Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, ноябрь 2024:
01.12. — 03.12 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.12. — 31.12 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.01 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем Дж. П. Ландау «Мировые океаны».
_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


новичок

Ссылка на сообщение 7 февраля 14:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата EllenRipley007
Здорово, хороший чтец!

В ближайшее время опубликуем несколько озвученных глав для ознакомления


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:03  
цитировать   |    [  ] 
Voyual
Когда опубликуете, пришлите, пожалуйста, ссылочку.
–––
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...


новичок

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:08  
цитировать   |    [  ] 
цитата EllenRipley007
Когда опубликуете, пришлите, пожалуйста, ссылочку.

Обязательно :)


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата Консул
Вас не смущает? А то он, внезапно, хорват.

Меня смущает. Количество оценок и отзывов явно не пропорционально ожиданиям для подобного "электронного издания" неизвестного иноязычного автора.
И что? Мое смущение что то изменит?

цитата просточитатель
А турок и кореянка именно турок и кореянка или тоже американцы такого происхождения?

Это ныне модная тенденция подчеркивания местечковых национальных корней для англоязычных авторов. Особенно в части янгэдалтного фэнтези. Типа это должно выделять произведение из общего месива одинакового чтива.

В отношении Ландау, промоутеры к этому приплетают, что он с детства смотрел на уникальный звезды чилийского неба и поэтому проникся идеями космических путешествий :-))) Почитайте его биографию на фантлабе.

цитата Ученик Дьявола
Немного логики — и все оказывается просто

Та и фиг бы с ней, с конспирологией ... даже если где то у кого то есть мааааленькие гешефты, главное качество продукта ... ;-)
–––
Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата ЫМК
Меня смущает. Количество оценок и отзывов явно не пропорционально ожиданиям для подобного "электронного издания" неизвестного иноязычного автора
Книга действительно великолепная. Кое что мне там не нравится.. Но именно кое что. А так великолепная книга!
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:21  
цитировать   |    [  ] 
Переводчиком книги значится Алексей Седунов. Может, он, работая над "Звездами в наследство", решил: где наша не пропадала!:-)))
Хотя чилиец из пустыни, закончивший Стэнфорд и ставший инвестиционным банкиром, — это по-моему "слишком сложно для цирка"


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата ЫМК
Это ныне модная тенденция подчеркивания местечковых национальных корней для англоязычных авторов. Особенно в части янгэдалтного фэнтези. Типа это должно выделять произведение из общего месива одинакового чтива.
Интересно как?)) Но понятно.Ну и да настоящему турку кореянке или чилийцу попасть в космос значительно труднее. хоть и не невозможно конечно)
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата vfvfhm
Хотя чилиец из пустыни, закончивший Стэнфорд и ставший инвестиционным банкиром, — это по-моему "слишком сложно для цирка

Да ладно. Здесь чем затейливее тем правдоподобнее.
В 90-х им несть числа... и куда более забористых см. тех же: Олаф Бьорн Локнит, Olaf Bjorn Lokniet и Kirk Munroe
Писатель, он в русской традиции должен быть человеком сложной судьбы, что бы ему было что рассказать читателям ))))

А уж пара автор переводчик... тот же Поль Уинлоу :-))) Здесь скорее надо смотреть когда, где и каким образом возник английский оригинал, что бы вычленить что первично.
–––
Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.
Ссылка на сообщение 7 февраля 15:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 15:49  
цитировать   |    [  ] 
Кстати. одному мне кажется что Oceanworlds это Океан Миров ( то есть космос) а не некие мировые океаны?
–––
Чтение-Сила
Ссылка на сообщение 7 февраля 15:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:00  
цитировать   |    [  ] 
Раз уж спрашивали выше в экспедиции учувствуют: крутой русский космонавт; китаец родом из Внутренней Монголии, классический американец, немец турецкого происхождения, американо-коренянка пока наименее заметна, но она тоже есть.
–––
Don't panic!


новичок

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Кстати. одному мне кажется что Oceanworlds это Океан Миров ( то есть космос) а не некие мировые океаны?

Не совсем. Oceanworld — это планета или спутник, где есть глобальный (иначе говоря, мировой) океан. Другими словами, название книги весьма прямолинейно сообщает о главной цели экспедиции :) Более точным был бы перевод "Миры-океаны", но он показался слишком невыразительным. Мы перебрали десятка два вариантов (включая "Планеты-океаны", "Океанические миры", "Новые океаны" и даже "Гидросферу"/"Аквасферу" :-D). В итоге получилось более звучное, но компромиссное название "Мировые океаны"


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Книга действительно великолепная. Кое что мне там не нравится.. Но именно кое что. А так великолепная книга!
Вы же не читали, откуда знаете что "великолепная"?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата perftoran
Раз уж спрашивали выше в экспедиции учувствуют: крутой русский космонавт; китаец родом из Внутренней Монголии, классический американец, немец турецкого происхождения, американо-коренянка пока наименее заметна

И у каждого свой таракан в голове. ;-)
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


миродержец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
Вы же не читали, откуда знаете что "великолепная"?
Так это же он про "Мать учения" говорит, разве нет?


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
Вы же не читали, откуда знаете что "великолепная"?
В смысле не читал? Мать ученья я прочитал всю)
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата vfvfhm
Хотя чилиец из пустыни, закончивший Стэнфорд
Даже не закончивший а "He cleansed for three years at Stanford"
"Три года очищался(?) в Стэнфорде."
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Кстати. одному мне кажется что Oceanworlds это Океан Миров ( то есть космос) а не некие мировые океаны?

Oceanworlds — это Океанические миры, миры, состоящие из океанов.
Речь об Энцеладе, Титане, Дионе, Европе и Ганимеде.

Смутно помню, что когда книгу анонсировали, объясняли, что перевели как "Мировые океаны" из-за благозвучности.

P.S. Пока писала, представитель издательства выше ответил.


миротворец

Ссылка на сообщение 7 февраля 16:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bonsai
И у каждого свой таракан в голове.
:-)))

По традициям "Марсианской трилогии" К.С. Робинсона, видимо.
–––
Don't panic!
Страницы: 123...407408409410411412413414    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Дж. П. Ландау «Мировые океаны»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх