автор |
сообщение |
ergostasio
философ
|
9 января 2011 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat впадем в буквализм, "пять тонн припасов
Ну, там вопрос слегка прояснился, и теперь мы вправе дружно топтать переводчика, но "припасы" и "снаряжение" все же не одно и то же — хотя, чую, вы тоже в своем праве не верить (экие мы тут формалисты, блиннн, собрались )
Кстати, добрый сэр, а вы держите в голове, когда критикуете их поступки, явственную разницу в... э-э... ментальности нас и их? Ну, я-то априори предполагаю, что — таки да, но на всякий случай — спрашиваю :)
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Ну что ж. Симмонсу опять не повезло с переводчиками
Я уже об этом не раз писал. В переводе куча неточностей, которых в оригинале нет.
цитата Gelena мелкие придирки, не более того
Да, лишь бы к чему-нибудь прицепиться и принизить. Помниться, Булгакова также осуждали за "шаркающую кавалерийскую походку".
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
elya
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio С уважаемой elya — более понятно, человек троллит в свое удовольствие ergostasio, я не понимаю, с чего вы мимоходом меня, так сказать, пнули? Скажите, почему я тролль, то есть цитата интернет-хулиган, который размещает грубые или провокационные сообщения в Интернете, например, в дискуссионных форумах, мешает обсуждению или оскорбляет его участников.
Кого я конкретно оскорбила или провоцировала? Выше я уже писала, что цитата здесь ни умственные, ни нравственные качества поклонников Симмонса сомнению не подвергаются, если и есть претензии, по конкретно к писателю и книге. Критику называть троллизмом — это перебор. Тема для всех, в том числе и для тех, кому интересно, чем этот писатель цепляет своих поклонников, несмотря на обилие ляпов и любовь к эффектам.
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio и теперь мы вправе дружно топтать переводчика
Думаю, тут не в переводчике дело, а в том варианте "Террора", что он на руки получил. Думаю, переводили не с издания, где ошибки были подчищены, а с варианта, что был в ихнее издательство отправлен.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
rusty_cat
магистр
|
9 января 2011 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena Лёш, я тебе предлагаю закончить нашу дисккуссию на следующем — ты мне просто скажешь "Мне не нравится Симмонс не потому что, а просто не нравится", а я тебе отвечу "Твое право".
Алёна, у Замятина в "Мы" люди пишут пером, у Лема на космических кораблях используются логарифмические линейки, — это глупость, но у этой глупости есть назначение и вполне понятные причины. Симмонс сидит в уютной библиотеке своего университета и клепает помаленьку книжечки об английских моряках, об Арктике, об Индии, и вворачивает детальки о зубах, которые взрываются, о ведрах, которые можно заблевать за час, о легких, которые забиты углем (я уверен, он в жизни не встречал человека, кашляющего углем и неспособен достоверно его описать), — он красуется перед нами, читателями, — а мы, читатели, сидим и верим каждому его слову. Ой, Симмонс сто книг про экспедицию Франклина прочитал, какой он молодец, как все точно он описывает. Мне он не нравится именно за свою выпендрежность. Терпеть не могу таких людей в жизни, и таких писателей на бумаге. Что же касается остального, то Симмонс — тот же Гарри Поттер, только для взрослых (с расчлененкой и эротикой), одна жвачка.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Мне он не нравится именно за свою выпендрежность
Эту выпендрежность вы сами себе придумали и теперь раздражаетесь.
цитата rusty_cat я уверен, он в жизни не встречал человека, кашляющего углем и неспособен достоверно его описать
Можно подумать, что все прочие писатели, что писали о чахоточниках, встречались с этими людьми. Да и вообще — писатель не обязан ехать в Африку или на Северный Полюс, чтобы написать об этом.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
ergostasio
философ
|
9 января 2011 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elya Скажите, почему я тролль
Уважаемая elya, вы, несомненно, в своем праве. Но и я — в своем
цитата Kuntc Думаю, переводили не с издания, где ошибки были подчищены, а с варианта, что был в ихнее издательство отправлен
Ну, кагбэ сомневаюсь я в эдаких странных вариантах :) Бритва Оккама и все такое :)
Но, кстати, при том при всем — вот было бы странно, если бы в тексте (ну, даже на языке оригинала) не нашлось бы того, за что можно зацепиться. Учитывая временную дистанцию — в том числе. Намного познавательней глядеть, как критикуются частности, а не "в целом" или, там, "значимое"
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio Уважаемая elya, вы, несомненно, в своем праве. Но и я — в своем Ну да, несомненно. В праве отзываться о незнакомых людях так, как заблагорассудится. Просто к слову пришлось, так?
|
|
|
Gelena
миродержец
|
9 января 2011 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat я уверен, он в жизни не встречал человека, кашляющего углем и неспособен достоверно его описать
Тут ты не прав категорически. так как профессиональные пневмокониозы, и в частности антракоз, скорее всего описанный Симмонсом, встречаются до сих пор.
цитата rusty_cat он красуется перед нами, читателями
тут наверное надо писать ИМХО, потому что я, как постоянный читатель Симмонса никакого красования не увидела.
цитата rusty_cat Мне он не нравится именно за свою выпендрежность. Терпеть не могу таких людей в жизни, и таких писателей на бумаге
Ну вот видишь — тут дело не в Симмонсе-авторе, а в том образе Симмонса-человека, который ты себе сам создал. А мне вот не нравится Лем с его нудным моралите и повторяющимися типа-шутками, которые на зубах вязнут. Jedem das Seine
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
ergostasio
философ
|
9 января 2011 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Ой, Симмонс сто книг про экспедицию Франклина прочитал, какой он молодец, как все точно он описывает.
Кстати, пафос позиции я вполне понимаю (на всякий случай, "пафос" — слово позитивное), но разделить не могу :) Просто потому что — другого пути нет. Даже гипотетическое "путешествие в Арктику" здесь не может помочь, поскольку тогда оно должно было бы оформляться под ролевую игру (никакой синтетики, никаких моторов, никаких консервов и обогревателей — и до бесконечности...), да и в этом случае — никогда не быть достаточным. Так что, увы, книги остаются главным источником, ежели пытаешься описывать что-то отдаленное от тебя хотя бы полувеком.
|
|
|
rusty_cat
магистр
|
9 января 2011 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc Эту выпендрежность вы сами себе придумали и теперь раздражаетесь.
А вспомните, как Симмонс отвечает своим читателям: для одних — "Гиперион" сам по себе, для других — "Гиперион" и "Падение..." две части, разделенные издателями
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
badger
миротворец
|
9 января 2011 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Ой, Симмонс сто книг про экспедицию Франклина прочитал, какой он молодец, как все точно он описывает. Мне он не нравится именно за свою выпендрежность.
(так, в сторону) а как тогда относиться к якобы критику, который и эти-то сто книг не прочитал, в Арктике самолично не был, а отыскивая неточности и нестыковки даже в оригинал книги не потрудился заглянуть?
цитата rusty_cat Терпеть не могу таких людей в жизни, и таких писателей критиков на бумаге.
К сожалению ранее интересная тема в настоящее время настолько сильно завалена отходами жизнедеятельности троллей, что читать ее становится абсолютно неинтересно. Может вы хоть "ошибки и неточности" будете в соотвествующей теме разбирать, а не здесь?
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
9 января 2011 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elya Скажите, почему я тролль
Потому что тролль. Ибо рассуждаете о предмете, вами прочитанном невнимательно, кое-как, текста, который обсираете, просто тупо не знаете. Тролль.
|
|
|
rusty_cat
магистр
|
9 января 2011 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badger а как тогда относиться к якобы критику, который и эти-то сто книг не прочитал, в Арктике самолично не был, а отыскивая неточности и нестыковки даже в оригинал книги не потрудился заглянуть?
То есть, когда по существу ответить нечего, мы переходим на личности Книга "Террор" в том виде, как она есть, рекомендована Фантлабом ко всеобщему прочтению. Переводом занимались не абы кто, а Домино. Вон и коллега Kunts полагает, что английский текст перед изданием был перепроверен, а тот, что был предоставлен нашим переводчикам, содержал ошибки. Кроме того, я привел достаточно разных эпизодов, относящихся и к смысловым неувязкам и к фактам. Коллега, опустив глюки перевода, прокомментируйте пожалуйста прочее, например, с зубами, взрывающимися на морозе.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Варкот
магистр
|
9 января 2011 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elya Кого я конкретно оскорбила или провоцировала?
Ну тролль прежде всего размещает "провокационные сообщения с целью вызвать флейм, конфликты между участниками"...
Нормальная тема превратилась в мусорку, блохоискательство на пустом месте, спор ради спора
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
ergostasio
философ
|
9 января 2011 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat с зубами, взрывающимися на морозе
Кстати, для, так сказать, контрольного выстрела, недурно было б попросить коллегу Kuntc заглянуть в английский первоисточник — такова ли фантазия автора в этом случае, или снова "пять-десять тонн" :)
|
|
|
badger
миротворец
|
9 января 2011 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat прокомментируйте пожалуйста
Я не собираюсь ничего комментировать человеку, который неоднократно доказывал, что он спорит не с книгой (оригинальным текстом), а глюками переводчика и глюками в собственной голове. Потому что:
цитата rusty_cat когда по существу ответить нечего, мы переходим на личности
цитата rusty_cat Симмонс сидит в уютной библиотеке своего университета и клепает помаленьку книжечки
цитата rusty_cat Мне он не нравится именно за свою выпендрежность. Терпеть не могу таких людей в жизни, и таких писателей на бумаге.
И о чем тут разговаривать?
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
elya
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev, в какой мере неполное знание текста служит табу для его обсуждения? Вы и сами признавались, что книгу подзабыли и надо прочитать заново, чтобы написать, из-за чего к ней любовь. Читала я "Гиперион" года два назад — реально стало интересно, что так увлекло девушку-попутчицу, что она всю ночь не спала и потом с придыханием сказала что-то вроде: "вот это вещь!" Ну, прочитала, осталась с впечатлением, что книга средненькая, ляпов много и всего в ней чересчур. И вот на фантлабе узнаю, что тут чуть ли не культ, стало интересно, что же в нём находят. Вы прекрасно помните, что дискуссия началась не с ляпов, а с того, что как раз стали обсуждать претенциозность некоторых сцен. Электрические деревья я тоже привела как пример того, что Симмонсу мало было сделать лес непроходимым, а надо было молнии, треск и прочие театральные эффекты. И с удовольствием пошла бы дальше, если бы поклонники Симмонса с них слезли. Так что предысторию вы помните и меня обзываете троллем потому, что самому нравится других провоцировать и хулиганить. Так сказать, защита нападением. И слова "обсираете" надо хотя бы с точками внутри писать. Некультурно, всё-таки, тем более по отношению к собеседнику.
|
|
|
elya
гранд-мастер
|
9 января 2011 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Варкот Ну тролль прежде всего размещает "провокационные сообщения с целью вызвать флейм, конфликты между участниками"... Приведите пример провокационных сообщений. Если вы считаете провокацией выискивание ляпов, то это не ко мне. Я чётко писала, что у Симмонса эффектность в ущерб правдивости повествования, оттого и ляпы.
|
|
|