Издательские планы Что где ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

Издательские планы. Что, где, когда?

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 октября 2008 г. 17:56  
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.

Предыдущий вариант темы — здесь.
Самая старая тема с планами — здесь.

-------------------------------

сообщение модератора

В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение.
Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!

-------------------------------

ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:12  

цитата vvladimirsky

Пока здесь не начали гнать волну, я и внимания не обратил.

часть тиража была натурально непропечатанная
–––
слушаю: Симонов "Живые и мертвые"


магистр

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:15  
13666SLAYER зарубежное все-таки получше выглядит.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:16  
В АСТ: новинка из британской фантастики — Э.Клейтон "Агония" , тираж 5000 экз.,500 стр.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:20  

цитата Dark Andrew

Как-то ты вольно с формальной логикой обращаешься, по другому сказать-то нельзя — слово произведения относится и к первой и ко второй части, т.е. они "либо в новых переводах, либо в новой редакции". А сказать они "в новом переводе или в новой редакции" по русски нельзя


Ага, ребята, писавшие аннотацию, -- вольно с формулировками, а я -- с формальной логикой.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:20  
У меня Лавкрафта нет — буду, скорее всего, брать.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:28  
Мне кажется, что одна из причин закрытия точки Азбуки в Олимпийском — банально нечем стало торговать, малая частота поступления новых позиций.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:29  

цитата Vladimir Puziy

Ага, ребята, писавшие аннотацию, -- вольно с формулировками

У меня вообще сложилось впечатление, что ЭКСМО по дешевке перекупило ни то астшных пиарщиков, а скорее всего из яузы.
Мне после чтения плана эксмошного реально хочется руки помыть.
Вот чувачки добрались и до аннотаций.
У аст была фишечка "настоящий подарок", а у ЭКСМО теперь "сенсационная" и "вся правда". Тьфу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:41  
Меня вот это изумило: "Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!" При всей моей нежной любви к Лавкрафту, это уж как-то слишком смело. Но здесь -- "бла-бла-бла", посмеялись и забыли. А то, что используется "замануха" "новые переводы, новая редакция", а потом очень часто при сравнении оказывается... то, что оказывается... :-(

Я тут сравнил старый перевод "Трёх сердец..." Андерсона и его же версию, издававшуюся "ЭКСМО" (и, как я понимаю, ожидающую нас в "Шедеврах")... Один "Бугор Фей" чего стоит! – Бугор! Волоките его в Бугор! – закричал Альфрик.


миродержец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 15:48  

цитата Vladimir Puziy

Бугор Фей
Это круто:cool!:!!! Сама бы никогда не додумалась до такого дивного словосочетания.8-)

цитата Vladimir Puziy

у всех ценителей современной литературы!
Лавкрафт жил, жив, будет жить всегда современен!8-)
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:22  

цитата 13666SLAYER

Может быть я неправильно думаю, но новое издание Лавкрафта у Эксмо напоминает — это, зарубежное. Это уже хорошо.

тырить оформление — давняя традиция ЭКСМО :)
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:31  
Позвольте узнать, а чем принципиально будет отличаться Лавкрафт от "Энигмы", когда он выйдет, и сколько примерно может стоить?

У меня есть только вот эта книга http://fantlab.ru/edition30241 и то, вперемешку с Августом Дерлетом, думаю начать собирать ГФЛ сейчас, или сесть в позу лотоса и ждать Годо"Энигму"?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:32  

цитата vvladimirsky

да, печать паршивая, но книга вполне читаемая

Василий ты не прав. Печать в "Снах разума" — нечто запредельное.
Но, кстати, я сегодня специально помотрел переиздание. Вот там печать плохая, но не ужасная, вполне читаемая, то есть она лучше, чем в "Снах".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:34  
Я вот в упор не понимаю, зачем ждать "Энигму", если у Эксмо отредактированные лучшие переводы, плюс часть новых?

цитата Vladimir Puziy

Я тут сравнил старый перевод "Трёх сердец..." Андерсона и его же версию, издававшуюся "ЭКСМО"

Тему ты не ту выбрал, вот как выйдет в ШФ томик — там и поговорим.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:36  

цитата heleknar

У меня есть только вот эта книга http://fantlab.ru/edition30241 и то, вперемешку с Августо Дерлетом, думаю начать собирать ГФЛ сейчас, или сесть в позу лотоса и ждать Годо"Энигму"?


ИМХО, это издание -- одно из тех, что в любом случае имеет смысл оставить на полке: комментарии + ряд рассказов, которые максимум раз или два выходили на русском.

В "Энигме", очевидно, будет не весь Лавкрафт. Но "Энигма", на мой вкус, очень стильно оформляет книги и сопровождает их всяческими бонусами: вступительными статьями, комментариями и проч. Минус -- определённая акцентация на эзотерике и т.п., что нужно учитывать.

"ЭКСМО" обещает издать всего Лавкрафта, т.е., видимо, повторить оригинальный трёхтомник + потом ещё выпустить вещи, дописанные другими (тем же Дерлетом). Для тех, у кого нет Лавкрафта вообще, возможно, покупка варианта от "ЭКСМО" будет иметь смысл. А вот "маниакам", которые уже имеют другие варианты переводов, похоже, можно не особо заморачиваться.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:43  
И вот ещё что, я начинаю склоняться к тому, чтобы обсуждение рекламы оффтопиком сделать в данной теме. Я понимаю, когда ругаем мы перевод, или оформление, или бумагу. Но разве аннотация делает книгу лучше или хуже?


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:47  
Dark Andrew, а ты вроде планы какие-то говорил... или я перепутал что?! будет что-нить новое сегодня?!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 16:47  

цитата Dark Andrew


И вот ещё что, я начинаю склоняться к тому, чтобы обсуждение рекламы оффтопиком сделать в данной теме. Я понимаю, когда ругаем мы перевод, или оформление, или бумагу. Но разве аннотация делает книгу лучше или хуже?


Личное мнение: если аннотация даёт заведомо ложные данные про книгу -- нужно об этом писать. Ведь многие, как ни странно, всё ещё верят инфе в аннотациях и покупают, руководствуясь обещаниями, которые не выполняются.

Какова цель данной ветки? Давать как можно более объективную информацию, чтобы помочь фантлабовцам сориентироваться в новинках? Или пиарить/рекламировать книги тех или иных издательств? Если последнее -- тогда, безусловно, критику аннотаций и рекламы стоит запретить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 17:30  

цитата sham

а ты вроде планы какие-то говорил... или я перепутал что?! будет что-нить новое сегодня?!

Не знаю, будут ли сегодня. Планы есть. Могу ответить конкретное что-то, а нормально сделать могу не успеть

цитата Vladimir Puziy

Личное мнение: если аннотация даёт заведомо ложные данные про книгу -- нужно об этом писать. Ведь многие, как ни странно, всё ещё верят инфе в аннотациях и покупают, руководствуясь обещаниями, которые не выполняются.

Согласен в такой формулировке. Тогда ИМХО надо корректнее быть и точнее.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 17:36  

цитата Dark Andrew

Могу ответить конкретное что-то
— ну тогда конкретно по ЭКСМО...
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 17 марта 2010 г. 17:37  

цитата Dark Andrew

Могу ответить конкретное что-то, а нормально сделать могу не успеть
а планы от кого? чтобы знать что спрашивать?! 8-)
Страницы: 123...532533534535536...861862863    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Издательские планы. Что, где, когда?»

 
  Новое сообщение по теме «Издательские планы. Что, где, когда?»

тема закрыта!



⇑ Наверх