автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
|
|
ganhlery
миродержец
|
20 января 2018 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Лучше всего прочитать "Эрикезе" и "Корума", а с остальным не морочиться. Потому что и в "Элрике", и в "Хокмуне" тема Вечного Воителя не раскрыта.
Тащемта, "Элрик" с "Хокмуном" и без углубления в дебри Мультивселенной хороши, просто как шикарные образцы героического фэнтези. Но притягательность муркоковского фэнтези, помимо всего, и в грандиозности замысла. Мои, допустим, симпатии по четырем каноническим инкарнациям, распределены вот как: Эрикезе (первых два романа); Корум; Элрик; Хокмун. А к рекомендациям по поводу того, чтобы начать знакомство с фэнтезийным Муркоком с цикла о Коруме, присоеденюсь — и красочно, и увлекательно, и масштабно, и отсылки к другим циклам присутствуют не в критических количествах.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
glupec
миротворец
|
20 января 2018 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата "Элрик" с "Хокмуном" и без углубления в дебри Мультивселенной хороши, просто как шикарные образцы героического фэнтези
цитата – АТАК! – закричал бассейн. Жидкость в нем стала волноваться сильнее, сделалась беспокойнее. – АТАК!БЫСТРЕЕ! ПРОСНИСЬ!
цитата Элрик все еще оставался Элриком, когда он отошел от бассейна, но, взглянув на себя теперь, увидел, что он полностью воссоединился с тремя другими своими частями. Существо парило над бассейном. Со всех сторон его головы находилось по лицу, и каждое лицо принадлежало одному из его товарищей. Безмятежные и жуткие глаза смотрели не мигая. У существа было восемь рук, и эти руки оставались неподвижны. Оно присело над бассейном на восьми ногах, а в его доспехах смешались все цвета, хотя отдельные части оставались неизменными.
цитата Четверо, которые Одно, повернули свой чудовищный меч, направив острие вниз, на бешено бурлящую жидкость в бассейне. Эта жидкость боялась меча. Она захныкала
Почему-то вспоминается фраза "Няня, я у них поел" Воистину, шикарный образец фэнтези
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ganhlery
миродержец
|
20 января 2018 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Воистину, шикарный образец фэнтези
Ну да, именно так я и написал Про пару кроссоверов в "Элрике" большинство завсегдатаев этой темы, и я в том числе, помнят. Но в классическом шестикнижье они особой погоды не делают. Хотя фанату вроде меня и доставили в свое время.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
swealwe
философ
|
|
JimR
миродержец
|
21 января 2018 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В своё время Северо-Запад очень успешно выпустил Муркока: Корум, Хокмун, Элрик, Корум (2-я трилогия), Эрекозе, Кейн, Бек (если не ошибаюсь в порядке). А потом и другие издательства попались на глаза.
Начал я читать это всё в конце школы и продолжил в институте. И очень хорошо пошло. Никаких отторжений. Но там вся жёлтая серия была подобрана удивительно. И Муркок не так уж и сильно выделялся на фоне того же "Князя света" Желязны (по моему самый удачный перевод) или, скажем, "Хтона" Пирса Энтони. Так что вопрос, видимо, не в том как пойдёт Муркок (с чего начинать), а в том — насколько читатель к нему подготовлен. Что он уже прочитал.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|
isaev
магистр
|
21 января 2018 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimR Но там вся жёлтая серия была подобрана удивительно. И Муркок не так уж и сильно выделялся на фоне того же "Князя света" Желязны (по моему самый удачный перевод) или, скажем, "Хтона" Пирса Энтони. Так что вопрос, видимо, не в том как пойдёт Муркок (с чего начинать), а в том — насколько читатель к нему подготовлен. Что он уже прочитал. Учитывая то, что первыми в fantasy издали практически одновременно Повелителей (мечей) и Властелина (колец), это как раз Муркок и Толкин «разогревали» читателей для всего остального, по крайней мере, в этой серии.
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
glupec
миротворец
|
21 января 2018 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из разряда "забавности":
цитата -- Привет, Дик. Помнишь меня? Он повернулся, весь побледнев, застыл на месте и ответил: -- Ну конечно, лорд. Как я мог забыть? -- Думаю, прошло столько времени, что в этом бы не было ничего странного. -- Никогда, лорд Корвин. (...) Он взял мою руку и поцеловал ее. -- Приветствую тебя, повелитель Амбера! -- сказал он, и в глазах его стояли слезы. Затем петли входной двери заскрипели и она распахнулась настежь. Вошел Эрик. -- Привет, -- сказал я, поднимаясь с места, голосом, как можно более равнодушным. -- Не ожидал я тебя увидеть так скоро. Как дела в Амбере? Глаза его расширились от удивления, но в его голосе слышались нотки, которые обычно называют сарказмом, и я не могу придумать лучшего слова. -- С одной стороны, все обстоит просто прекрасно, Корвин. С другой же, как выяснилось, отвратительно. -- Жаль, -- сказал я. -- Как же можно это исправить? -- Я знаю способ, -- он бросил взгляд на Дика, который молча удалился, закрыв за собой дверь. Я услышал щелчок замка. Эрик высвободил клинок из ножен.
-- поединок двух принцев, чьи имена до черта напоминают муркоковских Э. и К. -- старый верный слуга (Танглебонес из "Элрика"??) -- собственно вечный город в центре вселенной -- серебряная рука Кто же у кого слимонил -- М. у Ж., или Ж. у М.?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ganhlery
миродержец
|
21 января 2018 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Из разряда "забавности":
Вот в замечательном альтернативно-историческом романе Валентина Иванова "Повести древних лет" (1955) есть
цитата Предприимчивый Эрик Красноглазый, который имел от рождения белые как снег волосы и глаза странного красного цвета , викинг по роду занятий. Интуиция подсказывает, что не стоит искать связь романа Иванова с циклом Муркока Как и в случае с принцами Амбера. Иногда банан — это просто банан... А вот ежели действительно интересно, как творчество Маэстро цепануло коллег по писательскому цеху (еще в 70-е, что характерно) , рекомендую познакомиться с романом-буриме "Воин снегов". Задумывался он как трибьют Р. Говарду, но уровень муркоковщины просто зашкаливает. Тут и Порядок с Хаосом, и инкарнации (к этому, впрочем и изначальный цикл Говарда о Джеймсе Эллисоне располагает), и протезы волшебные, и принц-альбинос вскользь упоминается...
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
parlamen9999
новичок
|
|
Geographer
философ
|
21 января 2018 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если нужны переводы Муркока без пропусков текста и пересказов — то нужно. Если Муркок среди любимых авторов — то нужно.
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
glupec
миротворец
|
21 января 2018 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery Иногда банан — это просто банан
Только вот и "Корум", и "Амбер" вышли примерно в одно и то же время (71-й год, если не ошибаюсь). Слишком уж хорошо д\простого совпадения...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ganhlery
миродержец
|
21 января 2018 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Только вот и "Корум", и "Амбер" вышли примерно в одно и то же время (71-й год, если не ошибаюсь). Слишком уж хорошо д\простого совпадения...
По данным ФЛ
цитата Роджер Желязны Девять принцев Амбера Nine Princes in Amber Другие названия: Девять принцев Эмбера; Девять принцев в Эмбере; Девять принцев янтарного королевства; Девять принцев в Янтаре Роман, 1970 год (год написания: 1967); цикл «Хроники Амбера»
цитата Майкл Муркок Повелители мечей The Swords Trilogy Роман-эпопея, 1971 год; цикл «Хроники Корума»
И что? Тут даже на совпадение не наберется... Максимум на мимолетные ассоциации.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
isaev
магистр
|
21 января 2018 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я для себя Муркока и Желязны сравнивал достаточно часто, но несерьёзно, в качестве забавы. И скорее как литературных антиподов со множеством нюансов и параллелей. Скажем, почти нездоровая склонность Муркока к переписыванию старых вещей и пуританское отрицание Желязны возможности исправления своих произведений (со своими исключениями, которые только подтверждали это правило). Или отношения интерпретаций творчества в рамках так называемой «Новой волны». У «Хроник Амбера» (The Chronicles of Amber) и «Хроник Корума» (The Chronicles of Corum) есть навскидку две общие черты — некоторый намёк на карты Таро и некоторое отношение к кельтскому эпосу. На этой почве можно что-то построить и возвести, даже статью литературоведческую написать, но само по себе это сравнение по банальным деталям и отсылкам (замки на скале, вечные города и пр.), без приправ и пряностей литературного анализа, по мне так — малоинтересно. А вот в качестве примеров для литературных тенденций, направлений и ответвлений или методов (когда основной предмет не конкретные произведения и авторы, а что-то большее) они рядом — чудо как хороши.
P.S. Да, кстати, относительно «Хроники Амбера» и «Хроники Корума» — их у нас изначально, в начале 90-х, по-своему уравнял ещё и Михаил Иосифович Гилинский, со своим творческим методом перевода, поэтому не исключаю, что на русском сходства языкового толка и сходства читательского восприятия текста гораздо больше, чем это может показаться читателям оригинальных текстов. Плюс ещё Ирина Алексеевна Тогоева, тоже переводчик со своим почерком, перевела и первый роман «Корума» и первый роман «Амбера». Вот уже почти тема для занимательного, но не популярного литературоведения.
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
glupec
миротворец
|
21 января 2018 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата год написания: 1967
ЕМНИП, тогда же был издан "Грезящий город", где появляются два принца-соперники и их Мечи. Так что какое-то влияние, наверно, все-таки было. (Скорей Муркока на Желязны, чем наоборот )
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Абарат
миродержец
|
|
parlamen9999
новичок
|
|
ganhlery
миродержец
|
21 января 2018 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev вот в качестве примеров для литературных тенденций, направлений и ответвлений или методов (когда основной предмет не конкретные произведения и авторы, а что-то большее) они рядом — чудо как хороши.
Ну да, если писать монографию на тему "Идея многомерной вселенной в англоязычной фантастике 1970-х годов" или что-то вроде того, то просто находка А так, искать сходство по случайным деталям — действительно, не слишком перспективно.
цитата glupec Так что какое-то влияние, наверно, все-таки было. (Скорей Муркока на Желязны, чем наоборот )
Влияние, не влияние, а то, что читали книги друг друга — исключать не можем. Правда, в "Wizardry & Wild Romance" Муркок, цитируя или называя десятки авторов фэнтези, Желязны, емнип, не вспомнил... А вот Желязны в позднем романе "Принеси мне голову прекрасного принца"не очень тонко потроллил Муркока:
цитата Поскольку меч все-таки был довольно удачливым, притом не худшим экземпляром из мечей подобного рода, случилось так, что острейший осколок взвился вверх и пронзил горло Персифалю как раз в том месте, где латный воротник оставлял незащищенной крохотную полоску шеи. Такова была истинная причина предсмертного восклицания "Ах!" Персифаля, после чего рыцарь со страшным грохотом упал на землю. — Сожалею, но вы сами напросились, — сказал Прекрасный принц. Он повернулся и собрался уйти, рассудив, что рано или поздно в этих краях появится кто-нибудь, кто достойно похоронит рыцаря, но вдруг услышал незнакомый голос: — Возьми с собой хороший меч. — Кто это говорит? — удивился принц. — Я, — объяснил меч Персифаля. — И коня тоже возьми. — Как тебя зовут? — спросил принц. — Меня называют Экскалибуром, — ответил меч. — А чем ты известен? — Прочти рунические письмена на мне. Прекрасный принц взял меч и осмотрел его сверкающее лезвие. Сомневаться не приходилось, на нем действительно были выгравированы рунические письмена, но прочесть их принц не мог.
цитата В конце концов Экскалибур вытащил сам себя из-за пояса принца и, буркнув "Я скоро вернусь", умчался в лес. Возвратился он примерно через час, дрожа от возбуждения, весь в крови. Потом меч грязно выругался, запел пьяным голосом, а когда ему петь надоело, стал обвинять принца, что тот замышляет против него недоброе, например хочет отдать на переплавку в первой попавшейся кузнице. Явно у меча были свои проблемы.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
Chicago
активист
|
23 января 2018 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я так понял что полное СС издадут лет через 10. Вот Кинга с 2005 года издают.правда сейчас его издают очень быстро. Жаль. Долго ждать прийдется
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Vic_T
активист
|
23 января 2018 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читали. Во-первых, это забавно, во-вторых, если память не подводит, Соджан и Ракхир упоминаются далее в цикле, а некоторые сценки легли в сюжет более, скажем так, зрелых книг
|
|
|