автор |
сообщение |
volga
миродержец
|
16 июня 2019 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Основная площадка для обсуждения конкурса "ФантЛабораторная работа — 17".
В заглавном сообщении темы будет появляться информация, актуальная для разных этапов конкурса. Здесь же помещаются ссылки на все конкурсные документы. В этой теме проводится облегченная политика модерации, то есть здесь запрещены только обсценная лексика, оскорбления собеседников и пропаганда нечестных методов игры. Для откровенного оффтопика лучше воспользоваться специальной темой, предназначенной для того, чтобы конкурсанты могли "выпустить пар" — это старая добрая Пивнушка "Цианид". Тема для обсуждения внекса — 17-ая фантЛабораторная работа. Внеконкурс.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО КОНКУРСУ
Конкурс анонимный, авторам-участникам запрещается раскрывать своё авторство публично или в приватном порядке, а также до завершения конкурса публиковать свой рассказ в бумажных изданиях или сети Интернет. Все рассказы подаются только с основной учётной записи автора на сайте "Лаборатория фантастики".
Темы: 1. «Делу время» 2. «Потехе час»
Правила можно почитать здесь.
Окончание третьего (финального) тура — 11 августа, 23:59.
Карточки рассказов 2 тура - здесь Карточки рассказов финала - здесь
Группа №1 Красная — куратор Ironic_Cloud — колонка с отзывами Группа №2 Желтая — куратор arturovna — колонка с отзывами Группа №3 Белая — куратор harrybook — колонка с отзывами Группа №4 Черная — куратор Karapapas — колонка с отзывами
Жюри: Green_Bear — администратор Фантлаб Сергей Малицкий — писатель — отзывы Ася Михеева — писатель — отзывы Татьяна Леванова — писатель Шимун Врочек — писатель Дмитрий Костюкевич — редактор литраздела вебзина DARKER, хоррор-писатель Алексей Кулаков — Ridero, директор по продукту Наталья Бондарь — уральский драматург (Ridero, маркетинг) Ольга Степанова — главный дизайнер "Мю Цефеи" (Ridero, дизайн) Анна Татьянкина — директор по PR в Jetstyle, чьим партнерским проектом является Ridero Валентина Коричина — Ридеро, Chief Financial Officer видфара — добрый критик — отзывы
tencheg: Для того, чтобы получить обещанные призы (и всякие плюшки от Ridero), напишите ме, пожалуйста, авторы рассказов, которые взяли 3 первых места. Также для публикации в журнале отобраны "Примесь" и "Лебединая песня" — авторов этих текстов тоже прошу написать мне в личку.
|
|
|
|
Gourmand
миротворец
|
20 июля 2019 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
harrybook предлагаю такую формулировку: Важно, чтобы два одинаковых звука предлога-союза и следующего слова не сливались в один. Неважно, гласные или согласные. Поэтому (вернее, и поэтому тоже) в РЯ предлог в, скажем, перед словами, начинающимися на в, меняется на во. В Москву, но во Владивосток (исключение — слова, начинающиеся на во. тоже понятно почему. во ворота — плохо звучит, поэтому в ворота, но во врата). С гласными такая подмена не получится. Надо либо избегать, либо делать паузу знаками препинания. В данном случае, если уж совсем необходимо "и им", то либо "и — им", либо "и... им". Но лучше переставить или заменить слова, как предлагает уважаемый harrybook.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
bbg
миротворец
|
20 июля 2019 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне лично кажется, главное, чтобы текст звучал. А какие там печатные знаки за какими следуют, неважно.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Gourmand
миротворец
|
20 июля 2019 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё добавлю, что и как "во ворота" плохо звучат два повторяющихся слога. Скажем, "мы мытари". Или "Он оникс". Сравните: "Мытари мы", "Он — оникс".
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Gourmand
миротворец
|
20 июля 2019 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg чтобы текст звучал.
так про два одинаковых ЗВУКА и речь.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
bbg
миротворец
|
20 июля 2019 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет:)) Речь про буквы:))
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Кузьмичч
философ
|
20 июля 2019 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Красная группа По нотам судьбы Очень понравился! Живо, интересно, вкусно. Заметно, что автор разбирается в музыке, любит музыку и пишет об этом с удовольствием. Герои прописаны хорошо, сюжет хоть и шаблонный, но все же удался. Отдельно хочу сказать о концовке — пробрала до мурашек! Единственное крохотное «но» — если убрать способ, каким оценивались музыкальные произведения на соревновании, получается совсем не фантастический рассказ. В любом случае, автору большое спасибо! Последняя минута мироздания Миленько. Коротенькая история о маленькой высшей сущности, дарующей жизнь, но пока безответственно относящейся к созданному ей творению. Прочитал с удовольствием. Примесь Мрачновато получилось. И это отнюдь не значит, что плохо. Автору хорошо удалось передать атмосферу каторжного местоположения урана. Сюжет, правда, получился больше похожим на хронику исторических событий. В финале не хватило масштаба. Серебряный туман Хорошее описание мира, отлично прописанные герои, любовная линия. Это из того, что делает рассказ крепко сбитым, интересным произведением. Скачки, которыми движется сюжет делают рассказ похожим на зарисовку романа. Финал оставил в недоумении — разве может такая история любви так кончится? Том второй Начало заинтриговало, продолжение породило много вопросов и не отпускало, концовка шокировала. Рассказ порадовал своей необычностью, к тому же написан весьма неплохо. Единственное, сбил с толку последний абзац рассказа, спутал все повествование.
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
20 июля 2019 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чёрная Плазмодий для паладина "Живой" рассказ, очень "сочный" — как содержательно, так и литературно. Мир в рассказе как-будто бы похож на вселенную "Вархаммер 40000" или же просто ассоциации такие. Как по мне, то очень бы хотелось прочитать развёрнутое описание мира, в котором происходит действие. Большой интриги нет, но рассказ силён не этим. Хотелось бы, чтобы рассказ превратился в повесть или серию рассказов. Автору желаю успехов на литературном поприще!
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Mishel78
миродержец
|
20 июля 2019 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чёрная Поморы Как ни силился понять, но ничего не понял. Рассказ сюрреалистический вроде? Если да, то поморы в тему. Если же рассказ фантастический, то безсодержательный. Хотя читается легко и написан довольно профессионально. Может быть через какое-то время пойму смысл. Пока же, рассказ не зашёл.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Mishel78
миродержец
|
20 июля 2019 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чёрная Пора Пустячок, но довольно неплохой. Детская фантазия, помноженная на боль от унижений и издевательств привела к трагическому финалу. Можно даже сказать, что рассказ психологический. "Пора" хорош, но слишком уж не фантастический. В общем, ощущения от чтения неоднозначные, поэтому вряд ли топ.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Gourmand
миротворец
|
20 июля 2019 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Нет:)) Речь про буквы:))
у нас всё-таки не английский и не французский язык, чтобы буквы так уж сильно расходились со звуками.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
alef_seina
авторитет
|
|
Евгений Басов
авторитет
|
|
Стася
активист
|
21 июля 2019 г. 01:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
alef_seina , прям в тему про французский — недавно прочитала лингвистический анекдот. Очень понравился))
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу. - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии. - Почему? - Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла. - А что плохого в колесе? - Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — "девственный". - Но.. это, мягко говоря, не совем так.. - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя. - Моя фамилия Го. - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G. - Что означает буква G? - У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается. - Отлично! Дальше O? - Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится. - Hguhey.. дальше O? - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё? - Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
|
|
|
Karapapas
гранд-мастер
|
|
LubaCHe
новичок
|
21 июля 2019 г. 01:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Черные
В мансарде
Мне очень понравилось. Легко читается, все чувствуется, каждого персонажа представляла перед глазами, и все такие живые. Нет никаких вопросов — почему ожили, почему именно так. Просто маленькое чудо в жизни хорошего человека. Спасибо автору за эмоции.
|
|
|
Г у д в и н
философ
|
21 июля 2019 г. 04:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand С гласными такая подмена не получится.
Так-то "и" на "да" можно заменить, к примеру)
цитата bbg Нет:)) Речь про буквы:))
А если читать вслух?)
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
bbg
миротворец
|
21 июля 2019 г. 06:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н если читать вслух?)
А кто-то читает вслух?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Г у д в и н
философ
|
|
harrybook
философ
|
21 июля 2019 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Стася - Щекочихин-Крестовоздвиженский
цитата bbg А кто-то читает вслух?
У меня внутренний голос читает, поэтому к моей стилистике претензий не бывает. Почти.
|
|
|
Karapapas
гранд-мастер
|
21 июля 2019 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чёрная № 4 В мансарде
Отличный рассказ. Глубокий. Философские вопросы и мораль не навязывается, а предлагается на подумать. Этот текст можно только хвалить. Спасибо, Автор!
|
|
|