автор |
сообщение |
DeMorte
авторитет
|
4 декабря 2014 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство «Миллиорк» открыто в 1999 году. Выпускает несколько популярных серий: Библиотека приключений и научной фантастики (Миллиорк), Библиотека приключений и научной фантастики ("Мягкая "Рамка"), Библиотечка СМЕРШ Ответы на вопросы 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Сайт издательства, Миллиорк на OZON, Миллиорк на Озоне 2
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
|
TargaM
авторитет
|
25 октября 2015 г. 10:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Moscowsky авторы могут быть одни, но произведения разные или произведение одно и то же но иллюстрации разных художников
Все это я учитывал давая свой комментарий. Далеко не каждый приобретает все выходящие иллюстрированные издания одного произведения, поэтому часто приходится выбирать наиболее приятное для себя по всем критериям, находить приемлемые для себя самого компромиссы. У каждого они разные воообще, разные на разных этапах. Одни для начинающего библиофила, другие у того, кто уже имеет весьма обширную библиотеку.
|
––– "...нет такой ахинеи, у которой бы не нашлось читателя." © В. Санин "У Земли на макушке" |
|
|
TargaM
авторитет
|
25 октября 2015 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вы же сами пишете (перефразируя сказанное мной) цитата algy так и мнения людей субъективны... Поэтому все таки можно цитата algy категорично заявить, что миллиорк — всегда качество лучше
По поводу
цитата algy вот хотя бы новшество от пб — рамки в матерчатой обложке (причем уже не только мрр, но и некоторые ррр)... согласитесь, при всем равном прочем, пб в этом выигрывает
как раз не соглашусь. Да Шервинский сделан полиграфически отлично. Но при всем при том есть "мелочи" индивидуальных предпочтений. Ткань использованная для Шервинского маркая. Речь не о цвете, а о фактуре. Подобная ткань встречается, например, на некоторых изданиях в серии "Литературные памятники". По мне, качество переплетного материала миллиорковского Шагурина, предпочтительней ткани престижевского Шервинского. Ну и уж коли Вы приводите в пример Шервинского (видит небо, и памятуя болезненное отношение господина Витковского к малейшей критике, я не собирался об этом заговаривать ни на одной из веток форума, но увы ...... как иначе если тебе именно это и предъявляют как образец идеала) Так вот в Шервинском я не в восторге от подобранного иллюстративного материала. К полиграфическому качеству никаких претензий. Но иллюстрирование книги репродукциями живописи больше подходит к путеводителям, чем к художественному произведению. Пусть иллюстраций было бы меньше, скажем всего 10-15, но созданные специально для этого издания. Делал ведь такое Престиж Бук для других книг. Да, Вы скажете цена и т.д. и т.п. (с чем я заранее не соглашусь). Но мой посыл не о том, а все о том же субъективизме и Вашем настойчивом отказе в правомерности наличия весьма категоричных личных предпочтений отличных от Ваших. В этом же, кстати, и причина склочной атмосферы на ветке ПБ.
|
––– "...нет такой ахинеи, у которой бы не нашлось читателя." © В. Санин "У Земли на макушке" |
|
|
MigliLi
активист
|
25 октября 2015 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TargaM По мне, качество переплетного материала миллиорковского Шагурина, предпочтительней ткани престижевского Шервинского
Из того же материала (балакрон баладек) у ПБ сделаны Роза Бургер, Раскатов и проч.
|
|
|
ordena
новичок
|
|
Констан
авторитет
|
|
Sergey1917
авторитет
|
|
algy
магистр
|
25 октября 2015 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TargaM о том же субъективизме и Вашем настойчивом отказе в правомерности наличия весьма категоричных личных предпочтений отличных от Ваших. В этом же, кстати, и причина склочной атмосферы на ветке ПБ.
интересное замечание...но опять же субъективное это особенно заметно, если учесть тот факт, что я примерно с год не участвую в полемике в теме пб... напрочь... и склочная атмосфера там ну никак не из-за меня
|
|
|
stax
гранд-мастер
|
26 октября 2015 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kmk54 в недалёком будущем в тв. рамке выйдет журнальный вариант "Генератора чудес" Долгушина
Кстати, кроме романа в книгу войдет и вся остальная фантастика автора — благо, ее немного...
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Geographer
философ
|
26 октября 2015 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, к счастью. Иначе уж совсем получается единое издательство "Престиж-Миллиорк"
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
Chicot
авторитет
|
26 октября 2015 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax Кстати, кроме романа в книгу войдет и вся остальная фантастика автора — благо, ее немного...
Это хорошо. Насколько понимаю: повесть, рассказ и пара очерков? А "Рассказ о настоящем биологе Трофиме Лысенко" войдет. Та еще фантастика.
А можно поподробнее, чем журнальный вариант романа отличается от книжного. Обычно журнальные варианты бывают довольно сильно сокращены.
|
|
|
stax
гранд-мастер
|
27 октября 2015 г. 04:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Chicot А можно поподробнее, чем журнальный вариант романа отличается от книжного.
Ну, например, тем, что в журнальном варианте есть 16-я глава "Бой на границе", которая ни в одно из книжных изданий потом не входила... https://fantlab.ru/work613324 К тому же иллюстрации там и правда отличные. Очерк будет один — "В 1942 году". Остальные к НФ не имеют отношения. Возможно, будет знаковая для истории НФ статья "Поговорим всерьез". Но Пилиев не уверен, нужна ли она в большой рамке...
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
ildar
магистр
|
|
Chicot
авторитет
|
27 октября 2015 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
stax, а сокращений много? В книжке все-таки больше 500 страниц. А в журналах 100 с небольшим. Даже с учетом мелкого шрифта и площади страниц, что-то сомнительно что там все поместилось. Да еще и рисунки много места занимают.
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
stax
гранд-мастер
|
27 октября 2015 г. 09:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Chicot stax, а сокращений много?
Это уже не ко мне. Я только по составу справки навел. Понятно, что журнальный вариант как правило сокращенный. Так что все влезет... Современное книгоиздание компактнее старого.
|
––– Один видит лужу, а другой - звезды, которые в ней отражаются... |
|
|
Kons
миротворец
|
|
stax
гранд-мастер
|
|
Kons
миротворец
|
|
Chicot
авторитет
|
27 октября 2015 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч , в этой http://www.fantlab.ru/edition26233 — 505
цитата stax Понятно, что журнальный вариант как правило сокращенный. Так что все влезет...
Так вопрос не в том поместиться ли в книгу роман и рассказы. У Миллиорка, вроде бы, ограничений на количество страниц не стоит. Почитал предисловия из рамки.
цитата Второе издание романа с более «скромным» названием «ГЧ» получило в результате авторской переработки более детально обоснованную и приближенную к современности научную ткань. Однако Ю. Долгушин (как он пишет сам во введении) отказался от мысли переделать роман так, чтобы создать из него произведение, полностью соответствующее самым передовым проблемам современности. Для этого, конечно, пришлось бы попросту уничтожить прежний «Генератор чудес» и написать новую вещь, прежде всего посвященную вопросам кибернетики. Автор справедливо ограничился уточнением и расширением своих прежних, ранее казавшихся полностью фантастичными, а теперь подошедшими к реальному осуществлению положений. Неясные места прежнего романа в новом издании устранены, герои очерчены более ярко, сюжетная линия стала острее и крепче связанной. И.А.Ефремов
цитата Конечно, подготовка «Генератора чудес» к изданию отдельной книгой, да еще спустя много лет после опубликования журнального варианта, потребовала от меня большой работы. Многое пришлось переписать заново, изменить композицию романа, кое-что устранить, добавить немало нового. Я с большим воодушевлением трудился над тем, чтобы улучшить, сделать более ярким, доходчивым и интересным то, что было раньше. От автора
И возникает вопрос. А надо ли брать журнальную версию? Может лучше просто взять оттуда рисунки? Хотелось бы услышать мнение тех, кто читал оба варианта. (Мне вот журнальные версии Ордынца не понравились. И первый вариант Иванова "По следу" тоже, хотя он более полный.)
|
|
|