Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 20:10  
Ksanatos, лучше словари. Нервные клетки не восстанавливаются :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 20:27  
Jozef Nerino, всё настолько плохо? :-(


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 21:11  

цитата Ksanatos

всё настолько плохо?
Да ничего не плохо. Я прочла пока семь книг и вполне довольна — скоро примусь за восьмую. Все ясно и понятно, только некоторые имена отличаются в любительском переводе от профессионального. На мой взгляд, любительский не так уж и плох — порой они даже лучше профессиональных, т.к передают точную речь и жаргон. Читайте и наслаждайтесь. Пока выйдут официальные переводы всех книг ни один год пройдет — даже соскучиться успеете по качественному фэнтези, а эти книги чем дальше — тем лучше. Эриксон — большой мастер!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 21:29  
А я вот жду, жду, жду... Официальных переводов. Уже лет пять жду. :-(
И просвета до сих пор конкретного не видно. Вот вроде за "Память льда" речь велась. Но даже до этого момента пройдёт ещё время. А на полный перевод десятикнижия(Карканасская трилогия пока не в счёт) с такими темпами потребуется аналогичное количество лет.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 21:33  

цитата gnorrid

Уже лет пять жду.
А чего ждете то — думаете официальный перевод будет лучше? Сомневаюсь — ну, может, самую малость.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 21:36  
Я надеюсь на это. Ну и самое главное — я читаю только в классическом(бумажном)варианте. Никакой электронщины! Категорично.


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 22:16  

цитата Ev.Genia

Да ничего не плохо. Я прочла пока семь книг и вполне довольна — скоро примусь за восьмую.

А вы в оригинале читали? Чтобы сравнивать? Или типа прочитали, понравилось — значит про то и так было написано?


активист

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 22:43  
Судя по тому, что уважаемый Владимир хранит полное молчание, на скорое появление Памяти льда надеяться не стоит :(

5 лет говорите? Нуну, я уже проклинаю тот день на Петровке у Букинистов, когда я совершенно случайно взял почитать 1 том...


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 23:06  

цитата Stafus

5 лет говорите?

Одиннадцатый идет *CRAZY*
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 2013 г. 23:50  

цитата Ksanatos

Jozef Nerino, всё настолько плохо? :-(

Это подстрочники, невычитанные, нередактированные... читать при желании можно. Получать от них удовольствие... ну, у каждого свой порог "читабельности" текста :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 00:04  
Ладно, растяну на пару дней вторую книгу. х) А там монетку брошу, пущай крутится-звенит. :-D


миротворец

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 06:58  

цитата oman

А вы в оригинале читали? Чтобы сравнивать? Или типа прочитали, понравилось — значит про то и так было написано?
Вы чего-то напутали: я не сравниваю с оригиналом и ничего не утверждаю. Я говорю лишь о том, что если бы там было все сосем плохо, то история не была бы интересна и не захватила бы меня настолько сильно. Согласна, что в оригинале любое произведение лучше, но моего английского не хватит, чтобы такое осилить. А цикл потрясающий и ждать лучших переводов у меня просто терпения нет. Когда выйдут — обязательно буду читать вновь и еще раз порадуюсь прочитанному, ведь читаю же я ПЛиО Мартина второй раз, а цикл Эриксона, на мой взгляд, даже лучше.


магистр

Ссылка на сообщение 29 января 2013 г. 10:31  

цитата Ev.Genia

Вы чего-то напутали: я не сравниваю с оригиналом и ничего не утверждаю.

Ну как же:

цитата Ev.Genia

На мой взгляд, любительский не так уж и плох — порой они даже лучше профессиональных, т.к передают точную речь и жаргон.

цитата Ev.Genia

Читайте и наслаждайтесь.


цитата Ev.Genia

Я говорю лишь о том, что если бы там было все сосем плохо, то история не была бы интересна и не захватила бы меня настолько сильно.

Ну тогда бы вас и краткий пересказ захватил бы.

Ps: ни в чем вас не обвиняю, но вы советовали человеку, который готов читать на английском. Соответственно он хотел узнать разницу, а вы снабжаете его однобокой информацией.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 13:07  
Ksanatos Я бы посоветовал читать 2-ю книгу, перевод более менее нормальный, но только издательства АСТ, "Врата мертвого дома".
А вот, что пишет Мир фантастики относительно "Сады Луны". Перевод Эксмо 1 главы редактирован хорошо, а дальше лучше продолжать от АСТ ввиду "слишком вольного пересказа"


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2013 г. 19:16  

цитата Sanches27

но только издательства АСТ, "Врата мертвого дома".


Извиняюсь, но АСТ, второй том — подстрочник. Нечитаемый. ...конечно, если у читателя богатое воображение, тогда... :)


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 23:14  
Забавно! Нашёл в интернете американскую группу, играющую атмосферный Black Metal в стиле позднего Summoning. Так вот эта группа называется... Caladan Brood! Так же звали одного из героев "Малазанской Книги Павших"!!! Название альбома тоже под стать: "Echoes Of Battle". Музыка передаёт налёт эпических фентезийных гимнов с атмосферой жестоких битв, колдовства, магии и разрушаемых империй. Респект! :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 14:56  
gnorrid, спасибо, что поделились, уже слушаю. Второй Саммонинг лишним не будет ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 февраля 2013 г. 23:04  

цитата Sopor

Второй Саммонинг лишним не будет

Вот и я о том же! :beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2013 г. 18:24  
Что- то у меня яндекс не гуглит карты местности Генабакиса и Даруджистана на русском языке, есть у кого ссылки для принтера? В книге они есть, но привык под рукой держать файлик с картой.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2013 г. 21:03  
Вот так, чтобы на русском нет. Есть только на английском и скорее всего из тех же книг.
Страницы: 123...3435363738...352353354    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх