Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2020 г. 20:06  

цитата Alex.

А не подскажите когда ожидать выход книги ?

После "Капитана Фракасса" и "Упрямца Керабана",через 1,5 — 2 месяца.


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2020 г. 20:08  
ffzm :beer: Благодарю за информацию.
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2020 г. 20:15  

цитата Alex.

Благодарю за информацию.

Пожалуйста. :beer: Но это всего лишь мои предположения.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 августа 2020 г. 22:44  
Я думаю пораньше, через месячишко где-то. "Капитан Фракасс уже в Лабиринте в ожидаемых, значит уже вышел.


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 08:06  
Подскажите пожалуйста. По поводу книги Хаггарда , " Жёлтого бога. " , есть какая нибудь информация ?
–––
'' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 17:49  
Хотелось бы поблагодарить издательство за прекрасно изданного "Капитана Фракасса" Теофиля Готье. Качество воспроизведения замечательных иллюстраций Гюстава Доре на самом высоком уровне. И, по моему отлично, что был использован именно Гюстав Доре. У Мещерякова роман выходил с иллюстрациями Жоржа Луи Конрада, тоже очень хорошие иллюстрации, но Доре всё же по- моему лучше. Доре, до этого был в "Вита-Нове", но там цена была не просто космическая, а астрономическая, выражаясь языком одного из лаборантов — "не укупишь". И вот теперь "Вече" порадовало. Спасибо!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 18:07  

цитата Авантюрист

Качество воспроизведения замечательных иллюстраций Гюстава Доре на самом высоком уровне.

И много их там? Вроде обещали полный комплект, а сколько в комплекте-то?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 18:13  

цитата Авантюрист

У Мещерякова роман выходил с иллюстрациями Жоржа Луи Конрада, тоже очень хорошие иллюстрации,

У Мещерякова текст — сокращенный вариант, у Вече — полный.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 18:29  
Т Елец ! По поводу того где перевод более полный, я ничего и не говорил, речь шла исключительно об иллюстрациях. Специально подсчитал сейчас: в "Вече" 60 иллюстраций и почти все- полностраничные. А перевод и там и тут- Касаткиной. Правда у Мещерякова указано, что сокращённый. На досуге надобно будет сравнить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 19:38  

цитата Авантюрист

По поводу того где перевод более полный, я ничего и не говорил

Это я сказал, раз пошла речь о издании Мещерякова, полнота для многих важна.
Издание от "Вече" — похоже, это то, что я ждал. Брать!8-)


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 19:43  
И это правильно!


философ

Ссылка на сообщение 29 августа 2020 г. 23:00  

цитата Veronika

Планируются:
Сборник польской фантастика (переводы — впервые на русском)
Сборник болгарской фантастики (переводы — впервые на русском)
Б. Руденко «Остров, которого нет»


Книги вышли. Можно убрать из списка.


новичок

Ссылка на сообщение 6 сентября 2020 г. 12:21  

цитата VyacheslavKap

Очередная книга в серии "Мастера приключений":
Томас Майн Рид. Письмо и пуля

цитата VyacheslavKap

Третий раздел состоит из довольно редких рассказов, многие из которых никогда не публиковались в книжном формате даже на языке оригинала.

VyacheslavKap А можно узнать названия рассказов?


активист

Ссылка на сообщение 6 сентября 2020 г. 20:10  
Приведу полностью сообщение уважаемого Владимира, Admina Форума литературы приключений:

В серии «Мастера приключений» готовится новый том Майн Рида «Письмо и пуля». В него, вероятно, войдут следующие произведения:

«Письмо и пуля» — повесть в жанре плаща и шпаги. Романтическая история из роковых 40-х XVII века, Гражданская война в Англии, противостояние кавалеров (сторонников Карла I) и круглоголовых (сторонников Парламента). По времени действия повесть примыкает к романам «Без пощады!» и «Белая перчатка», как бы вклиниваясь между ними, образует своеобразную трилогию (упомянуты ребята из Динского леса из «Без пощады!»). Событий и динамики в повести вполне хватило бы на хороший крепкий остросюжетный роман, но не сложилось. Эта драматическая история впервые переведена на русский и почти забыта даже в англоязычном мире.

Кроме дополненного и отредактированного старого перевода романа «Охотники на медведей», чем-то напоминающего еще ненаписанные романы Жюля Верна, в том также входят 4 малоизвестных рассказа капитана Майн Рида, впервые переведенные на русский язык:

«Уловка Зеба Стумпа» — рассказ о веселом и находчивом охотнике, известном всем почитателям Майн Рида по роману «Всадник без головы» и рассказу «Дерево-ловушка». Довольно самобытная и живая история, совершенно случайно найденная совсем недавно и совершенно несправедливо выпавшая из основного творческого наследия писателя.

«Приключение в Алом море» и «Рождество на острове Кергелен» — два морских охотничьих рассказа. Последний из этих двух — одно из самых последних произведений писателя. Повесть и три охотничьих рассказа никогда не выходили в книжных изданиях даже в Англии и США.

«История возмездия» — еще один эпизод из боевой молодости будущего капитана Генри Галлера, героя романов «Вольные стрелки», «Охотники за скальпами» и «У охотничьего костра». Этот рассказ входил в оригинальный авторский сборник «Вождь гверильясов», но на русский ранее не переводился.

+ В работе один "индийский" рассказ Майн Рида, тоже всюду потерянный и забытый, в книжном формате в оригинале не издававшийся. Он войдет в этот или в следующий том вместе с другими lost stories Майн Рида.


активист

Ссылка на сообщение 7 сентября 2020 г. 06:03  
А почему никогда не говорилось о наличии не переведённых рассказов М.Рида, как "Призрак у ворот"? Содержание:
Ранние рассказы из американской периодики. 1844–1849
Томас Майн Рид. Испортить художника (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 7-17
Томас Майн Рид. Красавица с Ред-Ривер. Рассказ о семейной жизни в Луизиане (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 18-36
Томас Майн Рид. Кузины. Рассказ о городе полумесяца (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 37-46
Томас Майн Рид. Маркиз, учитель и их сестры, или Объединились, чтобы уничтожить кокетку. Рассказ из парижской жизни (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 47-58
Томас Майн Рид. Цветочница (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 59-79
Томас Майн Рид. Испытание возлюбленного. Происшествие в Вест-Индии (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 80-89
Томас Майн Рид. Братья и сестры. Парижский скетч (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 90-99
Томас Майн Рид. Дуэль, которой не было (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 100-107
Томас Майн Рид. Загадочная дама (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 108-118
Томас Майн Рид. Смерть Кордовы. Южноамериканская история (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 119-128
Томас Майн Рид. Очковая змея. Случай в Южной Америке (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 129-136
Томас Майн Рид. Сражение с замбо. Случай в Южной Америке (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 137-142
Томас Майн Рид. Ухаживание гуахиро (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 143-151
Томас Майн Рид. Хитрость мужа. Рассказ об испанской ревности (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 152-159
Томас Майн Рид. Любовная жертва (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 160-167
Томас Майн Рид. Последнее приключение кокетки
Майн Рид

Последнее приключение кокетки

The Last Adventure of a Coquette

рассказ, 1847 г.

Рейтинг: 8.33 (3)

(рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 168-176
Томас Майн Рид. Жена. Рассказ из жизни Мексики (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 177-187
Томас Майн Рид. Мексиканская ревность (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 188-193
Томас Майн Рид. Разведка вблизи Веракрус (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 194-201
Томас Майн Рид. Раненый повстанец. Очерк времен мексиканской войны (очерк, перевод А. Грузберга), стр. 202-209
Томас Майн Рид. Охота в Ассаме. Рассказ английского офицера (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 210-244
Пронзённое сердце и другие рассказы (сборник), стр. 245-461
Томас Майн Рид. Пронзенное сердце (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 247-265
Томас Майн Рид. Брат против брата (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 266-274
Томас Майн Рид. Привидение гризли (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 276-288
Томас Майн Рид. Призрак у ворот (повесть, перевод А. Грузберга), стр. 289-315
Томас Майн Рид. В манграх (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 316-338
Томас Майн Рид. Охотник на игуан. Случай на побережье Веракрус (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 339-366
Томас Майн Рид. Двенадцать миль вброд. Приключение в Мексиканской долине (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 367-376
Томас Майн Рид. Рождество в охотничьем домике (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 377-389
Томас Майн Рид. Испытание любви: Случай в Гаване (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 390-416
Томас Майн Рид. Жизнь хароко (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 418-433
Томас Майн Рид. Среди пальметт. Приключение в болотах Луизианы (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 434-440
Томас Майн Рид. Скачка-родео, или Рождественское ночное бегство скота (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 441-447
Томас Майн Рид. В плену у конфедератов. Случай времен американского восстания (рассказ, перевод А. Грузберга), стр. 448-461


миродержец

Ссылка на сообщение 7 сентября 2020 г. 08:12  
Да обсуждалось это всё на форуме издательства, выпустившего эту книгу и продолжающее выпускать с/с Майн Рида. Вон и стихи его там обсуждают из последнего вышедшего тома;-).
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 сентября 2020 г. 09:59  
По Монтепену никаких подвижек не ожидается?


активист

Ссылка на сообщение 8 сентября 2020 г. 11:08  

цитата Андрэ

с/с Майн Рида
Спасибо! Нашёл информацию. Да, надо будет добирать последние 2 книги, т.к. в пермском,хоть и есть дома, эти будут совершеннее и полнее и новые. Первая "Призрак у ворот" мне прибудет 14-го сентября.


магистр

Ссылка на сообщение 9 сентября 2020 г. 12:31  
Почему " Вирджинца " нет в продаже ?


философ

Ссылка на сообщение 9 сентября 2020 г. 12:41  

цитата san2478

Почему " Вирджинца " нет в продаже ?


Вы какого ответа ждете? И от кого? Вы же знаете, что представителя издательства, уполномоченного отвечать на вопросы, здесь нет.

А "Вирджинец" пока есть в продаже. Например, в МШ. https://my-shop.ru/shop/product/4141497.h...
Страницы: 123...262263264265266...488489490    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх