Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата abyssalfracture

Извините, не в пику — просто смеюсь, что в моем случае ситуация с точностью до наоборот. Впоследствии, может и смирюсь с цветными БМЛ на Лаксе — хотя учитывая, что львиная доля приличных и более-менее доступных изданий печатается на офсете, цветные СЗКЭО выгодно здесь отличаются, — но вот именно Гюйсманса хочется на меловке. Может быть, потому, что активно предвкушала и уже практически чувствовала ее в руках.

Я точно так же чувствовала в руках))) И в целом о бумаге вообще не думала.
Но, услышав про Лакс, сразу представила новый вариант и уже не могу с этой мыслью расстаться.
Хотя приняла бы любой, лишь бы быстрее)
Так раздражают эти препятствия, терпение явно не моя сильная черта)


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

в которые вы хотите добавить нотку роскоши. "


Вот именно складывается ощущение, что в руках дорогое издание на бумаге ручного отлива типа верже, пахнет приятно, тактильные ощущения кайф. С меловкой ощущения не те)):-D Есть меловка на рынке конечно крутая матовая, но она очень дорогая премиальная, в ней есть всё лучшее из двух миров.


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO так может тогда и о Графе Монте Кристо с Гудечеком задумаетесь? Шикарную же книгу можно сделать, учитывая орнаменты , кол-во и кач-во иллюстраций.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:35  
цитировать   |    [  ] 
Хейтеры "Азбуки" свили себе уютненькое гнездышко ))))
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата luckyss

SZKEO так может тогда и о Графе Монте Кристо с Гудечеком задумаетесь? Шикарную же книгу можно сделать, учитывая орнаменты , кол-во и кач-во иллюстраций.

В рамках серии 12-ти томников можно думать о чем угодно, на самом деле и Дюма и Толстой с их толстыми романами прекрасно будут биться по читаемым томам с возможно другими, чем в бмл, иллюстрациями
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

но вот именно Гюйсманса хочется на меловке.
, многим Гюисманса хочется на меловке, и ждем давно... но видимо не дождемся...(((


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Калигула

Хейтеры "Азбуки" свили себе уютненькое гнездышко ))))

Тут всем рады, и хейтерам "Азбуки" и хейтерам "СЗКЭО", и фанатам "Азбуки" а также всем неравнодушным к изданию и/или покупке и/или обсуждению более-менее классической литературы(любых жанров) с картинками.
Тут ключевое "неравнодушных", то есть берем по модулю, не важно + или -
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

цитата Кицунэ

но вот именно Гюйсманса хочется на меловке.
, многим Гюисманса хочется на меловке, и ждем давно... но видимо не дождемся...(((

Цитата не моя)))
Мне Гюисманса просто хочется)


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

многим Гюисманса хочется на меловке, и ждем давно... но видимо не дождемся...(((

Для всех любителей меловки : опасность сейчас в том что Гюисманса напечатаем и поймем : все надо с меловки уводить на Лакс.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:52  
цитировать   |    [  ] 
Заранее прошу прощения.
Опять "Война и мир"... Пятьсотмиллионный вариант с супер-пупер картинками >:-|А Салтыкова-Щедрина до сих пор нет. Историю города Глупова и сказки тоже ведь достойно иллюстрировали. А Островский? А Лесков? А Бунин? А Куприн? Горький? Просто навскидку. А Зощенко? Катаев? Рассказы Булгакова?
Классика? Классика. Ну чего же на Толстом зацикливаться. Ах, бумага тоньше, иллюстрации просвечивают, нечеткие — ну и что? Навскидку беру "Мертвые души" 2021 года любимого СЗКЭО — иллюстрации с неубранным растром. Вроде и четкие. но растр дичайший. Ну и ладно, не надо мне другого издания. Давайте все-таки идти дальше.
А Азбука издает в своей нише, зачем её хаить-то?


новичок

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 18:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

в 12-ти томнике Толстого, где первые четыре тома — это Война и мир.

Хороший был раньше 12 томник в суперобложке, единственное обложка мягкая, уже поистирался корешок на книгах


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO


цитата fedoseev.dmitrij

многим Гюисманса хочется на меловке, и ждем давно... но видимо не дождемся...(((

Для всех любителей меловки : опасность сейчас в том что Гюисманса напечатаем и поймем : все надо с меловки уводить на Лакс.


А он как раз на голубоватом Лаксе должен пойти. Орнаменты у него сине-холодные...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:07  
цитировать   |    [  ] 
Книги потоньше, бумага похуже...
Ну, как и предполагалось ))
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата prinkos


Заранее прошу прощения.
Опять "Война и мир"... Пятьсотмиллионный вариант с супер-пупер картинками А Салтыкова-Щедрина до сих пор нет. Историю города Глупова и сказки тоже ведь достойно иллюстрировали. А Островский? А Лесков? А Бунин? А Куприн? Горький? Просто навскидку. А Зощенко? Катаев? Рассказы Булгакова?
Классика? Классика. Ну чего же на Толстом зацикливаться.

Всё перечисленные авторы уже неоднократно обсуждались в теме, поимённо и по произведениям. Островского, помню, сама предлагала.
Можно просто тему прочитать, и многое станет понятно.
Что-то уже находится на своём месте в большом списке, что-то печататься не будет.
А Лескова, Бунина, Куприна, например, отлично печатала Речь. Я с радостью купила)


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 
Терренс Уайт
еще в 2014 году Dark Andrew описал проблему https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...

цитата

------ история создания цикла
В 1938-1940 годах Теренс Уайт опубликовал три романа: "Меч в камне", "Лесная ведьма" (The Witch in the Wood) и "Рыцарь, совершивший проступок". К 1942 году он закончил полный цикл, называемый тогда "Pendragon", в пяти частях. Первые три из них были переработанными вариантами ранее опубликованных романов. Но издатели отказались публиковать цикл в таком виде и Уайт (по собственному желанию, а не под давлением извне) глобально переработал тексты, превратив цикл в полноценную тетралогию "Король былого и грядущего". После смерти Уайта была выпущена также "Книга Мерлина", представляющая собой часть исходного пятикнижия, правда слабо сочетающаяся с текстами тетралогии. На данный момент на западе издаётся исключительно тетралогия + "Книга Мерлина" (это касается и тех изданий, где указана "Лесная ведьма").


цитата

Все переводы выполнены Сергеем Ильиным.
В 1992 году вышла первая редакция перевода, выполненная с тетралогии 1958 года "Король былого и грядущего". Она же, с небольшими корректорскими правками, вышла в 2004 году в издательстве "Гелиос".
Однако уже в 2005 году с подачи Сергея Неграша "Гелиос" издал будто бы исправленную версию цикла. Исправление заключалось в том, что в роман "Меч в камне" были внесены изменения, чтобы он лучше сочетался с текстом "Книги Мерлина". Эти изменения были сделаны с ранней редакции "Меча в камне" и включали в себя финал шестой главы (встреча с Мадам Мим), тринадцатую главу (общение с T.natrix) и девятнадцатую главу (встреча с Галапасом). Однако, остальные куски раннего варианта "Меча в камне" в текст не были внесены (в частности, встреча с Афиной и другие фрагменты) и в результате текст перевода не соответствует ни одному из вариантов английского оригинала. Данный вариант был переиздан "Гелиосом" в 2008 году.
Издание от "РИПОЛ" 2014 года представляет собой классическую тетралогию "Король былого и грядущего" + "Книга Мерлина" (т.е. это не пенталогия, как указано в книгах). Однако, по словам переводчика, при подготовке издания в текст были внесены многочисленные правки.


цитата

Кстати, не смотря на то, что "РИПОЛ" отказался внести в качестве приложения переведенные главы из ранней версии "Меча в камне", мы их выложим (комментированный вариант) с разрешения Сергея Ильина.


недавно появилось неприжизненное издание переводчика 2021 г. https://fantlab.ru/edition325175
информация AkihitoKonnichi — https://fantlab.ru/edition325175 издание соответствует РИПОЛ https://fantlab.ru/edition122340 https://fantlab.ru/edition122693 https://fantlab.ru/edition122692
т.е. до сих пор нет в изданиях ни правильной тетралогии, ни правильной пенталогии, ни просто с приложением переведенных глав из ранней версии "Меча в камне"
так же по словам Dark Andrew http://www.lib.ru/WHITE/king.txt здесь старый вариант перевода глав из ранней версии "Меча в камне", а он собирался опубликовать (может опубликовал, где мне не известно) новый вариант — с тремя страницами комментариев переводчика.

так же https://fantlab.ru/edition325175 содержит иллюстрации Говард Пайла.
Но Говард Пайл ведь иллюстрировал свою собственную Артуриану, а не Терренса Уайта.
Вот книги Говарда Пайла
The Story of King Arthur and His Knights (1903)
The Story of the Champions of the Round Table (1905)
The Story of Sir Launcelot and His Companions (1907)
The Story of the Grail and the Passing of King Arthur (1910)
Вот интересно в Англии выходили книги Терренса Уайта, со взятыми иллюстрациями из артурианы Говарда Пайла?

Поэтому хотелки хотя бы через 10-15 лет иметь издания Терренса Уайта так, как хотел переводчик со всеми вариантами в дополнении, читая которое понятно, где Тетралогия, а где Пенталогия.
Рус. перевод Артурианы Говардва Пайла с его же иллюстрациями.
Может у СЗКЭО когда-нибудь хоть что-то получится.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Можно просто тему прочитать

Это пока еще быстрее чем прочитать Войну и мир, но уже похоже перегнали Маленького принца по объему.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Это пока еще быстрее чем прочитать Войну и мир, но уже похоже перегнали Маленького принца по объему.

И, кстати, так же интересно)
Я, когда пришла сюда, первым делом начала читать с первой страницы. Пару дней потратила, но зато сколько удовольствия)))


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:30  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ Хорошо я первый был здесь, но для издательства правда сильно выборочный покупатель))
–––
Не учите папу любить маму.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Поэтому хотелки хотя бы через 10-15 лет иметь издания Терренса Уайта так, как хотел переводчик со всеми вариантами в дополнении, читая которое понятно, где Тетралогия, а где Пенталогия.
Рус. перевод Артурианы Говардва Пайла с его же иллюстрациями.
Может у СЗКЭО когда-нибудь хоть что-то получится.

Андреуччо напоминаю мы -не издательство, мы книготорговая фирма. Вас путает 12-ти томник 1001 ночи, так тут все совпало : продажи + лучший вариант 1001 ночи+ лучшие иллюстрации и оформление. И его мы делаем, чтобы продавать и допечатывать и опять продавать, помедленнее чем однотомник, но постоянно. На Терренса Уайта права свободны с 2035, ажиотажа по продажам нет, так зачем нам это нужно?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2021 г. 19:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Greyvalvi

Кицунэ Хорошо я первый был здесь, но для издательства правда сильно выборочный покупатель))

И замечательно, покупателей у нас на ВБ хватает, здесь ругатели и предлагатели идей нужнее.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...598599600601602...280328042805    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх