автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 декабря 2008 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.
Библиография автора на Фантлабе.
------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------ к роману "Лучше подавать холодным" к роману "Герои" к роману "Красная страна"
------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА -------------------------------------- В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.
------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ -------------------------------------- С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).
|
|
|
|
Дизель78
магистр
|
14 июля 2017 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Johann_Wolden Избавился от старых изданий и не жалею ни капли... У нового бумага похуже, плюс не нравятся форзацы и непривычный шрифт... ...избавился от старого, тк новые хуже/не нравятся/непривычный/хрень ,... псс, ... видимо кому то лучше новое худшее, чем старое лучшее
|
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
14 июля 2017 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дизель78 ...избавился от старого, тк новые хуже/не нравятся/непривычный/хрень ,... псс, ... видимо кому то лучше новое худшее, чем старое лучшее
А ларчик просто открывался — для меня с огромным опережением первичен текст. В конкретно этом случае — крайне желательно без гномов, троллей и нескольких сотен переводческих ляпов в третьем томе. Некритичные для меня неостатки есть, но не сказать о них было бы нечестно.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
Elric8.
философ
|
|
gooodvin
философ
|
15 июля 2017 г. 10:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Johann_Wolden, троллей и прочие мелкие косяки (вроде не того пальца Логена) убрали еще в издании перевода Дьяковой в ЧФ давным-давно. У меня этот том и стоит. Что там было в версии от школы Баканова — не помню уже точно, не читал и осуждаю)) Какие-то косяки жевались, помнится
|
|
|
bydloman
философ
|
15 июля 2017 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gooodvin троллей и прочие мелкие косяки (вроде не того пальца Логена) убрали еще в издании перевода Дьяковой в ЧФ давным-давно.
В том издании Дьяковой 2013 г., собственно, и исправили только гномов, троллей, "Тысячу Слов" и пару самых явных ляпов (плюс, некоторые имена привели к бакановскому ПЧИП). А большая часть неточностей перевода, увы, осталась нетронутой.
|
|
|
igoanatol
авторитет
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Elric8.
философ
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
Sopor
авторитет
|
|
SeverNord
авторитет
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Johann_Wolden
авторитет
|
15 июля 2017 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Никогда не видел такого варианта написания i. Но да, тоже по-доброму завидую, и такое издание я бы не продал. Но новым всё равно дополнил.
|
––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |
|
|
gooodvin
философ
|
15 июля 2017 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igoanatol, у меня такая же проблема. 4 подписанных Джо книги (КиЖ, ПЧИП, ЛПХ и Герои), еще и с поздравлением с днем рождения (он тогда очень вовремя приезжал ). Было 5, но я уже не стал жаться в своё время и ПДК с Дьяковой1.0 заменил на ПДК с Дьяковой2.0. Соответственно, их продавать/отдавать как-то жалко. А иметь два комплекта Аберкромби — полочный дефицит скажется неотвратимо. Хотя "Герои" в ЧФ — редкая дрянь))
|
|
|
igoanatol
авторитет
|
15 июля 2017 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Говорила мне мама, учи языки! " (с) : п.с. про написание букв- в школе у меня был вполне читаемый для диктантов и сочинений почерк. Но потом пришли pc. Какое-то время расписывался в ведомости за з/п, вскоре и про это, забыл все в конверте. Теперь пишу только d отделении связи, заполняя бланки получения или отправления бандеролей/ посылок. Аберкромби, думается, тоже редко пишет ручкой, при встрече уточню:). п.п.с. а доктора с их рецептами!!?
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
Mister Dobriy
философ
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
Melanchthon
магистр
|
19 июля 2017 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот я думал — чего такой перевод никакой у Полмира в официальном издании? А это, оказывается, переводила Осипова, которая пишет фэнтези под псевдонимом Медведевич. В общем, спасибо вам, Bydloman, за "настоящий" перевод. Вся надежда на то, что переводить новую трилогию позовут профессионального переводчика высокого уровня ( коли они ещё есть ).
|
|
|
vfvfhm
миродержец
|
19 июля 2017 г. 22:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Melanchthon Да, г-н Быдломан стал голосом настоящего Аберкромби в России. Хорошо, что у нас есть и Первый Закон в его переводе. Теперь остается спорить о достоинстве и недостатках полиграфии книг, которые будут стоять и пылиться у нас на полках. Надеюсь и от перевода новой трилогии Джо г-н Быдломан не откажется. А то, что же нам делать?
цитата Melanchthon позовут профессионального переводчика высокого уровня ( коли они ещё есть ).
Кстати, поискивая работу, я ознакомился с требованиями к соискателям должности редактора в Эксмо. Смешное чтение... Таких людей, какие им якобы требуются, у них отродясь не бывало.
|
|
|