Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO

цитата

О.Генри такой переиздаваться не будет

То есть новые тома перекликаться с большим О. Генри не будут? Другие рассказы в новых томах?

цитата

принято решение дополнить его пропущенными рассказами(в нем сейчас рассказы сборниками, но не целиком,(за исключением "Короли и купуста" и "Благороддный жулик") а только теми на которые есть иллюстрации, из первых журнальных публикаций) и выпустить несколько томов. В которых будут все рассказы О.Генри, но не все иллюстрированы. ПСС рассказов О.Генри в нескольких томах
а то непонятно как то написали8:-0


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата Silver Fox

SZKEO Интересно, а Афонькин также размашисто творчески переводит как Введенский?

Времена не те, и Введенский гений, ему позволено, Афонькин тоже гений(вспоминая псевдоХармса Веселых ребят), но я за ним присматриваю.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Может, как Введенский, ужать оригинал на 30%, "обезнуднив"? ;-)
–––
Кто понял ГДЕ, тот больше не спешит


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата luckyss

То есть новые тома перекликаться с большим О. Генри не будут? Другие рассказы в новых томах?

Попутно и раньше времени, "по случаю" помянул, но раз начал, то продолжу обстоятельнее:
О.Генри после публикаций в журналах, выпускал рассказы сборниками.
У нас в книге все его прижизненные сборники и два посмертных. Но не все рассказы из этих сборников, а только те, на которые нашлись иллюстрации.
Сейчас будем брать по порядку по два- три сборника, добавлять в них рассказы без иллюстраций и печатать. Новых картинок почти не будет, хотя чуть -чуть уже нашлось, пока иллюстрации к Зощенко искались.
Генри, О.
Записная книжка : [Рассказы] / О. Генри Пер. А. д'Актиля Ил. Б. Антоновского. — [Ленинград] : Б. и., [1926] (тип. "Инвалид печатник"). — 62, [1] с. : ил.; 15 см. — (Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала "Смехач" [№ 9]).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Silver Fox

SZKEO Может, как Введенский, ужать оригинал на 30%, "обезнуднив"?

А о какой книге мы говорим? Если про Маленького принца, так он и так не вырос, меньше некуда.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата prinkos

Это получится самое полное СС О.Генри?
С/с О.Генри в 6 томах, без иллюстраций — примерно 3000 стр.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

у Ввведенского читаемый, но очень вольно обращающийся с первоисточником, он и главу может выкинуть, посчитав ее ненужной и занудной.

SZKEO , можете точнее сказать, с Купером Введенский как обошелся? Читал в его переводе Пиквика — никаких серьезных пропусков не обнаружил, хотя многие тоже пишут, что это пересказ, а не перевод.


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sergey1917

С/с О.Генри в 6 томах, без иллюстраций — примерно 3000 стр

По хорошему 13 сборников рассказов, в тома четыре поместимся.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата mvit

SZKEO , можете точнее сказать, с Купером Введенский как обошелся? Читал в его переводе Пиквика — никаких серьезных пропусков не обнаружил, хотя многие тоже пишут, что это пересказ, а не перевод.

Примерно как с Бронте, объединял главы и выкидывал мешающие динамике.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

По хорошему 13 сборников рассказов, в тома четыре поместимся.
Отлично. Избавлюсь от шеститомника. Не люблю с/с без иллюстраций.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 
Александр, подскажите пожалуйста, какая плотность у Престо в Анне. Получил, наконец-то сегодня и был немного удивлён — на жёлтом фоне, где полностраничные иллюстрации, просвечивается текст и это сильно бросается в глаза. В других книгах этого не замечал 🙄
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата kreal404

Александр, подскажите пожалуйста, какая плотность у Престо в Анне. Получил, наконец-то сегодня и был немного удивлён — на жёлтом фоне, где полностраничные иллюстрации, просвечивается текст и это сильно бросается в глаза. В других книгах этого не замечал

Престо Силк мелованная Матовая 90 г/м2, как и обычно. из спецификации, а значит так и есть.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 22:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

как и обычно. из спецификации

Это удивительно, понимаю, что ошибка исключена, но бумага очень тонкая, просвечивается насквозь. Прежде, в других книгах этого не видел 🙄
Может кто-нибудь отписаться у кого Анна есть, так ли в ваших экземплярах?
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата kreal404

Может кто-нибудь отписаться у кого Анна есть, так ли в ваших экземплярах?

Просвечивает. И в других книгах тоже (Чехов, Трагедии Шекспира и т.д.).
Даже Ханна просвечивает, но меньше


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 23:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Даже Ханна просвечивает, но меньше

И на Маленьком принце и Евгении Онегине?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 23:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

И на Маленьком принце и Евгении Онегине?

Даже в Принце, но присмотреться нужно хорошенько :)


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 23:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

И на Маленьком принце и Евгении Онегине?

Евгений Онегин не просвечивает.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 23:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата SergX

Чехов, Трагедии Шекспира

Чехова каждый день читаю, Трагедии тоже периодически.
Да, точно из-за жёлтого фона такое впечатление сложилось, на нём контрастно выглядит просвечивающий текст 🤔 Даже двойной эффект, кроме того что просвечивается этот же лист, так ещё и следующий за ним. И получается своеобразный эффект наложения.
–––
Вольничанье никогда не считалось переводом, а отметалось в оригинальную литературу как подражание. © Гаспаров М. Л.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 ноября 2021 г. 23:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата kreal404

на нём контрастно выглядит просвечивающий текст

В этом смысле вне конкуренции pdf — ничего не просвечивает :-)))


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2021 г. 00:10  
цитировать   |    [  ] 
Информация к О.Генри . Рассказ Цена одного доллара, на фантлабе нет упоминания об этом переводе и издании.
На фантлабе рассказ Бесценный доллар, или Невероятные приключения главной улики
https://fantlab.ru/work252056
а издание любопытное, одна из книг напечатанных в Германии нашей администрацией. Цена 4 марки, Кроме неизвестного перевода О.Генри еще и забавный очерк "Романы Гитлера" о его возможных детях. Интересна и последняя страница, что выпускалось этим издательством.
https://viewer.rusneb.ru/ru/rsl0100282695...
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...659660661662663...285128522853    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх