Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:10  
цитировать   |    [  ] 
Кот в сапогах
цитата
Возмущаться, что некоторые переводы архаичные, смысла нет. Просто можно полистать макет — посмотреть иллюстрации, почитать текст и принять решение.
Тут у издательства всё предельно честно.

Абсолютно справедливо. Да, в приведенных примерах (и в целом ряде других случаев) переводы не лучшие, но издательство ничего не скрывает. Если нет обмана — какие претензии могут быть?
Но, раз уж вспомнили ШХ, вот сделать альтернативного Шерлока — избранное с иллюстрациями Фредерика Дорра Стила — было бы просто чудесно. Шерлок продается всегда, а это был бы эксклюзив, при том что эти иллюстрации не менее значимы, чем всем знакомый (и прекрасный) комплект Пейджета и Компании из "Стренда" и сами по себе очень хороши. И усилий не так много — все переводы (не лучшие, но...) собраны. Если уж Ночь получила вторую версию, то такой абсолютный бестселлер — сам бог велел.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


активист

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sergey1917
Склад то свой. Может и годами лежать, бесплатно

На своём складе ничего бесплатно лежать не может! Чем дольше лежит, тем больше издержки издательства по этому изданию, которые оно будет вынужденно перекладывать на другие.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата Aldres
Но максимальное эстетическое удовольствие мне доставляют некоторые издания Вита Новы. Возможно, вы мне на это скажете, что это слишком дорого для большинства, и будете правы. Так что наверно, для каждого ценового сегмента есть свои стандарты идеала. Если брать книги по более демократическим ценам, то у меня много книг от "Речи"

Ну, насчет ВН все понятно. Книги в большинстве своем хороши.
О цене ничего не собиралась говорить, но для очень многих действительно неподъемная цена.
Речь-соглашусь, люблю это издательство, у меня довольно много их книг.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата Aldres
Но я привел конкретные примеры. Эти бесплатные лучше правовых?

По поводу конкретных примеров ничего не могу сказать, покупаю далеко не всю серию, а только то, что интересно. ШХ купила совсем недавно из-за иллюстраций и заканчивающегося тиража. Еще не читала. Книг о ШХ в доме много разных изданий, не знаю, когда доберусь почитать.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
Но, раз уж вспомнили ШХ, вот сделать альтернативного Шерлока — избранное с иллюстрациями Фредерика Дорра Стила — было бы просто чудесно. Шерлок продается всегда, а это был бы эксклюзив, при том что эти иллюстрации не менее значимы, чем всем знакомый (и прекрасный) комплект Пейджета и Компании из "Стренда" и сами по себе очень хороши. И усилий не так много — все переводы (не лучшие, но...) собраны. Если уж Ночь получила вторую версию, то такой абсолютный бестселлер — сам бог велел.

Да, отличная мысль. Шерлоков много не бывает. Сама бы купила точно.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:25  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Ну, насчет ВН все понятно.
К сожалению ВН нечасто радует новинками, да и из них далеко не все хочется покупать. Цена опять же подросла и типография с бумагой поменялась :-( Так что... Лично у меня есть стойкое ощущение, что жизненный цикл былого величия ВН близится к завершению. Ну а Речь последнее время тоже особо не радует никакими новинками. В общем при всем множестве издательств купить то особо и нечего для себя любимого :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:27  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ
цитата
Ну, насчет ВН все понятно. Книги в большинстве своем хороши.
Речь-соглашусь, люблю это издательство, у меня довольно много их книг.

У ВН есть действительно прекрасные книги, но у меня слишком часто отличаются предпочтения по выбору художников. И да, соотношение цена/качество у них хромает.
У Речи много отличных книг, но она в основном ориентирована на людей, впервые начинающих собирать библиотеку — для меня почти все их книги были бы дублями (как и у ВН, кстати), поэтому беру только действительно желанные иллюстрации к книгам с высоким уровнем перечитывания (а таких не так и много).
Среднестатистически лучшее соотношение цена/качество для меня остается за Азбукой с сателлитами.
СЗКЭО — особая статья, здесь текстовая часть вообще для меня вторична (хотя есть приятные исключения).
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:30  
цитировать   |    [  ] 
SergX
цитата
В общем при всем множестве издательств купить то особо и нечего для себя любимого :-)

Ну не знаю, как говаривал Иржи Менцель))) У меня хорошо если неделя без 3-4 новых книг обходится))) А места для новых книжных шкафов уже нет...
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
У Речи много отличных книг, но она в основном ориентирована на людей, впервые начинающих собирать библиотеку — для меня почти все их книги были бы дублями, поэтому беру только действительно желанные иллюстрации к книгам с высоким уровнем перечитывания (а таких не так и много).

У меня тоже это дубли, трибли и т.д. В основном классика. И именно из-за хороших иллюстраций.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата SergX
В общем при всем множестве издательств купить то особо и нечего для себя любимого

Искренне завидую. У меня проблема-как уговорить себя не купить )))


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:53  
цитировать   |    [  ] 
цитата Aldres
И для расширения кругозора. Вот про 1001 ночь много нового узнал, например.
Ну, я надеюсь... Приятно слышать)))


новичок

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
на Джерома основной переводчик Д'Андрэ, а Сочельник с привидениями Р. Грищенков
С эти понятно, спасибо ) а что касается других, как разыскивать переводчика? Не думала, что для меня окажется это принципиальным: неудачный перевод мог препятствовать любви ко многим произведении, попадись он первым)


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:56  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ не подскажете, на какие серии у Речи стоит обратить внимание? Ходжу Насреддина сравнивал с детлитовским — по иллюстрациям Речь не показалась интереснее. Может не разглядел...


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 18:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата Aldres
Но вроде вы говорили, что приветствуете конструктивную критику. Но если вы хотите читать только славословия, то умолкаю. А читаю я эту ветку, так как мне стало любопытно узнать что-то новое об издательском деле из первых рук. И для расширения кругозора. Вот про 1001 ночь много нового узнал, например.

Конечно приветствую, но Ваше первое сообщение мало ее напоминало, этакое полотно широкими мазками и черной краской(особняком упоминание "несчастного случая" со сканированными волосками, как бы невзначай).
А то что любопытно читать, так это хорошо , мы самое открытое, в том числе и для общения издательство, возможно в мире. Спасибо за конкретный ответ.
И конечно продолжайте писать, но желательно конкретно, что-то возможно и изменим, вот недавно попеняли нам на "дешевую" цену 1001 ночи — мы прислушались. И Речь и ВН нежно любим, все лучшие издательства из С-Петербурга(можно еще СПб редакцию Азбуки сюда добавить). По ШХ — мне нравятся наши переводы, менять не будем, Сервантес- подкупило , что для переводчика и испанский и русский родные языки, перевод не заезженный и я очень не люблю "гладкость" Любимова, он свои переводы создавал в рамках победившей школы -"максимально современным языком" Он бесспорно лучший в этом переводческом движении, но я предпочитаю не его. В том числе и на Рабле и на Декамерона, его переводы кроме всего еще и не полные. Декамерон Веселовского — полный перевод, отдельная тема, его даже в Литпамятники взяли(уж точно не из-за бесплатности). Скоро будет Гаргантюа, первый полный перевод(Пяст с допереводом пропусков).
Вроде ничего не забыл.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:02  
цитировать   |    [  ] 
По-поводу картинки на корешках 1001 ночи — согласна, что это был худший вариант, как выглядело на макете проветриванием старых ковров, так и осталось. Но неужели это может являтся доводом для отказа в покупке? Я купила сразу, как появились книги на сайте. Вы серьезно? Все чаще ловлю себя на мысли, что люди разучились ценить книги. Или зажрались.Вы вообще представляете, сколько людей мечтало о таком издании 1001 ночи?Да на обложку наплевать, сделайте переплет, если так уж Вита Нова нравится, но нет, вы обплевываете всю книгу.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kamilot
С эти понятно, спасибо ) а что касается других, как разыскивать переводчика? Не думала, что для меня окажется это принципиальным: неудачный перевод мог препятствовать любви ко многим произведении, попадись он первым)

Попробую понять, именно после этого тома написал коллективное письмо(в смысле написал сам, а получатели весь коллектив издательства) про то, чтоб в обязательном порядке макетеры, редактора, корректора не забывали указывать переводчиков и в содержании и на обороте обложки и в краткой аннотации, даже при наличии всего этого один из частых вопросов на ВБ — чей перевод.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Aldres
в "Дон Кихоте" хорошие бесплатные переводы?
Сравнивал с Любимовым в процессе чтения. Во первых, неожиданно для себя, обнаружил, что Любимов не столь уж безупречен. Во вторых у Ватсон нормальный подробный перевод, возможно несколько более буквальный, но это даёт возможность различить новые испанские нюансы. Ну это как все мы привыкли к сказкам о Карлсоне в переводе Лунгиной, но о деталях повседневной жизни в Швеции лучше узнавать из перевода Беляковой-Брауде.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Вроде ничего не забыл.

Забыл, Есть несколько книг, лучше которых нет ни у кого, ни по текстам ни по иллюстрациям, Гомер, Кун, Лопухин. Коллинз и 12 томов 1001 ночи. Правда на Гомере и Коллинзе переводы бесплатные, возможно это Вам не симпатично( язвлю, не смог удержаться).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:11  
цитировать   |    [  ] 
цитата Hien
Кицунэ не подскажете, на какие серии у Речи стоит обратить внимание? Ходжу Насреддина сравнивал с детлитовским — по иллюстрациям Речь не показалась интереснее. Может не разглядел...

Я люблю Классику Речи, Дар Речи и особенно Малую классику. Но Малая классика не всем нравится из-за формата. А мне наоборот очень нравятся маленькие книги, покупала их с удовольствием. Сейчас, правда, Речь настолько неприлично задрала цены, чуть ли не в полтора раза, что притормозила с покупками их книг.
Ну и иллюстрации имеют значение. У меня, как Вы наверняка заметили, свой непопулярный взгляд на книжную иллюстрацию. А с Речью я часто совпадаю во вкусах. Поэтому пришлось в этом году купить почти всего их Достоевского.
Что касается их Ходжи Насреддина — не понравился. Точнее, не впечатлил совсем.


философ

Ссылка на сообщение 16 октября 2022 г. 19:14  
цитировать   |    [  ] 
цитата Калигула
СЗКЭО — особая статья, здесь текстовая часть вообще для меня вторична (хотя есть приятные исключения).

Это да, таких как мы, больше нет, кстати и Вы для нас "особая статья" , любимый и уважаемый ругатель (хотя есть приятные исключения)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх