автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
asia4
философ
|
2 августа 2023 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOСильно заблуждаетесь Не переводите стрелки на Трёхглавого. У вас выходит скоро "Унесенные ветром" — представьте себе перевод где есть Сккарлет Хохара и Отланта (переводчику так захотелось).
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
2 августа 2023 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата asia4Если бы так перевели Митчелл или Стендаля — дикий вой с проклятьями уже стоял бы. Сильно сомневаюсь. Думаю, вы преувеличиваете пуризм поклонников этих авторов. Пока я знаю только пару случаев — перевод Спивак, о который фанаты Росмена сломали кучу копий (незаслуженно, на мой взгляд) и перевод Таска, который действительно неудачно перевёл многие моменты у Даррелла. Там влияние на продажи возможно было больше 5% Здесь же вполне приятный перевод, каких то катастрофических огрехов я пока не заметил. Да и просто хорошо, что добавится ещё один вариант перевода Лавкрафта.
|
|
|
Pavinc
магистр
|
2 августа 2023 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПеревод почти не влияет на продажи(не более 5%) Особенно если вспомнить, какую волну негатива обрушили читатели/почитатели Гарри Поттера на бедную Марию Спивак. Захейтили вусмерть и в прямом, и в переносном смысле слова, а всего-то из-за перевода имён и названий. И до сих пор покупают пиратские поделки втридорога, лишь бы Северус Снегг, а не Злотеус Злей.
|
|
|
SZKEO
философ
|
2 августа 2023 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата asia4Не переводите стрелки на Трёхглавого да не суть важно , кто печатает, большинство покупателей не вполне различают издательства, особенно на продающихся популярных книгах, речь о другом, перевод хороший, я прочитал, до этого Лавкрафта не читал, не мой автор, мне "другие" , "неправильные" имена не мешают, как и всем тем, кто будет читать его впервые. Пример с Унесенными не удачен, их имена и названия вполне устоялись. Как и неправильное Гудзон, не вижу смысла на каждом углу кричать, что либо реку Хадсон надо назвать, либо Хадсон из ШХ в Ми́ссис Гудзон переименовать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
magnatmcd850
активист
|
2 августа 2023 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата saturonКстати, никак не могу понять, почему тот же Сыктывкарский ЦБК не может сделать тонированный офсет? Не умеют, или это сильно повысит цену? Может, кто-нибудь из форумчан знает ответ на этот вопрос? Думаю, что наши не умеют делать хорошую бумагу. Либо принцип сделать так себе, а денег содрать не так себе))). Ракеты строят, а бумагу не могут хорошую делать, хотя леса завались. Стыдно за страну прям очень, закупать бумагу и переплетные все дела за бугром.
|
|
|
Кот в сапогах
гранд-мастер
|
|
asia4
философ
|
2 августа 2023 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOдо этого Лавкрафта не читал, не мой автор А говорите, что хороший перевод.
цитата SZKEOПример с Унесенными не удачен, их имена и названия вполне устоялись. Ещё Ховард Филлип Лафкрафт осталось автором указать — продажи взлетят.
|
|
|
NAV&gator
магистр
|
|
magnatmcd850
активист
|
|
k2007
миротворец
|
2 августа 2023 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора magnatmcd850 получает предупреждение от модератора 2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка. Эти и прочие порочащие русский язык выражения расцениваются как неуважение к другим посетителям
|
––– в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа... |
|
|
Picaro1599
активист
|
2 августа 2023 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO переводе Чюминой — полный ужас Перевод Божественной комедии под авторством Чюминой в 1905 году удостоен половинной Пушкинской премии))) Пушкинская премия — наиболее престижная литературная премия дореволюционной России.
|
|
|
asia4
философ
|
2 августа 2023 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кот в сапогахИ где буря возмущённых фанатов? На такие книжки внимание никто не обращает.
SZKEO спасибо за электронку ИК — иллюстрации хорошие, но перевод извините....
|
|
|
asia4
философ
|
|
SZKEO
философ
|
2 августа 2023 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата asia4На такие книжки внимание никто не обращает. их просто покупают, а издательство просто допечатывает и опять продаёт очередной тираж.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
2 августа 2023 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата asia4SZKEO спасибо за электронку наши электронки для всех доступны, даже "зайчики" не лишены возможности их смотреть, так что — не за что.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
NAV&gator
магистр
|
2 августа 2023 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А почему "зайчики"-то? Тогда уж посмотрели в глаза василиску и окаменели.
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|
SZKEO
философ
|
2 августа 2023 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NAV&gatorА почему "зайчики"-то? — Ну, скажу я вам, сэр,— буркнул Арчи,— слыхал я про то, как зайцы плюют бульдогу в рожу, да только никогда до сих пор не видал.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
2 августа 2023 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
....на Вальпургиеву ночь и на Хэллоуин. Дважды в год они традиционно возжигали пламя на вершине Сторожевого холма, и в такие моменты грохот внутри гор повторялся со все большей и большей силой. Оставшееся время семейство посвящало странным и зловещим деяниям в своем несуразном фермерском доме, одиноко маячившем на отшибе.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|