Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

только если они не заменят иллюстрации предыдущего своего издания

Я что-то пропустил — Азбука плохо издала Мушкетёров? Вы говорили про контрастность и потерю мелких деталей. Можно фотку посмотреть в чём там проблема?


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 11:46  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Нет ли мыслей издать сборник А.К. Толстого с Князем Серебряным, лучшими рассказами и пр.?Думаю, интересных не правовых иллюстраций должно быть достаточно. Речь издала КС, но иллюстраций там раз-два и обчелся, кажется Николаева, и они не яркие совсем, на мой взгляд


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата drus

Я что-то пропустил — Азбука плохо издала Мушкетёров? Вы говорили про контрастность и потерю мелких деталей. Можно фотку посмотреть в чём там проблема?

На 284 странице примерно по середине(9-11 сообщение) я пример из темы то ли ВН, то ли Азбуки ,привел, сейчас не вспомню (он не очень четкий, но позволяет понять чем ВН лучше Азбуки) и наш исходник, который мы без потерь сделаем.
Обсуждение в теме ВН или Азбуки было: что переконтрастили у Азбуки и как следствие сплошное черное пятно в темных местах.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hengest

SZKEO Нет ли мыслей издать сборник А.К. Толстого с Князем Серебряным, лучшими рассказами и пр.?Думаю, интересных не правовых иллюстраций должно быть достаточно. Речь издала КС, но иллюстраций там раз-два и обчелся, кажется Николаева, и они не яркие совсем, на мой взгляд

Мысли были, но сами собой иллюстрации не попадались, случайно, при поиске чего-либо другого(на самом деле до 50% находится когда искал что-то другое), а специально пока не искал
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 12:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

но версты на километры подозреваю именно они заменили

К меня во всех изданиях "километры". "Вёрсты" вроде бы есть в упоминавшемся владивостокском издании 2007 года, но у меня его нет. Ориентировался на публикацию Викитеки. Вот эту, может Вам пригодится. https://ru.wikisource.org/wiki/По_Уссурий...
А в качестве электронных источников стараюсь пользоваться старыми библиотеками: Мошкова, Ершова и т.п. Они достовернее в качестве источника реальных изданий. К примеру, вот здесь хабаровский двухтомник по нашей теме. http://publ.lib.ru/ARCHIVES/A/ARSEN'EV_Vl...


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 13:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата wolf66

К меня во всех изданиях "километры". "Вёрсты" вроде бы есть в упоминавшемся владивостокском издании 2007 года, но у меня его нет.

Вот интересно, в Гоголе даже в советское время никому в голову не приходило исправлять, а Арсеньева запросто. За ссылки спасибо, первым полным пользуюсь для доп примечаний именно по этой ссылке, надеюсь на "Рубеж", они трепетно к изданию подошли, а наше издание сверяю глазами с выложенным первым изданием 1926 года
http://elib.shpl.ru/ru/nodes/24625-arseni...
меняю только р. на река и г. на гора.
примечания из книги оставляю с пометкой (прим из издания1926г.)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 15:53  
цитировать   |    [  ] 
Как уже выяснилось точно у АСТ 2021г (а откуда они брали не понятно) потеря предложения:
– И всюду, куда я ни приходил, я видел то удивительное равнодушие, которым так отличаются корейцы.
Потеря не случайная, так как из абреже в начале главы у АСТ выкинуто равнодушие корейцев, я жирным ниже выделил, в полном абреже:
Приметы Дерcу о погоде. – Перестрелка. –Равнодушие корейцев. – Деревня Казакевичево. – Дерcу устраивается на ночь. – Бивак около деревни Ляличи.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO, Александр, а на сбермегамаркете книги не планируете продавать?:)


новичок

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 17:05  
цитировать   |    [  ] 
Добрый вечер! Я новичок на форуме. Очень нравятся издания СЗКЭО. Сейчас порядка 30 книг, покупаю как и все, на вайлдбериз. Первые две "Декамерон" и "12 стульев" купил еще в Лабиринте давным давно. Позвольте высказать свои мысли по некоторым изданиям и планам.
1. Судя по всему "Робинзон Крузо" является одним из лидером продаж, что в принципе не удивительно. Тем не менее, эту книгу я не купил по причине, на мой взгляд, неудачного перевода (в некоторых местах, как будто, гугл-переводчик). Хотя видимо это никого не смущает. Приемлемая цена, твердый переплет, красивое оформление решает все. При беглом просмотре Дориана Грэя показалось аналогично, что перевод слабоват.
2. Я так понимаю третьего Дон Кихота не будет, но почему бы не взять перевод Академии 30-гг., вместо М.Ватсон. Многие именитые переводчики считают, что перевод Ватсон годится как подстрочник.
3. Согласен с тем, что "Маленького принца" купили бы больше если бы туда добавили дополнительные рассказы, неужели они настолько удорожат книгу, что ее не будут покупать.
4. По поводу "Принца и нищего" поддерживаю, что не нужно издавать две разные книги, тратить на них время. Хотя сейчас может и купят. Серия раскрутилась.
5. Непонятно почему будет плохо продаваться Брет Гарт, его же на рынке реально мало. Может быть год назад его бы и не купили. но только не сейчас. Если уж Ницше покупают, то его и подавно.
6. А вот со вторым Аверченко думаю есть риск малых продаж. Для чего похожее издание делать? А как же Хармс, Саша Черный, Аркадий Бухов?
7. Может пропустил, но почему в Швейке выбрали перевод Чернобаева? Вроде как везде пишут, что Богатырев гораздо лучше.
8. По поводу иллюстраций к Трем мушкетерам. Думаю, 90% покупателей вообще не будут придираться к иллюстрациям и знать не знают никакого Лелуара. Поэтому делать акцент на то, что с Лелуаром будут продаваться книги, а с Густавино нет, мне кажется неверно.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 17:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанин


3. Согласен с тем, что "Маленького принца" купили бы больше если бы туда добавили дополнительные рассказы, неужели они настолько удорожат книгу, что ее не будут покупать.

Вот с этим не согласна. Мне кажется, что довольно большая масса покупающих МП покупает, потому что нужно иметь в доме эту книгу. Вроде как неприлично не иметь её в библиотеке, особенно если есть дети. А остальные рассказы основной массе покупателей не очень интересны. Да многие и не знают, что есть ещё какие-то произведения.
Конечно, не все, но многие. Поэтому больше книгу с дополнительными рассказами покупать не будут, мне кажется. Меньше, наверное, тоже, но тут я не так уверена)))


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата fenix_2020


SZKEO, Александр, а на сбермегамаркете книги не планируете продавать?:)

Не наш уровень, маленькие еще, подрастут подумаем.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 17:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Мне кажется, что довольно большая масса покупающих МП покупает, потому что нужно иметь в доме эту книгу
Согласен, да вот как раз она у всех есть и именно с иллюстрациями автора. Смысла нет покупать, только наверное если уж реально прям всю серию хочешь собрать.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанин

Согласен, да вот как раз она у всех есть и именно с иллюстрациями автора. Смысла нет покупать, только наверное если уж реально прям всю серию хочешь собрать

Уверяю Вас, не у всех есть, далеко не у всех. У книголюбов есть, конечно, а у обычных людей — нет у многих. И когда возникает необходимость купить, ребёнку, например, выбирают из множества максимально симпатичное и недорогое издание. И желательно конкретное, без лишнего наполнения. То есть БМЛ как вариант.
Опять же играет цена/качество.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанин

Добрый вечер! Я новичок на форуме.

Я сам новичок, тут люди годами "живут"

цитата Южанин

Позвольте высказать свои мысли по некоторым изданиям и планам.

Всегда приветствуется

цитата Южанин

1. Судя по всему "Робинзон Крузо" является одним из лидером продаж, что в принципе не удивительно. Тем не менее, эту книгу я не купил по причине, на мой взгляд, неудачного перевода (в некоторых местах, как будто, гугл-переводчик). Хотя видимо это никого не смущает. Приемлемая цена, твердый переплет, красивое оформление решает все. При беглом просмотре Дориана Грэя показалось аналогично, что перевод слабоват

Лидером не является, что не удивительно. Перевод дореволюционный, полный, он пошел издательству "Академия№ но они подсократили все что касается Бога. Хороший перевод!
На Дориана лучший перевод из всех, чем слабоват?

цитата Южанин

2. Я так понимаю третьего Дон Кихота не будет, но почему бы не взять перевод Академии 30-гг., вместо М.Ватсон. Многие именитые переводчики считают, что перевод Ватсон годится как подстрочник.

Мнение именитых переводчиков не интересует, есть свое. Ватсон нравится. Альтернатива только Любимов. Будет скучно сделаем цветного с Любимовым, и по бешенной цене, цветной +10% ФТМ будем не торопясь продавать.

цитата Южанин

3. Согласен с тем, что "Маленького принца" купили бы больше если бы туда добавили дополнительные рассказы, неужели они настолько удорожат книгу, что ее не будут покупать.

И Вы и те с кем Вы согласны заблуждаетесь, весь мой более чем тридцатилетний опыт книгопродавца говорит об обратном.

цитата Южанин

4. По поводу "Принца и нищего" поддерживаю, что не нужно издавать две разные книги, тратить на них время. Хотя сейчас может и купят. Серия раскрутилась.

Посмотрим.

цитата Южанин

5. Непонятно почему будет плохо продаваться Брет Гарт, его же на рынке реально мало. Может быть год назад его бы и не купили. но только не сейчас. Если уж Ницше покупают, то его и подавно.

Ницше покупали всегда и везде, я легко дореволюционного ницше еще в 1986 году продавал. И с тех пор я не помню ни одного Ницше застрявшего в продажах.
Брет Гарт никогда не продавался, Поймите есть много или мало на рынке чаще всего говорит о спросе. Пример из практики
Вайдлдберриз Ницше в продаже более 80 наименований общее число продаж в месяц 950шт из них у нас 130 шт. Брет Гарт 6 наименований общее число продаж в месяц 3 экз(2 экз Энас-книги и 1 Худлит)

цитата Южанин

6. А вот со вторым Аверченко думаю есть риск малых продаж. Для чего похожее издание делать? А как же Хармс, Саша Черный, Аркадий Бухов?

Продается Аверченко, Теффи, детский Хармс.

цитата Южанин

7. Может пропустил, но почему в Швейке выбрали перевод Чернобаева? Вроде как везде пишут, что Богатырев гораздо лучше.

Не везде а только в одном месте, причем врут, разницы существенной между ними нет, только Чернобаевский мы поправим неточности, а Богатыревский как правовой трогать нельзя. И если между ними нет особой разницы зачем брать платный

цитата Южанин

8. По поводу иллюстраций к Трем мушкетерам. Думаю, 90% покупателей вообще не будут придираться к иллюстрациям и знать не знают никакого Лелуара. Поэтому делать акцент на то, что с Лелуаром будут продаваться книги, а с Густавино нет, мне кажется неверно.

Имеете право, Вы сказали, "я Вас услышал"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанин

Согласен, да вот как раз она у всех есть и именно с иллюстрациями автора. Смысла нет покупать, только наверное если уж реально прям всю серию хочешь собрать.

А где берутся те две тысячи человек, которые каждый месяц его у нас покупают? Из месяца в месяц, как молоко или макароны.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Опять же играет цена/качество.

Совершенно верно, это вообще похоже главное
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:17  
цитировать   |    [  ] 
Благодарю за подробные ответы!


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанин


Благодарю за подробные ответы!

Пожалуйста!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 
Вот и Астовский вариант Арсеньева пригодился :
"Найдя какую-нибудь точку, я взбирался на нее и старался рассмотреть что-нибудь впереди. " это 1926года, У АСТ исправлено на кочку, правильность чего подтверждается первым полным 1921 года издания . Там это предложение есть именно с кочкой.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2021 г. 18:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Выигрыш от оригинальности и "искреннее человеческое спасибо от всех 500 библиофилов страны" не перевесят скорости продаж более дешевых Трех М.
Качество на меловке точно не лучше.
Обидно входить в эти полтысячи. Рынок диктует свои условия. Издать бы эту "хотелку" в 500 экз.(читай-200) и продавать по "конской" цене. Чем не эксперимент?
–––
Голос истины противен слуху. (Лао-цзы)
Страницы: 123...441442443444445...285128522853    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх