автор |
сообщение |
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Там, где Гилинский — краткость, ёмкость и шпаги. Надо вспомнить... Кажется, там шпаги, вот этому я еще удивлялась — оно не похоже на шпаги. Но я не могу сказать, что некрасиво. У точно-тогоевского перевода словно суховатее стало.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Отражения Отражения. И Лабиринт, хотя точнее, скорее, будет Образ или Узор.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
просточитатель
философ
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 11:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Эта картинка как раз стояла заставкой на том, что удалось скачать, когда своего не нашла. Откуда хотела выписывать приколы. Но, конечно, в электронке это ничего не означает, издание, на практике, может быть совсем не то, откуда обложка. Так что здесь ничего не могу сказать. В живую не встречалось.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
просточитатель
философ
|
29 сентября 2020 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фиа Отражения. И Лабиринт, хотя точнее, скорее, будет Образ или Узор Значит точно не Тогоева. У нее Тени. И Узор кажется. Это тот который печатается сейчас...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель Значит точно не Тогоева. У нее Тени. И Узор кажется. Это тот который печатается сейчас... Значит, наверное-таки Гилинский, хотя с Тогоевой есть много сходства. Мне в любом случае нравится.)
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Абарат
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
просточитатель, !
цитата Фиа Но я не могу сказать, что некрасиво
Каждый из обсуждаемых переводов — по-своему красив, у каждого переводчика свои средства применены для этого... По-другому быть и не могло!
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
просточитатель
Все же я на это слегка сподвиглась.)
"После целой вечности ожидания, кажется, что-то начало проясняться. Я попытался пошевелить пальцами ног, и мне это удалось. Я лежал, распластавшись, в больничной постели, обе мои ноги были в гипсе, но всё-таки это были мои ноги. Я изо всех сил зажмурился, затем открыл глаза — и так три раза. Комната постепенно перестала вращаться вокруг меня. Но где же, черт побери, я находился? Постепенно туман, застилавший мой мозг, начал рассеиваться, и я кое-что вспомнил. Я вспомнил долгие темные ночи, санитарок и уколы. Каждый раз, как только я начинал приходить в сознание, меня тут же кололи шприцем, вливая в меня какую-то гадость. Но сейчас я чувствовал себя вполне прилично. По крайней мере, наполовину. И им придется прекратить свое лечение. Придется ли? Может быть и нет, внезапно пришло мне в голову. Естественный скептицизм насчёт чистоты человеческих намерений прочно укоренился в моем мозгу. Да меня просто перекололи наркотиками, внезапно сообразил я. По моим ощущениям никакой особой причины и необходимости в этом не было и не могло быть, но если уж они начали, то с какой стати им останавливаться сейчас? Ведь наверняка им за это заплачено. Значит, действуй хладнокровно и делай вид, что ты ещё в дурмане, подсказал мой внутренний голос — моя вторая половина, худшая, но и более мудрая."
Вот такое там начало.
Наверное да — это скорее краткость и ёмкость. Но как-то именно в таком виде мне Желязны больше и попадался, и так выглядел для меня.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
просточитатель
философ
|
|
JimR
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитатель
Как раз в нём читал второй раз Амбер. Первый был — от Северо-Запада. А сейчас у меня Гиганты Фантастики. Но никак не доберусь перечитать/ознакомиться со вторым пятикнижием.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть и крупные проколы, что говорить. Например, на второй странице написано " в здании пахло гнилью". Я зависла. Эээ, в здании больницы пахло гнилью... Это как, в переносном смысле, в прямом? В оригинале In the State of Denmark there was the odor of decay... Впечатление, что Шекспир переводчику не достался, или его так неудачно порезали — неужели он мог хотя бы пропустить слово Denmark? — я сама любитель относительный — несколько пьес и сонеты (кстати, "Гамлета" люблю, конечно) — но и то догадалась, где искать, даже по русскому варианту текста.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Абарат
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фиа " в здании пахло гнилью"
Утешьтесь: это — историческое, уже почитаемое исправление самиздатовского неведомого редактора нетленки М.Гилинского!) А вот в нашем с просточитателем любимом издании цитата Абарат редактура мощная — поэтому никаких "гнилых зданий".
P.S. Уже обсужденная лаборантами специально искажённая цитата Шекспура: "Прогнило что-то в датском королевстве..." P.P.S. А вот как раз поименованный Шекспир в искаженном звучании в нашем варианте Гилинского, по крайней мере, не сработал — его фамилия в переводе у нас в начальном романе вообще невообразимая — думаю, Гилинский сам не угадал... На мой взгляд, это единственная существенная ошибка в издании "Зарубежной фантастики".
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Утешьтесь: это — историческое, уже почитаемое исправление самиздатовского неведомого редактора нетленки М.Гилинского!) А вот в нашем с просточитателем любимом издании
Я так понимаю, у меня уже нет шансов убедить вас в том, что эта " нетленка" тоже очень хороша? Чтож ж , такова жизнь. А " нетленка " не лучше, но и не хуже прочих. Я останусь верна ей), поскольку глючат, очевидно, все, но и прекрасны бывают, местами, все.)) Я встречала своих по " Ганатлебе", единомышленников, но не на этом форуме.)
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Абарат
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, Вы меня не поняли, я ж тоже почитатель того же текста (нетленки), только чуть подредактированной
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 14:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Нет, Вы меня не поняли, я ж тоже почитатель того же текста (нетленки), только чуть подредактированной Видимо, уже слишком прихвыкла обороняться. Верю. Спасибо.)
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат А вот как раз Шекспир в искаженном звучании в нашем варианте Гилинского, по крайней мере, не сработал — его фамилия в переводе у нас в начальном романе вообще невообразимая — думаю, Гилинский сам не угадал... Тут , чтобы не угадать, нужен сильно искаженный текст. Но, учитывая наши реалии, не могу исключить, что так и было, а даже скорее всего.
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Абарат
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фиа, согласен! P.S. Желязны бескраен, как Мультивселенная; найдем ещё о чем поговорить
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Фиа
магистр
|
29 сентября 2020 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Абарат Фиа, согласен!
Жаль, что теперь о Желязны будет словно не о чем разговаривать, что далеко не так....(
|
––– Так сколько миль до Авалона? И все, и ни одной... |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 сентября 2020 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фиа Даже противостоящий, не нужный, лишний. "Бог, старый бог, который, я в этом уверен, не видел вокруг себя ничего божественного". (с)
"Которому не для кого больше быть богом" (with nothing left to be divine about any more). Я практически уверен, что Безымянное — это иудео-христианский бог в постхристианскую эпоху.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
29 сентября 2020 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Безымянное — это иудео-христианский бог в постхристианскую эпоху А откуда в постхристианскую эпоху древнеегипетская кодла товарищей (и примкнувший к ним Тифон)? Тут не случай "самозванцев в образе", как в "Боге Света", а вполне себе реальные боги (ну, насколько они могут таковыми быть). Мне в этом сеттинге видится скорее ответвление от магистральной линии развития (когда Принц-Тот темпоральной фугой ушел в глубокое прошлое, где стал отцом своего отца Сета — это было ДОхристианское прошлое, и в итоге в этой версии истории египетские боги не вымерли и остались богами), поэтому Безымяенный должен быть — Безымянным, порождением именно прошлой, дочеловеческой эпохи...
|
|
|