Жюль Верн


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Жюль Верн»

Жюль Верн

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 10:58  
А не выделить ли цикл о капитане Немо?
"20000 лье под водой", "Таинственный остров" ... что там ещё?
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миротворец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 12:11  

цитата creator

А не выделить ли цикл о капитане Немо?
"20000 лье под водой", "Таинственный остров" ... что там ещё?
тогда у Верна надо 3 цикла выделять
1) то что ты сказал + Дети капитана Гранта
2) про Луну
3) Робур-Завоеватель и его продолжение


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 13:30  

цитата creator

не выделить ли цикл о капитане Немо?

Я, когда первый раз там голосовала, очень удивилась, что он не выделен...
–––
...Но и это, словно дар свыше - быть на целых пять шагов слышным...


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 15:00  
про Немо, я так понимаю с ним только 2 романа: "20000 лье под водой" и "таинственный остров".
Но есть косяк такой: события «20000 лье под водой» происходили в 1869 году, а «Таинственного острова» — сразу после гражданской войны в США, то есть примерно в 1865. Это значит, что капитан Немо умер раньше, чем познакомился с профессором Ароннаксом. (с) МФ
–––
ϝʟ * Никаких компромиссов, даже перед лицом армагеддона (Роршах)


миротворец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 15:12  

цитата vad

2 романа: "20000 лье под водой" и "таинственный остров".
связь с Детьми прослеживается через Таинственный остров, где действует перевоспитавшийся главный злодей из Детей


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 16:33  
vad, а кроме того, в Детях действие должно происходить ЗА 12 лет до Таинственного острова, а получается — с трудом наскребается пара лет... И то, уже не помню — до или после...
–––
...Но и это, словно дар свыше - быть на целых пять шагов слышным...


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 16:38  
предлагаю все же эти 3 романа в цикл объединить (т.к. это по идеи самые известные романы Верна и выделить их циклом — благо)
но в примечанях обязательно описать эти временные несостыковки.
–––
ϝʟ * Никаких компромиссов, даже перед лицом армагеддона (Роршах)


миротворец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 17:04  
А кстати эта библиография использовалась в работе? http://jv.gilead.org.il/biblio/
Вроде как самая полная. По крайней мере по рассказам есть различия вроде. И пьесы, стихи, эссе посмотреть можно... 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 17:22  

цитата Claviceps P.

А кстати эта библиография использовалась в работе? http://jv.gilead.org.il/biblio/

По-моему, да, знакомый сайт. Правда, там могли что-то и поменять-добавить...

По поводу циклов я не против 8-) Но лучше пусть сделает их тот, кто лучше знает его творчество, ладно?
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 сентября 2007 г. 20:38  
Я против выделения в цикл того, что циклом не является.
Романы, которые вы хотите объединить (я не про Робура — там точно цикл) между собой не связаны ничем, кроме капитана Немо, который в "Таинственном острове" и не главный герой по сути.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 15:55  
Я что-то не нашел упоминаний о работе Ж.Верна "Открытие земли".Это исправимо?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 16:26  
dio А чуть подробнее об этой работе можно? Это не она, случаем: http://fantlab.ru/work7251 ?
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миротворец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2007 г. 09:24  
Nog вполне возможно, но у меня он в 4-х томах:Проклятое золото, Конкистадоры и миссионеры,Загадки Тихого океана и За убегающий горизонт.Издание 1993-94 гг. Гроднецким "Сталкером".Посвящено географическим открытиям и древнейших времен.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2007 г. 19:23  
Насколько я помню, "5оо миллионов бегумы" и "Найдёныш с погибшей Цинтии" -переработанные Верном произведения Андре Лори.Почему он не указан в качестве соавтора?
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 10 декабря 2008 г. 18:24  
Помоему Город будущего=Париж в ХХ веке

К тому же А La Ville du futur отсутвует в попадавшихся мне французких библиографиях

И ище просьба убрать мой комментарий 2-х летней давности на эту тему
http://fantlab.ru/work7252


миротворец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2008 г. 12:43  
Убрано :-)

Про предположительное соответствие ничего не могу сказать 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2008 г. 18:13  
Ну не могли в один год найти два старых романа на одну и ту же тему !
Фрагмент Париж в ХХ веке (из "науки и жизни") болтается в сети осталось найти "Город бущего" и сверить

Но я кроме как сайте
http://www.bibliograph.ru/Biblio/V/Verne/...
Упоминания про La Ville du futur не нашел ,отсюда и предположение про соответсвие


философ

Ссылка на сообщение 31 декабря 2008 г. 16:45  
1)Город будущего = Париж в XX веке = Париж 100 лет спустя
"Город будущего" — это перевод, который издавался только у Ладомира тиражом всего в 1000 экз.
2) Необходимо указать соавторство Груссе (псевдонимы — Лори и Дарриль) по 3 романам — 500млн Бегумы, Южная Звезда и Найденыш с Цинтии.
3)Необходимо указать как минимум соавторство сына писателя в множестве романов, вышедших после смерти писателя.


философ

Ссылка на сообщение 7 января 2009 г. 16:46  

цитата dio

Я что-то не нашел упоминаний о работе Ж.Верна "Открытие земли".Это исправимо?

Это 1 часть "Всеобщей истории великих путешествий и великих путешественников". Там есть еще 2 части — "Мореплаватели 18в." и "Путешественники 19в." Именно так они выходили "в правильном варианте", втч и на западе.

Забыл в прошлом посте написать, что необходимо добавить подзаголовок "Неоконченные произведения" — там романов 5 (Дядюшка, Священник, Жедедья Жаме, Ознакомительная прогулка и еще что-то)

+ Дунайский лоцман / Le Pilote du Danube не равно Прекрасный желтый Дунай
Кораблекрушение «Джонатана» / Les Naufrages du Jonathan не равно В Магеллании
Тайна Вильгельма Шторица / Le Secret de Wilhem Storitz не равно Невидимая невеста

Это не разные переводы одного и того же произведения, это разные книги в принципе. "Магеллания", к примеру, тоньше в 1,5 раза "Кораблекрушения". "Дунайский лоцман", "Кораблекрушение «Джонатана»" и "Тайна Вильгельма Шторица" — романы Верна, значительно измененные его сыном, а "Прекрасный желтый Дунай", "В Магеллании" и "Невидимая невеста" — оригинальные романы Ж.Верна, выходившие, правда, на русском языке только 1 раз, у Ладомира.

P.S. помимо этого есть возможность добавить "Драматические произведения", полный список есть в ладомировской библиографии.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 августа 2010 г. 13:27  

цитата gooodvin

Это не разные переводы одного и того же произведения, это разные книги в принципе.

К этой серии можно добавить в Погоне за Метеором и Болид

Болид на четверть меньше Метеора
В нем отсутвуют 4(!) главы Метеора на досуге проверю расхожения
Но начало и конец романа один к одному

Может под это дело отдельную тему создать ибо сейчас впринципе на страничке автора все правильно указано
Страницы: 123456    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Жюль Верн»

 
  Новое сообщение по теме «Жюль Верн»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх