автор |
сообщение |
борхус120 
 философ
      
|
13 июня 2010 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По-моему, Лукин не хуже Пратчетта. Одного уровня авторы, просто Лукин более жёсткий, сатиричный. У него в книгах чувствуется жизненная усталость, умудрённость, нет ощущения праздника, как от книг Терри.
|
|
|
2thirsty 
 новичок
      
|
13 июня 2010 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии И снова неполучение денег объявляется критерием качества текста.
Нет, хроническое "неполучение денег" — это причина халтуры ("приработка"). Но у Логинова есть не только халтура.
цитата ааа иии Где?
Белянин — русский Пратчетт. Серьёзно: как Фёдор Бондарчук — русский Ридли Скотт. Ну и Асприн, Адамс, Пирс Энтони, Том Холт.
|
|
|
Шолль 
 философ
      
|
13 июня 2010 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Фрейдист отгораживается от содержимого текста и хватает любое слово, прописанное в его учебнике. Вошел герой в бар — ага, дверь=переход в другой мир! Лес — ага, пространство хаоса!
А кто отменял имплицитное отражение мифологической картины мира? Иногда даже неосознаваемое автором? Но это не случай с "Понедельником". Обратите внимание, что в "Понедельнике" идет ироническое обыгрывание сказочных мотивов, в том числе и относящихся к картине мира. Отсюда и возникает возможность проанализировать произведение с этой точки зрения. Почему нет? Только надо помнить, что традиционные мотивы там выворачиваются наизнанку. Но чтобы понять, что и как там "выворачивается", сначала нужно определить "правильный ввариант" от которого придется отталкиваться.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
Hermit 
 философ
      
|
|
syllektis 
 авторитет
      
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
борхус120 
 философ
      
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
13 июня 2010 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin и книжек таких сотни
Да, один Хольбайн несколько сотен наклепал Но найти среди сотен и тысяч издаваемых книг интересных и самобытных авторов не легче, чем среди армадовской продукции. Я это дело бросила и на немецкую фэнтези забила.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
13 июня 2010 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль А кто отменял имплицитное отражение мифологической картины мира? А для чего оно нужно, вот в чем вопрос, вот в чем загвоздка. Пустое умствование, ничего не объясняет, не помогает ни понять, ни выводов сделать. Как хреновый ксерокс. Вместо портрета — набор пятен. Да, присутствуют такие-то и такие-то оттенки серого, может, мы их найдем в каталоге RAL. Узнать же человека — невозможно. В мусорку такой лист.
|
|
|
Ashtrace 
 активист
      
|
13 июня 2010 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Назвали две-три громких забугорных фамилии (типа, тама все такие крутые, шо варёные яйца, куда не плюнь на книжную полку — шедевр шедевром погоняет) и на этом чепуховом основании да на раздражённых высказываниях некоторых наших авторитетов (которые, возможно были просто не в духе — рыбалка прошла неважно, тёща невовремя приехала и т.д.) стали гнобить отечественную фэнтезятину. По мне — переливание из пустого в порожнее. Не нравится — сядь и напиши сам. С того многие авторы начали. Оправдание — чукча не писатель, чукча — читатель не годится. Благо тут в теме кучкуются и взаправдашние писатели. Плач на тему "скоты-издатели не берут" отметаем сразу. Написанное с огоньком, да так, что дух захватывает — с руками бы оторвали. Хоть в три тысячи, а всё равно бы издали.
... ну какая же больная тема обходится без перехода на личности? "САМ ПИШИ!" — вскипают праведным гневом фантики фаны, потрясая отечественными нетленками в переплетах из человечьей кожи и побитыми молью знаменами Литературности...
Господа, не бодайтесь лбами, бодайтесь аргументами и здравыми мыслями, будьте благоразумны!
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
13 июня 2010 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Не нравится — сядь и напиши сам. С того многие авторы начали.
цитата Dimson Плач на тему "скоты-издатели не берут" отметаем сразу. Написанное с огоньком, да так, что дух захватывает — с руками бы оторвали. Хоть в три тысячи, а всё равно бы издали.
Спокойно, все написано, часть даже издана и отмечена "профильными" премиями. С моей точки зрения, фишка в том, что наше российское общество пока не расположено к массовому чтению такой литературы. Чтобы заметили и выпустили не трехтысячным тиражом, надо подражать не Галиной или даже Гейману, а Перумову, Громыко и т.п.
цитата 2thirsty Лукин — филолог, это чувствуется. Он работает с языком и культурой, грубо говоря. Пратчетт — ремесленник, каких много, просто он лучший среди посредственностей.
Я, конечно, с вами солидарен, только спор бессмысленный. Наш читатель фантастики -- существо с инфантильным сознанием, ему бы гэги посмешнее да экшн позабористее. По этим критериям Пратчетт круче, безбалды. Хотя и в его книжках, подозреваю, большинство поклонников считывает только верхний слой. А уж сколько сил пришлось Жикаренцеву в свое время приложить, чтобы пробить сэра Терри в России!.. Не брал читатель, рожу кривил: слишком сложно... А с фразой про Белянина вы меня опередили. 
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Ashtrace 
 активист
      
|
13 июня 2010 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А для чего оно нужно, вот в чем вопрос, вот в чем загвоздка. Пустое умствование, ничего не объясняет, не помогает ни понять, ни выводов сделать. Как хреновый ксерокс. Вместо портрета — набор пятен. Да, присутствуют такие-то и такие-то оттенки серого, может, мы их найдем в каталоге RAL. Узнать же человека — невозможно. В мусорку такой лист.
Толково. Добавлю. Читая отечественное фэнтези (не только Олдей и Дьяченко), часто ловлю себя на мысли, что за книжкой писателя совершенно не видно. Если бы поменяли на обложке одну фамилию на другую — совершенно бы не усомнился.
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 июня 2010 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Так почему тираж 1000 экз., и в оффлайн-книжных этого нет??
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
13 июня 2010 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Отсюда и возникает возможность проанализировать произведение с этой точки зрения. Почему нет? Потому, что "Понедельник" замешан на Алексее Толстом, Анатоле Франсе, Ярославе Гашеке, чешском "Пекаре императора" и советских киносказках. В основном, "Упанишады" и т.п. — мелочь. И заниматься подобным "анализом" — все равно, что любопытствовать, а из чего же сделаны подметки гигантов, на плечах которых и т.п.
|
|
|
Аха-Сферон 
 активист
      
|
13 июня 2010 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
2thirsty, очень прошу Вас не переходить на личности, меня вот знаете ли тоже не особо импонирует творчество Мьевиля (из которого я правда ознакомился только с Вокзалом), но его "гражданская позиция" отнюдь не кажется мне глуповатой. С уважением Аха.
|
––– «IN CONSILIIS NOSTRIS FATUM NOSTRUM EST» |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 июня 2010 г. 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Да и придумать средневековый мир — ума не надо. Они все одинаковые. Бери любой, только названия придумай позаковыристей и всего делов. Этакое прибежище для ностальгирующих по сроду не существовавшему Золотому веку. Вообще-то реальное средневековое общество было весьма непростой структурой, и в Европе, и на Ближнем Востоке, а уж в Китае и Японии — kagerou много чего может рассказать, если захочет. Откуда у Вас эти шоры?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
13 июня 2010 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin цитата Katherine Kinn В ГЕрмании, Испании, Италии практически нет фэнтези
Ну вот для примера Германия: ККСД кое-что переводит (Хардебуш, и этот, Пенкофер?). Пеш и Хольбайн тоже есть на русском. Но это лучше не читать.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
13 июня 2010 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Вообще-то реальное средневековое общество было весьма непростой структурой, и в Европе, и на Ближнем Востоке, а уж в Китае и Японии
Ну а где это все в фэнтези? Признайте, что если автор-фэнтезист пишет о средневековье, то пишет он о европейском средневековье (как он себе его представляет). Да, иногда пишут и об арабском мире (Трускиновская и Медведевич), и о Дальнем Востоке (Погодина, Гурова) — но авторов по пальцам можно перечислить.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
13 июня 2010 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Так почему тираж 1000 экз., и в оффлайн-книжных этого нет??
Это перевод на русский -- на белорусский она переведена (с польского) еще в 1990-м и тиражи там побольше.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
|