автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
15 сентября 2008 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Математика, увы, упрямая наука...
Точно. Доступна физикам и инженерам в основном. У издателей с ней нелады. Хуже только с логикой
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 сентября 2008 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dio Вообще-то читатель берет ОПРЕДЕЛЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АВТОРА, а не собирает одно и тоже в разных изданиях, где обложка часто вторична.
Массовый читатель массовой литературы (в том числе фантастики) берет, как правило, "что-нибудь от головы", почитать в дороге. Про Олдей он отродясь не слышал и не горит желанием услышать. Большинство читателей жанровой литературы -- читатели казуальные, случайные. Это, как говорил сын турецкоподданного, медицинский факт. Подтвержденный цифрами. А реагируют казуальные читатели именно на обложки. Поэтому издатели так часто экспериментируют с оформлением.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 сентября 2008 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А знаете, что мне особо нравится? ОЗОН упорно считает Иара Эльтерруса зарубежным автором )))))))
Гм... Строго формально -- человек, проживающий в Израиле, является зарубежным автором. Есть даже термин такой: "русское зарубежье".
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
15 сентября 2008 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Гм... Строго формально -- человек, проживающий в Израиле, является зарубежным автором. Есть даже термин такой: "русское зарубежье".
Строго формально Дяченко также зарубежные писатели. Но они в разделе "русская фэнтези".
цитата С.Соболев Якобы новый роман Пелевина выходит в "Эксмо"(?), какие-то куски информации вот тут
А почему "якобы" — у них же плакаты даже висели, типа новый Пелевин в 2008.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
16 сентября 2008 г. 02:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Строго формально Дяченко также зарубежные писатели. Но они в разделе "русская фэнтези".
Авторы, живущие в СНГ и пишущие по-русски, разумеется, автоматически будут считаться "русскими фантастами" -- если не вдаваться в детали.
цитата Dark Andrew А почему "якобы" — у них же плакаты даже висели, типа новый Пелевин в 2008.
В журнале "Если" уж и реклама была...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
16 сентября 2008 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER Может уже писали, если что извиняюсь. Но "Нож снов" Джордана то когда выйдет? И будет ли он выходить в серии БФ или только в ВД2?
На данный момент можно точно сказать одно. Он выйдет. Вроде бы скоро — месяц, два.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
16 сентября 2008 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
АСТ,новинка в серии "ЗСФ",Д.Дрейк "Владычица подземелий",тираж 3000экз.,606 стр.,цена 150 р.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
16 сентября 2008 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я не понимаю деления на наших и не наших. ИМХО единственное в таком случае осмысленное деление — русскоязычный и переводной автор. Суть — есть посредник (переводчик) или нет В случае с Эльтеррусом его, судя по качеству текста, пытались переводить с космического на русский, но так до конца и не смогли :)
|
|
|
dio
миротворец
|
18 сентября 2008 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Массовый читатель массовой литературы (в том числе фантастики) берет, как правило, "что-нибудь от головы", почитать в дороге. Про Олдей он отродясь не слышал и не горит желанием услышать.
Ну так какого х... издатели эксперементируют именно над Олди?
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
18 сентября 2008 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dio Ну так какого х... издатели эксперементируют именно над Олди?
Потому что потенциал есть. А продажи ниже желаемого. Нет смысла пытаться продать то, что даром никому не нужно. А так -- в десяти разных оформлениях, -- глядишь, и достигнет каждая книжка лет через десять уровня стартового тиража Пехова...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Vargnatt
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Vargnatt
миродержец
|
18 сентября 2008 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почти договорился на Лабиринте чтобы мне нашли шитый томик Элрика, как увидел примечание — "бумага газетная". Поиск выдал ужасающую информацию: "Газетная бумага – наиболее дешевая. Она имеет низкие потребительские свойства, непрезентабельный вид." Неужели и хороший и в плохой варианты были изданы на такой бумаге? Кто-нибудь знает?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
18 сентября 2008 г. 19:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хм. Я бы очень хотел лично увидеть шитый вариант первого тома Элрика. Слухи слухами, но что-то очень большие у меня сомнения... А бумага в первом томе — везде, где я видел ужасная.
|
|
|
BlackTor
авторитет
|
|
Slon74
активист
|
|
Nightwish
философ
|
19 сентября 2008 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vargnatt Почти договорился на Лабиринте чтобы мне нашли шитый томик Элрика
Вы имеете в виду labirint-shop.ru? Если да, то как можно с ними договориться, чтобы нашли редкую книгу?
|
––– ЗИМА БЛИЗКО |
|
|
Nihilist
авторитет
|
19 сентября 2008 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Когда уже Эксмо отменит издание Эриксона, чтобы фанаты смогли с чистой совестью заказывать английские версии и продираться через непростой слог автора? Годами видеть продолжение в планах, ожидать новую серию и новый перевод, и так имея в коллекции уже две версии первых томов (с тем, что наши издательства почитают литературным переводом) — это перебор! Предлагаю написать петицию чтобы перестали мучить народ И не надо говорить, что книги Эриксона плохо продаются, на западе это бестселлеры! Я вообще поражаюсь как наши издательства Мартина то умудряются продавать... Магия, не иначе... P.S. Вэнса и Беккера в этом году тоже ждать не стоит? Тоже непохоже на Перумова и Вархаммер?
|
––– "Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge" |
|
|