Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 20:55  
geralt9999 , ладно. Все равно спасибо.:beer:
–––
Свет уйдет вместе с теми, у кого есть глаза. А для других его присутствие и так никогда не имело значение.


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 22:43  
master_slave нет, на Бэккера не похоже. Намного ближе Мартин. Вот только у Эриксона герои послабее.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 22:53  
master_slave Зависит ещё и от того, чем именно вам не понравился Бэккер. В принципе, если в минусе — гнетущее чувство тоски и безысходности, слишком жёсткая манера писать и отсутствие однозначно положительных персонажей, то Эриксона можете начинать смело — всё вышеперечисленное в его книгах присутствует куда в меньшей степени. По сравнению же с Мартином Эриксон выгоднее смотрится в плане эпика, но про героеев вам верно сказали, у Мартина они лучше выписаны. Хотя, все читавшие в оригинале следующие тома Малазана в один голос утверждают, что дальше будет только лучше, и притом намного. Я сам в оригинале не читал тома после 3-го, но с нетерпением жду переводов:-) Попробуйте, не пойдёт, так бросите:-)
–––
I was there, the day Horus slew the Emperor.


магистр

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:00  
народ,
подскажите сужествуют ли фанские переводы остальных частей " Малазанской «Книгт Павших»" (кроме разумеется http://fantlab.ru/work31516 и http://fantlab.ru/work31517) ?
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:08  
Proud_wolf

3, 5, 6 + 4 в кратком изложении

http://samlib.ru/k/kinicik_k/


миродержец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:09  
меня отпугивает размер. перевод первых двух книг мне доверия не внушает — а на инглише я загнулась


магистр

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:19  
Vladimir Puziy
"не катит ваша гипотенуза"....
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:22  

цитата Proud_wolf

"не катит ваша гипотенуза"....


Объяснитесь, сударь! :-)


магистр

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:25  
Vladimir Puziy
упс..........
это у меня что-т браузёр проглючил.... судя по размерам ползунка — похоже на нормальные переводы... 8:-0
забираю и поставлю в очередь на прочитать :beer: (это чай.... )
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:27  
Вот что делает с ползунком браузера вовремя извлечённый из кобуры пистолет! :-))) :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:31  
вот только непонятно почему такой странный набор частей.
с 1-2 — понятно. есть "печатный" перевод.
а чем им четвёртая неугодила, раз её свели до разряда "весь фрейд за 15 минут" %-\
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


философ

Ссылка на сообщение 18 ноября 2011 г. 23:41  

цитата Proud_wolf

а чем им четвёртая неугодила, раз её свели до разряда "весь фрейд за 15 минут


Та сколько там того Фрейда! :) Может, переводчикам просто часть не нравится. Ну или еще чего...


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 10:22  

цитата Proud_wolf

а чем им четвёртая неугодила, раз её свели до разряда "весь фрейд за 15 минут"

1 и 3, 2, 5 книга это предыстория главных событии, достаточно важные в понимании, но и сами по себе интересные и законченные. Имхо четвертая книга получилась ознакомляющая, автор нас знакомит со всеми будущими важными персонажами (Охотники, Карса (его предыстория вообще занимает треть книги), Трулл и т.д.) + там очень много мелких и не понятных намеков на будущее, и все это на фоне достаточно личного противостояния (Таворе с Фелесин).
Соответственно, если эту книгу рассматривать в разрыве от других, но она покажется малоинтересной и мало событийной. Но именно в ней сжимается пружина, которая разожмется в 6-7 книгах.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 11:41  
Вот из-за того, что 4 не переведена не хочется читать остальные части.


философ

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 11:44  
geralt9999 , Warlock9000 , Elessar спасибо за советы. Решил попробовать почитать.
–––
Свет уйдет вместе с теми, у кого есть глаза. А для других его присутствие и так никогда не имело значение.


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 11:55  

цитата oman

и все это на фоне достаточно личного противостояния (Таворе с Фелесин).
Вообще не понимаю, как кому-то это может показаться недостатком.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


магистр

Ссылка на сообщение 19 ноября 2011 г. 13:34  
geralt9999 а я и говорю, что это недостаток. Просто по сравнению с другими книгами — эта главная линия без динамики и достаточно своеобразная. Поэтому ее достаточно легко пересказать в нескольких абзацах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2011 г. 20:53  
Только что закончил читать «Триумф» не плохой рассказ, хотя для меня есть пара минусов, например как главные герой столь хорошо ориентировались в темноте (причем ни о каких уникальных способностях не говорится, хотя может быть для них они и не уникальны....(да даже и не в темноте.....)) в первые, попав в эти катакомбы или уж слишкая баластичность демонов...........ну да ладно вопрос не в этом Croaker в своем отзыве пояснил, что рассказ относится к миру Малазана (причем сам Эриксон подтвердил) так вот, а почему у нас этот рассказ не прикреплен к циклу?


магистр

Ссылка на сообщение 16 декабря 2011 г. 09:32  
А у нас там вообще имхо хаос. Есть только книга Павших в которую практически все складируют. Я уже об этом говорил, но grbIzl со мной не согласен


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 декабря 2011 г. 04:12  

цитата Тень Астарота

вопрос не в этом Croaker в своем отзыве пояснил, что рассказ относится к миру Малазана (причем сам Эриксон подтвердил) так вот, а почему у нас этот рассказ не прикреплен к циклу?


Я посылал заявку 14 ноября. "А в ответ тишина".
Страницы: 123...2324252627...350351352    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх