Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

А как на счёт «Кондуит и Швамбрания»?

Как читатель за, а издавать и продавать нет, издают все, продают плохо, а еще и авторские платить, пусть другие развлекаются.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Введенского не знаю, но мне уже интересно как он перевел этот параграф в Х главе.

Пропустил вашу литературоведческую дискуссию, о каком романе речь идет? У меня сканы всей пенталогии, могу посмотреть, если Введенский эту главу оставил, есть за ним такой волюнтаризм, может и целиком "скучную" главу для усиления динамики выкинуть.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:15  
цитировать   |    [  ] 
На самом деле речь о Купере, как он звучит в оригинале: unsophisticated адаптировано как stupid (приблизительно :)). А наши переводчики вообще выкинули этот абзац


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Введенского не знаю, но мне уже интересно как он перевел этот параграф в Х главе.
Скажу что в школе меня бы поругали, если б я в маленьком параграфе упомянул слово и его антоним сразу в следующем предложении. (Переводчик то что не убрал параграф, этого не сделал)
  Хотел бы я научиться писать так же проникновенно. Но, по-моему, этому абзацу переводчик нужен гораздо больше


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:21  
цитировать   |    [  ] 
OlegP, отдельное большое моё спасибо и за это слово, новое для меня, и за тему (в рамках общей)
Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 
"Всеобщая история обработанная Сатириконом" — подойдёт для издания?


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 01:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Пропустил вашу литературоведческую дискуссию, о каком романе речь идет? У меня сканы всей пенталогии, могу посмотреть, если Введенский эту главу оставил, есть за ним такой волюнтаризм, может и целиком "скучную" главу для усиления динамики выкинуть.

Марк Твен написал что посмотрел 10 страниц Зверобоя, и нашел 100 с лишним ошибок, включая 20+ случаев где одно слово использовано вместо другого.
Мы рассматривали его предложение использовать Primitive вместо Unsophisticated (русского аналога нет)
Используя поиск и сайт Guttenberg мы смотрели на конец 10 главы где это слово использовано. (где то пол//страницы — страница до конца главы)

Перевод на lib.ru полностью убрал тот параграф,более того сократил 10 главу с 7 тысяч слов до 3.

Я посмотрел на перевод Грица, он перевел как unsophisticated/sophiticated -- первобытные/образованных (в принципе то что Марк Твен и предлагал)

In this respect, nearly all unsophisticated nations resemble each other, appearing to offer spontaneously, by a feeling creditable to human nature, that protection by their own forbearance, which has been withheld by the inscrutable wisdom of Providence. Wah-ta-Wah, indeed, knew that in many tribes the mentally imbecile and the mad were held in a species of religious reverence, receiving from these untutored inhabitants of the forest respect and honors, instead of the contumely and neglect that it is their fortune to meet with among the more pretending and sophisticated.


"В этом отношения почти все первобытные народы похожи друг на друга; Уа-та-Уа знала, что слабоумные и сумасшедшие внушают индейцам благоговение и никогда не навлекают на себя насмешек и преследований, как это бывает среди более образованных народов."


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 09:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

Я посмотрел на перевод Грица, он перевел как unsophisticated/sophiticated -- первобытные/образованных (в принципе то что Марк Твен и предлагал)

In this respect, nearly all unsophisticated nations resemble each other, appearing to offer spontaneously, by a feeling creditable to human nature, that protection by their own forbearance, which has been withheld by the inscrutable wisdom of Providence. Wah-ta-Wah, indeed, knew that in many tribes the mentally imbecile and the mad were held in a species of religious reverence, receiving from these untutored inhabitants of the forest respect and honors, instead of the contumely and neglect that it is their fortune to meet with among the more pretending and sophisticated.


"В этом отношения почти все первобытные народы похожи друг на друга; Уа-та-Уа знала, что слабоумные и сумасшедшие внушают индейцам благоговение и никогда не навлекают на себя насмешек и преследований, как это бывает среди более образованных народов."


Введенский :В этом отношения почти все племена, близкие к природе, больше или меньше сходны между собою : юродивый или нищий духом найдет у них не только покровительство и защиту, но и набожное благоговение.

Введенский , как мне кажется, решил что для русских конец предложения не подходит, ненужное возражение возникнет в голове читателя: — "а как же отношение у нас к юродивым, царям грозили иногда, или мы не образованный народ, только англо-саксы цивилизация?".
цитата святителя Афанасия Александрийского:
Люди называют умными тех, кто умеет покупать и продавать, вести дела и отнимать у ближнего, притеснять и лихоимствовать, делать из одного обола два, но Бог считает таких глупыми, неразумными и грешными. Бог хочет, чтобы люди стали глупы в земных делах и умны в небесных. Мы называем умным того, кто умеет выполнять Божью волю.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 09:53  
цитировать   |    [  ] 
Идея для издательствпа.
30 частей Больших и Малых путешествий в Америку, Африку и Азию.
Гравюры Теодор де Бри и сыновья.
https://bodmerlab.unige.ch/recits-et-imag...


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

а кто то из ученых считает что Конька Пушкин написал

:-)))


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата asia4

"Всеобщая история обработанная Сатириконом" — подойдёт для издания?

Уже подошла, • 85 Аверченко Тэффи и др Путешествие в Западную Европу (+Всеобщая +Компания +Осиновый кол) , ждем в феврале.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Идея для издательства.
30 частей Больших и Малых путешествий в Америку, Африку и Азию.
Гравюры Теодор де Бри и сыновья.

Я даже знаю для какого:
https://istina.msu.ru/publishers/248105828/
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

а кто то из ученых считает что Конька Пушкин написал

и я не шутил:
https://imwerden.de/pdf/pushkin_konek-gor...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата prinkos

а кто то из ученых считает что Конька Пушкин написал


и 12 стульев Булгаков.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:35  
цитировать   |    [  ] 
Думаю моё мнение по Ирвингу будет непопулярным, но всё-таки изложу его.

История Магомета — навряд ли будет локомотивом продаж. Для мусульман она кощунственная, там прямо сказано, что Коран не является откровением Божием, а Магомет не пророк. А для остальных это довольно банальный науч-поп, к тому же, изрядно устаревший.
И получается, что многие не купят книгу потому как подумают, что это что то религиозное и для мусульман, а мусульмане, если и купят, то разгневаются на светские трактовки Ирвинга.

Лично я, оставил бы в книге только Альгамбру с Броком и Сонную Лощину с Келлером. Хотелось бы, конечно, ещё ряд избранных рассказов, но раз уж нет к ним гармоничных иллюстраций, то и без них будет неплохой цельный сборник сказочного направления.
Сказки и легенды это понятно всем и всегда хорошо продаётся.
Брока бы поместил вначале, а затем Келлера, чтобы читатель от единичных иллюстраций Брока плавно перешёл к визуальной роскоши Лощины.
Да, книга получится нетолстой, зато и относительно недорогой и понятной массовому читателю.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 10:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кот в сапогах


Думаю моё мнение по Ирвингу будет непопулярным, но всё-таки изложу его.

История Магомета — навряд ли будет локомотивом продаж. Для мусульман она кощунственная, там прямо сказано, что Коран не является откровением Божием, а Магомет не пророк. А для остальных это довольно банальный науч-поп к тому же изрядно устаревший.
И получается, что многие не купят книгу потому как подумают, что это что то религиозное и для мусульман, а мусульмане, если и купят, то разгневаются на светские трактовки Ирвинга.


Интересно что первыми в постсоветское время его начали издавать именно в "мусульманских" частях Союза, не только там, вторыми издали с послесловием Пиотровского в "ИИИ"
Ирвинг В. Жизнь пророка Магомета : [Начало] / В. Ирвинг ; [Пер. с англ. Л. Никифорова]. С подбитым крылом : [Док. повесть Начало] / С. Велиев. — Баку : Азернешр, 1990. — 192 с. ; 20 см.. — (Араз : Роман-газета Изд. Госкомпечати АзССР и Союза писателей Азербайджана ; № 4). — (Серия книг)
Ирвинг В. Жизнь Магомета : [Перевод] / Послесл. М.Б. Пиотровского. — [Репринт. воспроизведение изд. 1857 г.]. — М. : Междунар. об-ние "ИИИ", 1990 (1991). — 302, [1] с. ; 20 см.. — Библиогр.: с. 301-303
Ирвинг В. Жизнь Мухаммеда : Кн. о пророке : [Перевод]. — [Репринт. воспроизведение]. — М.: Междунар. об-ние "ИИИ" ; Алма-Ата: Жазушы, 1990. — 300, [1] с. ; 22 см
Ирвинг В. Жизнь Магомета : [Перевод / Вступ. ст. М. Вагабова]. — Махачкала : Даг. кн. изд-во, 1990. — 238, [1] с. : ил. ; 21 см.
Ирвинг В. Жизнь Магомета. — Репринт. изд. — Казань : Б. и., [1991]. — 312 с. ; 16 см.
Ирвинг В. Жизнь Магомета / В. Ирвинг. — Махачкала : Дагкнигоиздат, 1991. — 269 с. : ил. ; 21 см.
Ирвинг В. Жизнь Магомета / Перевод Л.П. Никифорова ; [Послесл. А.И. Кузьмина]. — [Репринт. изд.]. — М. : Лит. фонд РСФСР, 1991. — 318 с. : ил. ; 21 см.
Ирвинг В. Жизнь Магомета / [Пер. с англ. Л.П. Никифорова ; Худож. Д.Е. Дивин]. — Минск : Унiверстэцкае, 1995. — 221 с. : ил. ; 21 см.. — Библиогр. в подстроч. примеч.
Ирвинг В. Жизнь Магомета / В. Ирвинг. — Ростов н/Д : Феникс, 2004. — 259 с. ; 21 см.. — (Серия "Многообразие религиозного опыта")
Ирвинг В. Жизнь Магомета : [пер. с англ.] / В. Ирвинг ; [доп. А. И. Кузьмина]. — М. : Амрита-Русь, 2004 (ГУП ИПК Ульян. Дом печати). — 282 с. ; 21 см.

Я практически ничего из того что написано Ирвингом не знал, думаю таких как я , достаточно, написано хорошо, большего чем там есть мне и не надо.
О том , что и книга и перевод хорошие и нужные прочитал у Добролюбова в статье "Жизнь Магомета": Сочинение Ирвинга не нуждается в том, чтобы мы стали хвалить его, а о переводе г. Киреевского довольна сказать, что он читается очень легко....
И в результате этого соединения просто красивая книга Ирвинга, без упора на Магомета.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO


цитата SZKEO

а кто то из ученых считает что Конька Пушкин написал

и я не шутил:
https://imwerden.de/pdf/pushkin_konek-gor...
–––


Это, так сказать, вопрос "религии".
Мне тоже по стилистике больше на память приходит Пушкин, нежели Ершов с его графоманскими стишками. Но это личные воззрения каждого индивидума.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

И в результате этого соединения просто красивая книга Ирвинга, без упора на Магомета.

Добавлю еще красоты, и уменьшу влияние Магомета, перевод опять Гершензона, Рип Ван Винкль
https://archive.org/details/ripvanwinkle0...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2022 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 
Про Андерсена с иллюстрациями Тегнера.

Красивая книга получилась у СЗКЭО, достойное продолжение винтажной линейки на лакс криме. Иллюстрации полный восторг и отлично напечатаны, детализация впечатляет. Очень довольна покупкой )))

Смотрела двухтомник Книговек, качество печати иллюстраций ощутимо хуже, чем у СЗКЭО, а цена в разы выше.

У Альфы ценовая категория близкая, но издано хуже — бумага просвечивает, оформление в целом проще.

цитата SZKEO

Добавлю еще красоты, и уменьшу влияние Магомета, перевод опять Гершензона, Рип Ван Винкль
https://archive.org/details/ripvanwinkle0...

Ждём Ирвинга!!!
Страницы: 123...897898899900901...285228532854    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх