Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миродержец

Ссылка на сообщение 5 апреля 2013 г. 20:56  

цитата darkina

все же продвигаюсь довольно быстро

А в "Алюмене" просто невозможно продвигаться медленно. :beer:
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 5 апреля 2013 г. 21:41  
А вот у меня не пошел Олди.
–––


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2013 г. 11:47  

цитата Red Goblin

вы дальше почитайте


Прочитал еще одну книгу Камши "От войны до войны", и, честно говоря, понравилось меньше. В первой части были любопытные ходы, которые не привели ни к чему во второй части — что напрягает, потому что заставляет читателя браться за продолжение. В этой книге повторены и усугублены ошибки первой части (никому не нужные "богословие", история родов и унылая мистика занимают слишком много места), хотя есть и удачный поворот — "историческое" вступление меняет взгляд на фигуры, описанные в первой части. В остальном же, увы, начинает приедаться — крутые еще круче, глупые еще глупее, и т.п.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 02:58  
Читаю Фауста Гете. Первую часть прочитал, очень даже понравилась. Сейчас читаю вторую часть.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 03:05  
Читаю "Полночь" Дина Кунца http://fantlab.ru/work17567

Вроде читается легко, но как-то скучно. Слишком много описано в аннотации, сразу теряется большая часть тайны и мистики. Заметил за собой что если книга не особо увлекает то часто поглядываю на номер страницы. "Полночь" пока на 121-ой.... Попробую дочитать, но если что вдруг — то не стану уж пытать себя.
–––
- Ты клянешься следовать идеям свободы, равенства и принципам народовластия?
- Да, мой Повелитель!


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 10:36  

цитата kratos47

Фауста Гете
я уже год читаю вторую часть...
читаю Мьевиля "Вокзал потерянных снов". не ожидал, что лауреат стольких премий является автором такого низкосортного чтива. на языке вертятся множество негативных эпитетов для характеристики этого романа. наверное, это будет первая книга, которую я брошу, не дочитав до конца.
–––
Служу(-ив)


активист

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 10:56  
dao8571428

По поводу "Вокзала потерянных снов" согласен. Абсолютная низкопробщина — оценка соответствующая. После положительных отзывов не ожидал что будет такая засада.


магистр

Ссылка на сообщение 7 апреля 2013 г. 14:19  
Прочитал "Медведки" Галиной. Хорошо Мария Семеновна пишет — хорошо. Слог очень вкусный, персонажи живые, бытовые зарисовки отличные. Про коллекционеров, блошиный рынок, двух друзей бизнесменов вообще круть. Всё такое родное, знакомое и вдруг Ахилл. Далёкий, незнакомый, чужой Ахилл. Блин зачем? Что у нас своей нечисти мало, зачем тащить всё это в приморский городишко? Сначала Вендиго в "СЭС-2", а теперь Ахиллы, Аполлоны, Гекаты — брр... Как результат — отторжение. Античные мифы очень красивы и Галиной они явно симпатичны — это понятно. "Малая Глуша" тоже переложение классического "Орфей и Эвридика", но как органично, как по-русски — аж сердце щемит. В "Медведках" совсем не то и статья эта дурацкая в конце, больше похоже на притягивание за уши. Разочарован.


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 14:11  
Прочёл Маханенко "Игра" первые две книги . Недурно, хотя на нетленку не тянет.     Сюжет украшен роялями и заимствованиями из ВОВ. Из хорошего, автор крепкий четвёрочник по русскому. Для самлиба это круто. В первом томе имеется продуманный сюжет, во втором видно что автор подустал и всё скатывается в кашу. Финал так вовсе странный вышел. Сам цикл напоминает Вартранова "Мир кристалла", но автор много играл в онлайн-рпг поэтому герой книги постоянно получает ачивки, апдейти навыки и качает репутацию с фракциями. Не уверен как к этому отнесутся люди далёкие от этих дел.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 23:43  
Прочитал еще одну книгу Веры Камши, и понял, что больше читать ее не буду. К третьей книге цикла — "Лик победы"- все окончательно превратилось в мыльную оперу (и с точки зрения сюжета, точнее его отсутствия, и с точки зрения потери качества): одни действующие лица бесследно исчезли в никуда, другие появились из ниоткуда в промышленных количествах, третьи существуют только для того, чтобы занимать треть книги (ведут бессмысленные диалоги или повторяющиеся монологи по двести страниц, пьют, едят и совершают повторяющиеся бесконечные подвиги или глулости). Жаль — потому, что начало было обещающим. И потому, что все выродилось в текстовую халтуру (в обоих смыслах этого слова). С другой стороны, автора это кормит и ладно. В конце концов, и у сверхбездарных российских телесериалов есть свои благодарные зрители — что вполне оправдывает их право на существование. Лучше и не надо — "пипл хавает".


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2013 г. 00:18  

цитата Garret11

первые две книги

Читал на самлибе, поэтому книгами быть никак не может. fix
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 апреля 2013 г. 07:10  
Когда я с огромным интересом начинала читать "Муравьиный мёд" С. Малицкого, я не ожидала, что устану раньше, чем минёт середина. Поэтому вчера вечером, решив отложить на денёк нашего автора, взяла зарубежного. У меня как раз на перечитку "Лекарство от меланхолии" Р.Брэдбери было помечено, вот и прочла, сколько успела, выборочным методом.
Краткое погружение в мир прекрасного прошло успешно, и сегодня снова возьмусь за тяжкий груз "...мёда". Мне одной кажется, что этот роман несколько затянут?8-]


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2013 г. 01:08  
Начал читать роман Чарльза Шеффилда «Сверхскорость».
Произведение посвящается Роберту Льюису Стивенсону и Роберту Энсону Хайнлайну. :-)
История о мальчике, который живёт где-то там на захолустной планете, в трактире, который управляет его мама и изредка там останавливаются космолётчики.
Последние травят байки про золотые времена прошлого, когда технологии были на высоте, корабли перемещались со Сверхскоростью и были набиты технологическими сокровищами.
Но всё это осталось в прошлом... или почти всё.
Однажды на пороге трактира появляется странный тип с сундуком и трубкой, а значит приключениям быть.
Особенно, когда за ним охотятся таинственные безногие-безрукие пираты, ведь новый постоялец не так-то прост.
А еще наш главный герой Джей любит гонять под парусом и мечтать о звёздах.
Добро пожаловать в Остров Сокровищ Будущего Чарльза Шеффилда.
Перевёл роман Николай Кудряшов и перевод заслуживает высокой оценки.
/единственное то, что редакторы чуть не доглядели в единственном, что уже само по себе вызывает удивление, издании 1995 года, но не страшно/.

:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2013 г. 18:44  
Прочитал "Алхимика" Коэльо. Сразу въехать трудновато, потом пошло. Притча, квест, философия, фатализм... и что-то от НЛП. Может, и не так, но задевает не по-детски.
–––
Сделайте мне красиво!


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2013 г. 20:26  
читая "Хоббита", нашел интересный штрих к толкиеновскому средиземью (цитирую):

цитата

К тому же Торина грубо прервали: бедный Бильбо при словах ''могут не возвратиться'' завопил так, будто из туннеля вылетал паровоз.
–––
Служу(-ив)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2013 г. 21:09  
dao8571428
Припоминаю, что паровоз был у наших Перумова Н. и Лукьяненко С. в Не время для драконов. Там полное обслуживание ж/д, подвижного состава, машинисты и проводники, а также продажа билетов (кажется) были исторически закреплены за гномами. Видимо переводчик в процессе перевода читал наше фентэзи:))))


миротворец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 00:48  
igoanatol переводчик непричем

цитата

At may never return he began to feel a shriek coming up inside, and very soon it burst out like the whistle of an engine coming out of a tunnel.

а это уже из Властелина

цитата

The dragon passed like an express train, turned a somersault, and burst over Bywater with a deafening explosion.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 01:00  
dao8571428 в оригинале много метафор. Это не значит, что там паровозы есть.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


миродержец

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 02:39  
igoanatol
А также задолго до появления совместного романа (который очень на любителя) были сделаны переводы и "Хоббита" и "Властелина Колец". ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 12 апреля 2013 г. 09:47  
Garret11 , больше похоже на ляп, а не на метафору
–––
Служу(-ив)
Страницы: 123...654655656657658...138213831384    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх