автор |
сообщение |
badger
миротворец
|
27 ноября 2009 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak "Пим" в том же переводе, что в и "БВЛ".
Пим у меня еще есть и в переводе Бальмонта — в "белом" сборнике Азбуки. И стихотворения отдельным томиком есть с вариантами переводов. Вот думал прикупить более полную подборку прозы, тем более что и Терра выпустила По, и Армада, да что-то не могу до сих пор определиться.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
28 ноября 2009 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне, по случаю, достались 50 книг из цикла "Звездные войны". Список очень большой, есть Эпизоды 1-6 и много другого. Что нужно в первую очередь прочитать? И в каком порядке читать дальше? Помогите!
|
|
|
VuDu
философ
|
|
glupec
миротворец
|
28 ноября 2009 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kamima
цитата Что нужно в первую очередь прочитать?
я бы посоветовал Стовера "Уязвимая точка" (приквел к эп. 3 -- прекрасная военная психологическая фантастика, оч. мало связанная собственно с ЗВ, но однозначно — мастрид... как, впрочем, и все у Стовера), две трилогии о Хане Соло (приквелы к эп. 4-6.) -- Брайана Дэйли и Энн Криспин (читать рекомендую так: два первых романа Криспин -- вся трилогия Дэйли -- 3й, завершающий роман Криспин). Из сиквелов... немногое "запало в душу". Ну, разве что "Я, джедай" Стэкпола; а также "Вектор-прим" Сальваторе + его продолжения (= подцикл "Новый орден джедаев"; правда, он не весь на русском издан). Не советую: "Пропавшая планета" Хэмбли (так, кажется), т.к. там открытый финал, а продолжение, опять-таки, АФАИК не переведено (=> мало что поймете). "Осколок кристалла власти" Фостера (вбоквел между эп. 4 и 5) -- читать можно, но если не прочтете -- невелика потеря, т.к. обычное приключалово среднего уровня. Новеллизации эп. 1 Брукса и эп. 2 Сальваторе -- тоже средненькие; если смотрели фильм [=знаете сюжет], можно ими пренебречь. Новеллизация эп. 3 Стовера -- напротив, шедевр. Тоже, собственно, не столько ЗВ, сколько просто хорошая психологическая проза. Новеллизации классических эпизодов -- неплохо, но не шедевр отнюдь.
цитата И в каком порядке читать дальше?
Эээ... помню только, что сперва идет подцикл об адмирале Трауне, а уже сильно потом -- "Новый Орден".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
28 ноября 2009 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VuDu , спасибо! Значит Эпизоды 4,5,6 в первую очередь. glupec , а сам 3-й эпизод (он тоже Стовера (не Рид))? Если да, то что первое — приквел или эпизод? Обе трилогии о Соло есть, с этим порядок.
цитата glupec "Я, джедай" Стэкпола; а также "Вектор-прим" Сальваторе + его продолжения — это тоже в наличии. А то, что не советуете как раз отсутствует. Видимо парень, что покупал серию, понимал что делает! glupec , огромное спасибо!
Осталось выяснить что делать с 1-ым и 2-ым Эпизодами...
П.С. Пока изучала и писала ответ, кое-какие вопросы отпали, с Вашей помощью glupec
|
|
|
glupec
миротворец
|
28 ноября 2009 г. 01:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kamima а сам 3-й эпизод (он тоже Стовера (не Рид))? Если да, то что первое — приквел или эпизод?
По поводу 3-го эпизода процитирую себя: цитата Новеллизация эп. 3 Стовера -- шедевр. Тоже, собственно, не столько ЗВ, сколько просто хорошая психологическая проза.
цитата Kamima что первое — приквел или эпизод?
Всё-таки, наверное, приквел. Там есть некоторые моменты, которые потом "сыграют" в 3-м эп., а без приквела они не очень понятны...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
|
VuDu
философ
|
28 ноября 2009 г. 01:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kamima, это т.н. классическая или "старая" трилогия (именно эти эпизоды Лукас снял первыми). Так себе книги, но уж коль дело дошло... ;) P.S. Из авторов, отметившихся в Старварсиане, отмечу только Стовера.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
glupec
миротворец
|
28 ноября 2009 г. 01:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VuDu Так себе книги
Если ты про эпизоды 4 — 6, то это "так себе книги" в оригинале (да и то -- 6-го эпизода сие не касается, вроде бы...) А в переводах от Эксмо они, фактически, переписаны заново (переводчиком -- Яной Ашмариной). Получилось, по-моему, вполне себе крепкое приключенческое чтиво. Кстати, там кое-где переводчица прикололась... скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) герои цитируют Стругацких и Экзюпери. Забавно звучит в устах Дарта Вейдера: "Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил".
PS Да, и не забывай, что новеллизации бывают д\разных возрастов... Скажем, новеллизации Патриции Рид тоже "так себе", но это потому, что они детские...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
|
heleknar
миротворец
|
28 ноября 2009 г. 07:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec переводчиком -- Яной Ашмариной)
Это та самая Ашмарина, которая Корвина из "Хроник Амбера" перевела как Кэвина, а Дворкина как Двэкина? http://castle.kulichki.net/zelazny/amber/...
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) да и художник она кошмарный, чего стоят её "иллюстрации" к "Мирам братьев Стругацких"
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
lavelle
новичок
|
28 ноября 2009 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте, друзья! Помогите, если можете. В конце 70-х читал книгу детской фантастики. Не помню ни автора, ни названия. Из содержания запомнил примерно следующее: ребята дружили во дворе, совершали хорошие поступки и как всегда, был местный хулиган. И вот наступает будущее. Все стали учеными, космонавтами и т.д., всеобщее счастье, большое количество роботов, которые помогают людям. А бывший хулиган становится старшим помощником старшего дворника-робота (что-то вроде этого). Вот и всё что помню, очень хочу найти эту книгу. Кстати, она была очень хорошо иллюстрирована. Подскажите, кто знает или помнит. Спасибо.
|
|
|
glupec
миротворец
|
28 ноября 2009 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar ...и к Толкину...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Yelin
миротворец
|
|
grigoriy
магистр
|
28 ноября 2009 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Отправлено вчера в 15:52 цитировать у меня нет Эдгара нашего По хорошего сборника, отдельные вещи в разных сборниках, вот надумал, восполнить пробел. Стоит ли внимания вот такая книга
Интересно, почему в ответах на этот вопрос никто не рекомендовап Литпамятник ПО? Он что-не качественный? Это-вопрос
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
grigoriy
магистр
|
28 ноября 2009 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy неполное собрание
интересно-а чем и как можно дополнить до полного? И ещё-как тамошние переводы с сегодняшней точки зрения?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
28 ноября 2009 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата grigoriy интересно-а чем и как можно дополнить до полного?
Стихами. Эссе. "Повестью о приключениях Артура Гордона Пима". Это так, навскидку.
|
|
|
grigoriy
магистр
|
28 ноября 2009 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Стихами. Эссе. "Повестью о приключениях Артура Гордона Пима". Это так, навскидку
Вы забыли. Литпамятник-полное собрание РАССКАЗОВ Кроме того-как насчёт качества тамошних переводов?
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 ноября 2009 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Он -- труднодобываемый
Да не слишком. Просто дороговат — от 500 рублей где-то А так издание 70 года на том же Алибе во всех видах.
|
|
|