольку уже прочел на английском, покупать не стал... Уж больно получается цена хороша — примерно 1500 за всю книгу целиком

Сегодня купил в Олимпийском за 340 рублей.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 сентября 2012 г. 19:49  

цитата urs

Видел сегодня первую книгу Танца в московском Доме Книги. 690 руб. Ажиотажа не было заметно. Поскольку уже прочел на английском, покупать не стал... Уж больно получается цена хороша — примерно 1500 за всю книгу целиком

Еще бы был ажиотаж за 690, чуть ли не в 2 раза от нормальной цены накрутили.

цитата genka78

Ребята, подскажите, сильно ли по качеству( бумага, блок) кинообложка отличается от Мартиновской персональной. Последняя у меня есть, а про кинообложку друг спрашивает.

Я бы сказал кинообложка по качеству бумаги что-то типа ЗСФ, серия "под Мартина" намного приятнее издана.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 14:22  
Подскажите пожалуйста. какой фанатский перевод "Танца" лучший. И где его можно скачать?
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


миротворец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:20  


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:29  
У нас в книжном по 680-800 руб стоят тома Мартина. В том же магазине года 3 назад их покупали по 420-480р. Совсем уже озверели с такими ценами %-\ Хоть бери да скачивай пятую книгу... :-(
–––
Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:37  
Gekkata Я бы пока не советовал. Вот купил. А они книгу при издании разорвали, абсолютно искусственно на две части. И как результат, удовольствие испорчено. Если читать в бумажном издании, то сразу все.
Из-за этого, и попросил ссылку на фанатский перевод. дочитать по-человечески, а потом уже спокойно ждать второй части в издании. За одно и повод перечитать будет;-)
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:37  
Elric спасибо
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:43  

цитата Дон Румата

А они книгу при издании разорвали, абсолютно искусственно на две части.

Ежели чего, то книгу абсолютно сознательно разорвали ещё в Харпер Вояджер, при полном согласии автора. И, емнип, во всех странах переводы выходят в двух томах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:52  

цитата Croaker

во всех странах переводы выходят в двух томах.

Неа!
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:53  

цитата Десмонд де Рейн

Неа!

Ну, я емнип не зря писал — склероз вещь такая :-))), ок — в очень многих.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:54  
Croaker "Танец с драконами", издательство Харпер Вояджер — ну и где сознательная разбивка?
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


миротворец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:57  

цитата Croaker

цитата Дон Румата
А они книгу при издании разорвали, абсолютно искусственно на две части.

Ежели чего, то книгу абсолютно сознательно разорвали ещё в Харпер Вояджер, при полном согласии автора. И, емнип, во всех странах переводы выходят в двух томах.

Я в общем против 2-х томов ничего не имею ибо раньше в Веке Дракона покупал но :

Кто бы еще сказал
Было ли в других странах такое куцее приложение в конце 1-го тома
И везде ли 2-й том планирутся выпустить попозже


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 15:58  

цитата Elric

Было ли в других изданиях такое куцее приложение конце 1-го тома
И везде ли 2-й том планирутся выпустить попозже

Насчет приложений не знаю, а там, где разбивали на два тома, вроде выпускали их одновременно.
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 16:04  

цитата Десмонд де Рейн

ну и где сознательная разбивка?
Это издание в твёрдой обложке. В мягкой обложке у них есть минимум 2 разных издания(разного формата), которые разбили на 2 тома.


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 16:04  

цитата Десмонд де Рейн

ну и где сознательная разбивка?

вот и вот, отсюда же и подзаголовки томов.


магистр

Ссылка на сообщение 27 сентября 2012 г. 16:05  

цитата Десмонд де Рейн

Неа!

а где, кстати, перевод выпустили в одном томе?
Страницы: 123...415416417418419...110211031104    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх