Майкл Муркок Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" продолжает выпуск собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".
Очередные тома:
"Семья фон Бек"
"Элрик: Лунные дороги"
"Иерусалим правит"
"Второй Эфир"
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миродержец

Ссылка на сообщение 20 января 2018 г. 22:14  

цитата glupec

Лучше всего прочитать "Эрикезе" и "Корума", а с остальным не морочиться. Потому что и в "Элрике", и в "Хокмуне" тема Вечного Воителя не раскрыта.

Тащемта, "Элрик" с "Хокмуном" и без углубления в дебри Мультивселенной хороши, просто как шикарные образцы героического фэнтези.
Но притягательность муркоковского фэнтези, помимо всего, и в грандиозности замысла.
Мои, допустим, симпатии по четырем каноническим инкарнациям, распределены вот как:
Эрикезе (первых два романа);
Корум;
Элрик;
Хокмун.
А к рекомендациям по поводу того, чтобы начать знакомство с фэнтезийным Муркоком с цикла о Коруме, присоеденюсь — и красочно, и увлекательно, и масштабно, и отсылки к другим циклам присутствуют не в критических количествах.
–––
White Noise / Black Silence


миротворец

Ссылка на сообщение 20 января 2018 г. 22:19  

цитата

"Элрик" с "Хокмуном" и без углубления в дебри Мультивселенной хороши, просто как шикарные образцы героического фэнтези

цитата

– АТАК! – закричал бассейн. Жидкость в нем стала волноваться сильнее, сделалась беспокойнее. – АТАК!БЫСТРЕЕ! ПРОСНИСЬ!


цитата

Элрик все еще оставался Элриком, когда он отошел от бассейна, но, взглянув на себя теперь, увидел, что он полностью воссоединился с тремя другими своими частями.
Существо парило над бассейном. Со всех сторон его головы находилось по лицу, и каждое лицо принадлежало одному из его товарищей. Безмятежные и жуткие глаза смотрели не мигая. У существа было восемь рук, и эти руки оставались неподвижны. Оно присело над бассейном на восьми ногах, а в его доспехах смешались все цвета, хотя отдельные части оставались неизменными.

цитата

Четверо, которые Одно, повернули свой чудовищный меч, направив острие вниз, на бешено бурлящую жидкость в бассейне. Эта жидкость боялась меча. Она захныкала

Почему-то вспоминается фраза "Няня, я у них поел" Воистину, шикарный образец фэнтези ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 января 2018 г. 22:42  

цитата glupec

Воистину, шикарный образец фэнтези

Ну да, именно так я и написал;-)
Про пару кроссоверов в "Элрике" большинство завсегдатаев этой темы, и я в том числе, помнят.
Но в классическом шестикнижье они особой погоды не делают. Хотя фанату вроде меня и доставили в свое время.
–––
White Noise / Black Silence


философ

Ссылка на сообщение 20 января 2018 г. 23:20  

цитата Кантор

Обезьяно-Мабдены
Эээ... Вы уверены? А это точно не надраги?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 00:17  
В своё время Северо-Запад очень успешно выпустил Муркока: Корум, Хокмун, Элрик, Корум (2-я трилогия), Эрекозе, Кейн, Бек (если не ошибаюсь в порядке). А потом и другие издательства попались на глаза.

Начал я читать это всё в конце школы и продолжил в институте. И очень хорошо пошло. Никаких отторжений.
Но там вся жёлтая серия была подобрана удивительно. И Муркок не так уж и сильно выделялся на фоне того же "Князя света" Желязны (по моему самый удачный перевод) или, скажем, "Хтона" Пирса Энтони. Так что вопрос, видимо, не в том как пойдёт Муркок (с чего начинать), а в том — насколько читатель к нему подготовлен. Что он уже прочитал.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда"


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 00:25  

цитата JimR

Но там вся жёлтая серия была подобрана удивительно. И Муркок не так уж и сильно выделялся на фоне того же "Князя света" Желязны (по моему самый удачный перевод) или, скажем, "Хтона" Пирса Энтони. Так что вопрос, видимо, не в том как пойдёт Муркок (с чего начинать), а в том — насколько читатель к нему подготовлен. Что он уже прочитал.
Учитывая то, что первыми в fantasy издали практически одновременно Повелителей (мечей) и Властелина (колец), это как раз Муркок и Толкин «разогревали» читателей для всего остального, по крайней мере, в этой серии.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 00:35  
Из разряда "забавности":

цитата

   -- Привет, Дик. Помнишь меня?
     Он повернулся, весь побледнев, застыл на месте и ответил:
     -- Ну конечно, лорд. Как я мог забыть?
     -- Думаю, прошло столько времени, что в этом бы не было ничего странного.
     -- Никогда, лорд Корвин.
(...) Он взял мою руку и поцеловал ее.
     -- Приветствую тебя, повелитель Амбера! -- сказал он, и в глазах его стояли слезы.
     Затем петли входной двери заскрипели и она распахнулась настежь. Вошел Эрик.
     -- Привет, -- сказал я, поднимаясь с места, голосом, как можно более равнодушным. -- Не ожидал я тебя увидеть так скоро. Как дела в Амбере?
     Глаза его расширились от удивления, но в его голосе слышались нотки, которые обычно называют сарказмом, и я не могу придумать лучшего слова.
     -- С одной стороны, все обстоит просто прекрасно, Корвин. С другой же, как выяснилось, отвратительно.
     -- Жаль, -- сказал я. -- Как же можно это исправить?
     -- Я знаю способ, -- он бросил взгляд на Дика, который молча удалился, закрыв за собой дверь. Я услышал щелчок замка.
     Эрик высвободил клинок из ножен.

-- поединок двух принцев, чьи имена до черта напоминают муркоковских Э. и К.
-- старый верный слуга (Танглебонес из "Элрика"??)
-- собственно вечный город в центре вселенной
-- серебряная рука
Кто же у кого слимонил -- М. у Ж., или Ж. у М.? :-D:-)))
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 11:36  

цитата glupec

Из разряда "забавности":

Вот в замечательном альтернативно-историческом романе Валентина Иванова "Повести древних лет" (1955) есть

цитата

Предприимчивый Эрик Красноглазый, который имел от рождения белые как снег волосы и глаза странного красного цвета
, викинг по роду занятий.
Интуиция подсказывает, что не стоит искать связь романа Иванова с циклом Муркока8-) Как и в случае с принцами Амбера.
Иногда банан — это просто банан...
А вот ежели действительно интересно, как творчество Маэстро цепануло коллег по писательскому цеху (еще в 70-е, что характерно) , рекомендую познакомиться с романом-буриме "Воин снегов". Задумывался он как трибьют Р. Говарду, но уровень муркоковщины просто зашкаливает. Тут и Порядок с Хаосом, и инкарнации (к этому, впрочем и изначальный цикл Говарда о Джеймсе Эллисоне располагает), и протезы волшебные, и принц-альбинос вскользь упоминается...
–––
White Noise / Black Silence


новичок

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 13:41  
хотелось бы уточнить насколько качественное издание от ККФ? и стоит ли его брать, если есть все что издавалось Муркока в СЗ?


философ

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 13:43  
Если нужны переводы Муркока без пропусков текста и пересказов — то нужно. Если Муркок среди любимых авторов — то нужно.
–––
Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут.
В. Шефнер


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 13:50  

цитата ganhlery

Иногда банан — это просто банан

Только вот и "Корум", и "Амбер" вышли примерно в одно и то же время (71-й год, если не ошибаюсь). Слишком уж хорошо д\простого совпадения...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 14:28  

цитата glupec

Только вот и "Корум", и "Амбер" вышли примерно в одно и то же время (71-й год, если не ошибаюсь). Слишком уж хорошо д\простого совпадения...

По данным ФЛ

цитата

Роджер Желязны
Девять принцев Амбера
Nine Princes in Amber
Другие названия: Девять принцев Эмбера; Девять принцев в Эмбере; Девять принцев янтарного королевства; Девять принцев в Янтаре
Роман, 1970 год (год написания: 1967); цикл «Хроники Амбера»

цитата

Майкл Муркок
Повелители мечей
The Swords Trilogy
Роман-эпопея, 1971 год; цикл «Хроники Корума»

И что? Тут даже на совпадение не наберется... Максимум на мимолетные ассоциации.
–––
White Noise / Black Silence


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 15:02  
Я для себя Муркока и Желязны сравнивал достаточно часто, но несерьёзно, в качестве забавы. И скорее как литературных антиподов со множеством нюансов и параллелей. Скажем, почти нездоровая склонность Муркока к переписыванию старых вещей и пуританское отрицание Желязны возможности исправления своих произведений (со своими исключениями, которые только подтверждали это правило). Или отношения интерпретаций творчества в рамках так называемой «Новой волны».
У «Хроник Амбера» (The Chronicles of Amber) и «Хроник Корума» (The Chronicles of Corum) есть навскидку две общие черты — некоторый намёк на карты Таро и некоторое отношение к кельтскому эпосу. На этой почве можно что-то построить и возвести, даже статью литературоведческую написать, но само по себе это сравнение по банальным деталям и отсылкам (замки на скале, вечные города и пр.), без приправ и пряностей литературного анализа, по мне так — малоинтересно. А вот в качестве примеров для литературных тенденций, направлений и ответвлений или методов (когда основной предмет не конкретные произведения и авторы, а что-то большее) они рядом — чудо как хороши.

P.S. Да, кстати, относительно «Хроники Амбера» и «Хроники Корума» — их у нас изначально, в начале 90-х, по-своему уравнял ещё и Михаил Иосифович Гилинский, со своим творческим методом перевода, поэтому не исключаю, что на русском сходства языкового толка и сходства читательского восприятия текста гораздо больше, чем это может показаться читателям оригинальных текстов. Плюс ещё Ирина Алексеевна Тогоева, тоже переводчик со своим почерком, перевела и первый роман «Корума» и первый роман «Амбера». Вот уже почти тема для занимательного, но не популярного литературоведения.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 15:53  

цитата

год написания: 1967

ЕМНИП, тогда же был издан "Грезящий город", где появляются два принца-соперники и их Мечи.
Так что какое-то влияние, наверно, все-таки было. (Скорей Муркока на Желязны, чем наоборот ;-))
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 17:03  
Или, скорее, на обоих — Пола Андерсона...
–––
Не дай книге ни единого шанса!
Успей прочесть книгу до того, как она тебя...


новичок

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 17:44  
С такими темпами издания ФКК выпустит томов 10 лет за столько же)


миродержец

Ссылка на сообщение 21 января 2018 г. 18:03  

цитата isaev

вот в качестве примеров для литературных тенденций, направлений и ответвлений или методов (когда основной предмет не конкретные произведения и авторы, а что-то большее) они рядом — чудо как хороши.

Ну да, если писать монографию на тему "Идея многомерной вселенной в англоязычной фантастике 1970-х годов" или что-то вроде того, то просто находка8-)
А так, искать сходство по случайным деталям — действительно, не слишком перспективно.

цитата glupec

Так что какое-то влияние, наверно, все-таки было. (Скорей Муркока на Желязны, чем наоборот )

Влияние, не влияние, а то, что читали книги друг друга — исключать не можем.
Правда, в "Wizardry & Wild Romance" Муркок, цитируя или называя десятки авторов фэнтези, Желязны, емнип, не вспомнил...
А вот Желязны в позднем романе "Принеси мне голову прекрасного принца"не очень тонко потроллил Муркока:

цитата

Поскольку меч все-таки был довольно удачливым, притом не худшим экземпляром из мечей подобного рода, случилось так, что острейший осколок взвился вверх и пронзил горло Персифалю как раз в том месте, где латный воротник оставлял незащищенной крохотную полоску шеи. Такова была истинная причина предсмертного восклицания "Ах!" Персифаля, после чего рыцарь со страшным грохотом упал на землю.
     — Сожалею, но вы сами напросились, — сказал Прекрасный принц.
     Он повернулся и собрался уйти, рассудив, что рано или поздно в этих краях появится кто-нибудь, кто достойно похоронит рыцаря, но вдруг услышал незнакомый голос:
     — Возьми с собой хороший меч.
     — Кто это говорит? — удивился принц.
     — Я, — объяснил меч Персифаля. — И коня тоже возьми.
     — Как тебя зовут? — спросил принц.
     — Меня называют Экскалибуром, — ответил меч.
     — А чем ты известен?
     — Прочти рунические письмена на мне.
     Прекрасный принц взял меч и осмотрел его сверкающее лезвие. Сомневаться не приходилось, на нем действительно были выгравированы рунические письмена, но прочесть их принц не мог.

цитата

В конце концов Экскалибур вытащил сам себя из-за пояса принца и, буркнув "Я скоро вернусь", умчался в лес.
     Возвратился он примерно через час, дрожа от возбуждения, весь в крови. Потом меч грязно выругался, запел пьяным голосом, а когда ему петь надоело, стал обвинять принца, что тот замышляет против него недоброе, например хочет отдать на переплавку в первой попавшейся кузнице. Явно у меча были свои проблемы.
–––
White Noise / Black Silence


активист

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 17:55  
Я так понял что полное СС издадут лет через 10. Вот Кинга с 2005 года издают.правда сейчас его издают очень быстро. Жаль. Долго ждать прийдется 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 18:32  
Chicago
А Вы уверены, что Вам нужно прям вот именно полное собрание сочинений? %-\
Воинов Зилора, цикл, на котором Муркок "руку набивал", читали? :-)))


активист

Ссылка на сообщение 23 января 2018 г. 20:19  
Читали. Во-первых, это забавно, во-вторых, если память не подводит, Соджан и Ракхир упоминаются далее в цикле, а некоторые сценки легли в сюжет более, скажем так, зрелых книг 8-)
Страницы: 123...126127128129130...244245246    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх