Переводная фантастика ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

Переводная фантастика. Особенности издания на русском

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:29  

цитата Dark Andrew

О?
Так... Три Аберкромби, Бэккер, скажем два Эриксона, Абрахама две штуки (из нового цикла), Пратчеттов штуки три, Ффорде — две, Моэрса пусть одна, Вудинг одна, Кори, Лоуренс, Райаниеми, Лав, Уиллис, Макдональд, Уоттс, Джордан — одна, Хайнлайн новый, и это я уже за второй десяток ушёл, даже не перечислив всё указанное в планах на Фантлабе, а ведь ещё сколько выходит неожиданного. Какие 15? Откуда цифра?


Я примерно так глянул в планах, отметая гламур и янг эдалт. Ну ошибся на десяток позиций. Но дело в том что не всё из указанных позиций подходят одному читателю. Я должен был конечно уточнить что эта цифра в среднем на одного читателя. Ффорде, Уллис, Джордан — для меня например мимо. Вудинг — детское.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:32  
Александр Кенсин
мне интересно, что ответит ДаркЭндрю, который грозил тут статьями УК РФ, и выемкой базы Фантлаба

ovodoc
точно, блиннн!

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

а про какого-же британского фантаста, я читал тогда грустную статью в Если, про то как он болел и умер?
Боб Шоу это был
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:33  

цитата Ястреб

Вудинг — детское.

Китти Джей детское? Однако.

цитата Ястреб

Я должен был конечно уточнить что эта цифра в среднем на одного читателя.

Эта цифра в среднем занижена в два раза. Есть уникумы с крайне узкими вкусами, им сложнее, но хоть чуть-чуть шире и 30 в год только переводных в 2013 будут.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:34  
heleknar
А ничего я не отвечу. Вы прекрасно всё знаете сами. И я знаю. Так смысл ждать моего ответа?
Я же не говорю, что завтра пойдут всех сажать. Я говорю, что не надо забывать, что практически всегда подобные вещи незаконны.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:36  

цитата Dark Andrew

Так... Три Аберкромби, Бэккер, скажем два Эриксона, Абрахама две штуки (из нового цикла), Пратчеттов штуки три, Ффорде — две, Моэрса пусть одна, Вудинг одна, Кори, Лоуренс, Райаниеми, Лав, Уиллис, Макдональд, Уоттс, Джордан — одна, Хайнлайн новый, и это я уже за второй десяток ушёл, даже не перечислив всё указанное в планах на Фантлабе, а ведь ещё сколько выходит неожиданного.

Интересно, сколько из этого действительно выйдет в 2013 году8-)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:37  
Ястреб, купите новый словарь. :-)
А то я вообще постоянных наездов на издательства не понимаю. Мол, не хотят переводить, не хотят выпускать, не хотят бороться с проблемами, делать всем хорошо, лишний раз переработать и напечатать всю зарубежную фантастику за последние сто лет. А что мешает организоваться и издать автора легально? Вместе с каким-нибудь издательством или организовав свое, с покупкой прав и прочим? Или заняться тем же английским? Ничего. Только это долго, дорого и муторно. А мы лишний раз переработать боимся. Но требовать это от других — всегда пожалуйста, всегда готовы.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:39  
To Kuntc :beer:
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


миродержец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:43  

цитата Kuntc

А то я вообще постоянных наездов на издательства не понимаю. Мол, не хотят переводить, не хотят выпускать, не хотят бороться с проблемами, делать всем хорошо, лишний раз переработать и напечатать всю зарубежную фантастику за последние сто лет.

Не вы ли недавно возмущались в теме о пиратстве что не можете купить что и где хотите?
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:44  

цитата Dark Andrew

Абрахама две штуки (из нового цикла)


Dark Andrew, а почему они новый цикл Абрахама будут выпускать, а у старого одну книгу недоиздадут?


миродержец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:46  

цитата Sopor

а почему они новый цикл Абрахама будут выпускать, а у старого одну книгу недоиздадут?

А это их фирменный знак.


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:47  
Kuntc

а вот скажите — сколько лет бы пришлось ждать Песен Умирающей Земли от издательств? Я их не виню во всех бедах. Ситуация на рынке такая сложилась. Куцый ассортимент для меня — не чья-то вина, а досадная помеха наполнить библиотеку хорошим чтивом. Ну как Гонза мог издать Песни... когда буржуизапросили 10 000 $ за права? Раз они такие жадные значит вообще получат шиш.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:50  

цитата Sri Babaji

Не вы ли недавно возмущались в теме о пиратстве что не можете купить что и где хотите?

Возмущался. Возмущаюсь и буду возмущаться. И много чем еще возмущаюсь. И что с того?
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:54  

цитата Kuntc

Вместе с каким-нибудь издательством


Издательствам это даром не надо, спросите того же Гонзу.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:54  

цитата Kuntc

И что с того?

То, что наезды-то вы понимаете, но

цитата

Но требовать... от других — всегда пожалуйста, всегда готовы.
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:55  

цитата Ястреб

когда буржуизапросили 10 000 $ за права?
Запросили российские посредники,которые почему-то контролируют здесь рынок прав на книги.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:56  

цитата ovodoc

А это их фирменный знак.


Печаль и безнадега.

А я куплю Абрахама то нового...


миротворец

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:56  

цитата Sopor

а почему они новый цикл Абрахама будут выпускать
его они тоже на закончат, не волнуйтесь;-)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:57  

цитата The deepest OST

Запросили российские посредники,которые почему-то контролируют здесь рынок прав на книги.


Ах вот как! Значит таки есть представители имеющие интерес. Тогда стоит кому-то отсюда навести их на статью про мал-ку они могут докопаться?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 22:58  

цитата ArK

Издательствам это даром не надо, спросите того же Гонзу.

Вот уж не думаю, что кто-то от такой халявы откажется: за тебя все расходы оплатят, да еще прибыль можно получить. :-)

цитата Ястреб

сколько лет бы пришлось ждать Песен Умирающей Земли от издательств?

А сколько лет их еще будем ждать...

цитата Sri Babaji

То, что наезды-то вы понимаете, но

???
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 23:00  

цитата Алексей121

его они тоже на закончат, не волнуйтесь


Давайте верить в лучшее.
Страницы: 123...2223242526...676869    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика. Особенности издания на русском»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх