Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 13:40  
цитировать   |    [  ] 
Считайте, что вами продано (только что)


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Вот именно. И это без иллюстраций!

цитата Pavinc

Посмотрим, как будет продаваться книга, "которая не продаётся" (смайлик потирающий в предвкушении руки).

Определенная надежда и доводы за есть, иначе бы мне не удалось убедить учредителя издать то, от чего отмахнулись Ген директор Азбуки Шкурович( в свое время БИЭ Прерафаэлизм появился у нас именно с его подачи, когда он еще работал в Эксмо) и Ген директор АСТ Гришков, который в книжной торговле лет с 16-17, начинал с продажи книг на столике около Шахматного клуба на Большой Конюшенной, наш склад был в числе трех на расстоянии 100 метров, тогда с ним и познакомился.
Но надо учитывать — основные продажи для нас ВБ, а там не тот покупатель что у Лабиринта, посмотрим, то как будет продаваться неважно хорошо или плохо — серьезно скорректирует в ту или другую сторону наши "издательские" планы
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 15:38  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый SZKEO
Хочу предложить в долгосрочный план вашей серии одного из своих любимых писателей – Джона О’Хара. Любой из его романов – «Свидание в Самаре», «Жажда жизни», «Дело Локвудов», на мой взгляд, украсит БМЛ. Вот только про иллюстрации, сказать ничего не могу.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 15:50  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый SZKEO
Пример. Хочу заказать на ВБ пять книг упаковке. Нельзя ли, договорится с ними, чтобы все книги были упакованы в одну коробку, как это делает издательство. Естественно, хотелось бы, чтобы цена на «общую одну» упаковку была значительно ниже, чем суммарно на все отдельные. Этот вариант, как минимум, приведёт к экономии упаковочного материала, экономии труда упаковщика, экономии места в логистике. Что скажите?


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 16:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischik73

Уважаемый SZKEO
Хочу предложить в долгосрочный план вашей серии одного из своих любимых писателей – Джона О’Хара.

Не читал, отвечу позже в тч и по иллюстрациям
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 16:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischik73

Пример. Хочу заказать на ВБ пять книг упаковке. Нельзя ли, договорится с ними, чтобы все книги были упакованы в одну коробку, как это делает издательство. Естественно, хотелось бы, чтобы цена на «общую одну» упаковку была значительно ниже, чем суммарно на все отдельные. Этот вариант, как минимум, приведёт к экономии упаковочного материала, экономии труда упаковщика, экономии места в логистике. Что скажите?

ВБ жесткая схема, ни о чем договорится нельзя, но зато и уговаривать никого ни о чем не надо,(вспомнил времена когда приходилось менеджеров книготорговых сетей убеждать взять книгу в определенном количестве).
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 17:05  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемый SZKEO
Спасибо за ответы. Вы как всегда очень любезны!


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Но надо учитывать — основные продажи для нас ВБ, а там не тот покупатель что у Лабиринта, посмотрим, то как будет продаваться неважно хорошо или плохо — серьезно скорректирует в ту или другую сторону наши "издательские" планы

Вот это немного пугает. Мы, конечно, поддержим продажи как можем, но вдруг что-то пойдёт не так, как планируется 😒 Лучше сейчас об этом не думать.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischik73

Спасибо за ответы. Вы как всегда очень любезны!

Читать не стал, еще успею, права освободятся в 2041 году, У АСТ продажи не задались настолько, чтобы покупать продление прав, выпускали с 2010 по 2016, иллюстрации есть, правовые из американских журналов 30-50х годов, в основном на рассказы, но на "Свидание в Самарре" тоже существуют, см начало журнала с началом романа, выпущен в 48 номерах, получается 96 илл.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 19:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Вот это немного пугает.

Хорошая проверка для того чтобы увидеть насколько сама принадлежность книги к БМЛ позволяет ей продаваться, оцениваем раскрутилась серия или еще надо книг 100 популярных выпустить.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 20:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Свежий отзыв на ВБ


Стивенсон Остров сокровищ Черная стрела Похищенный Катриона Илл. издание с закладкой-ляссе
Наиболее зачимая причина купить эту книгу — новый, качественный перевод "Острова сокровищ", который существенно превосходит наиболее распространённый перевод Чуковского. Он точнее, лишён советской цензуры, с правильными морскими терминами, и в целом красочнее читается. Есть много сносок и пояснений. Кроме того, в книге представлены шикарнейшие иллюстрации братьев Броков, которые отлично воспроизводят пиратскую тематику, и сохраняют общее стилистическое оформление во всех четырёх романах. Плотная приятная на ощупь бумага лёгкого кремового оттенка, хороший шрифт. Однозначно рекомендую к покупке.

Захотелось прочесть самому, при подготовке читал только первую получившуюся главу, все остальное свалил на редактора.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 20:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

цитата Свежий отзыв на ВБ


Стивенсон Остров сокровищ Черная стрела Похищенный Катриона Илл. издание с закладкой-ляссе
Наиболее зачимая причина купить эту книгу — новый, качественный перевод "Острова сокровищ", который существенно превосходит наиболее распространённый перевод Чуковского. Он точнее, лишён советской цензуры, с правильными морскими терминами, и в целом красочнее читается. Есть много сносок и пояснений. Кроме того, в книге представлены шикарнейшие иллюстрации братьев Броков, которые отлично воспроизводят пиратскую тематику, и сохраняют общее стилистическое оформление во всех четырёх романах. Плотная приятная на ощупь бумага лёгкого кремового оттенка, хороший шрифт. Однозначно рекомендую к покупке.
Какой прекрасный отзыв! Захотелось купить книгу, хотя не собиралась брать очередную, имея в библиотеке уже три экземпляра Острова.
Приятно, что покупатель отметил хороший перевод. Поздравляю издательство!


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Какой прекрасный отзыв! Захотелось купить книгу, хотя не собиралась брать очередную, имея в библиотеке уже три экземпляра Острова.
Приятно, что покупатель отметил хороший перевод. Поздравляю издательство!

Спасибо, смысл купить есть, продолжаем делать Стивенсона по иллюстрированному изданию Макмиллана, еще тома три точно будет, а может и больше сделаем, получится собрание сочинений Стивенсона внутри БМЛ в единых иллюстрациях
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Кицунэ

Какой прекрасный отзыв! Захотелось купить книгу, хотя не собиралась брать очередную, имея в библиотеке уже три экземпляра Острова.
Приятно, что покупатель отметил хороший перевод. Поздравляю издательство!

Это мой отзыв8:-0


активист

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

По Цвейгу совсем плохо с иллюстрациями, единственное что можно
• 208 Цвейг Новеллы пер Зоргенфрей илл Кравченко
https://www.ozon.ru/product/stefan-tsveyg...

Так ведь не худший же вариант. Да, не предел мечтаний, с упомянутым Бродским было бы сказочно, но на вашей бумаге, в вашем серийном оформлении в любом случае возьму.

цитата SZKEO

Заодно и Питер Пен
• 209 Барри Питер Пен в Кенсингтонском Пер. А. Даманской Под ред. и с предисл. П. К. Губера.илл Рекхем

Как Вы неожиданно через более популярную вещь перескочили!
А в одном томе собрать не интересно? Не усилит продажи? Издавать «Белую птичку» в БМЛ, должно быть, коммерческого смысла нет, но «Все истории о Питере Пэне в одном томе» могли бы сработать, как считаете? Или «…в Кенсингтонгском саду» для затравки?
Опять же, так и так возьму: Рэкхэм и ХанноАрт (делаю предположение, что ХанноАрт, поскольку цветная и тонкая).

цитата SZKEO

К прозе Кларк хорош, но не смешать ни с кем, даже думали отдельно книгу По с ним делать, но полный По всегда лучше продается, не сложилось.

Давно хотела спросить, а возможность издавать сборники, объединенные работами одного художника вы не рассматривали? Того же Кларка, например. Или тех, кто покупает ваши книги прежде всего ради иллюстраций, для такой авантюры недостаточно много?

цитата SZKEO

На импортной матовой мелованной бумаге двухслойного двухстороннего мелования Ханноарт Булк (HannoArt Bulk), в цвете не только рисунки, но и слова которые в оригинале терракотового цвета (в рускоязычных изданиях они курсивом печатались) и даже градиентом в некоторых местах, как в оригинале, обезьянничаем на 100%.
Слухи о нашем стремлении делать все только ч/б сильно преувеличены.

О-о-о, вот это Вы порадовали! Буквально на днях рассматривала и грустила, что все эти мелкие приятности пропадут. В ч/б тоже бы получилось хорошо, цвет там решающую роль не играет, но насколько выигрышнее смотрится издание с сохранением декоративных элементов.
Разрешите поинтересоваться, почему приняли такое решение? Это для вас вроде бы нехарактерно.
И по ассоциации: как там «Подземелья Ватикана»? Сохраните цвет?

цитата SZKEO

Хорошая проверка для того чтобы увидеть насколько сама принадлежность книги к БМЛ позволяет ей продаваться, оцениваем раскрутилась серия или еще надо книг 100 популярных выпустить.

Войду в погрешность :-D


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Спасибо, смысл купить есть, продолжаем делать Стивенсона по иллюстрированному изданию Макмиллана, еще тома три точно будет, а может и больше сделаем, получится собрание сочинений Стивенсона внутри БМЛ в единых иллюстрациях

Похоже, смысл действительно есть. Два очевидных плюса — хороший перевод и единые иллюстрации.
Подскажите, что планируется выпустить в следующем томе?


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата drus

Это мой отзыв

Отзыв хороший, только поправьте "зачимая" на "значимая"

PS. А в другом отзыве "не очень качественно проклеен книжный блок,от этого он получился шатающимся". Что странно, так как блок-то шитый должен быть


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата drus

Это мой отзыв

цитата Формула любви

Замечательно! За это вам наша искренняя сердечная благодарность.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 21:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата abyssalfracture

Да, не предел мечтаний,

Вот и я об этом же, но проверить реакцию на Цвейга подойдет
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 18 августа 2021 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата abyssalfracture

Как Вы неожиданно через более популярную вещь перескочили!
А в одном томе собрать не интересно? Не усилит продажи? Издавать «Белую птичку» в БМЛ, должно быть, коммерческого смысла нет, но «Все истории о Питере Пэне в одном томе» могли бы сработать, как считаете? Или «…в Кенсингтонгском саду» для затравки?
Опять же, так и так возьму: Рэкхэм и ХанноАрт (делаю предположение, что ХанноАрт, поскольку цветная и тонкая).

Как обычно от иллюстраций и готовых бесплатных переводов идем. Текст перевода как раз из Белой птички, но Рэкхема на первую часть нет. Зато Рэкхэма соберем из всех изданий и цветные и ч.б. Цветная на Хане. Все истории в единых иллюстрациях не попались.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.
Страницы: 123...315316317318319...280228032804    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх