Малотиражные некоммерческие ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:23  

цитата igor_pantyuhov

Иными словами, начать все заново


А зачем заново когда есть обрыв?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:25  
Не знаю, просто опасаюсь некоторого расхождения в тексте да и единое оформление будет
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:32  
Насчет переиздания я чесссссно говоря..ну не знаю.С таким подходом можно все незаконченные серии с начала периздовать.У нас денег не хФатит.Давайте лутше с 5 романа начнем.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:35  
Давайте все детали обсуждать потом. Обещаю написать статью в колонке. Сейчас только запись. Итак Саймон Грин. цикл Темная сторона(предварительно). Записывайтесь
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:46  
igor_pantyuhov Вообще-то, хотелось хотя бы одну книгу увидеть живьем, а то записей много, а в реальности еще ничего нет.


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:53  

цитата lawyer.1979

хотелось хотя бы одну книгу увидеть живьем,


Справедливости ради скажу, что все проекты затеянные Игорем уже в работе и их переводят конкретные профессионалы. А то что много проектов это хорошо — каждый может выбрать себе по вкусу. Или вы предлагаете один проект в год?


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:56  
Инициатива это вообще замечательно,потому что в нашем обшестве очень много инертности.Лео Франковски кстати ни кто не любит?Или самому найти пару десятков человек,чтобы запустить великую машину перевода?


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 12:57  

цитата legion15

Лео Франковски

Не читал. Это польская фантастика?


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:13  
Я за то, чтобы переводить "Темную сторону" Грина с 5-го романа цикла. Очень много всяких вкусных продолжений хочется, чтобы перевели и издали. Переиздание заново уже существующих книг не потянем, имхо...Да, и смысла большого нет. Расхождения, к сожалению, почти всегда имеют место при переводе циклов. Разное оформление для меня вообще не имеет значения. Текст важнее всего.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:17  

цитата legion15

Инициатива это вообще замечательно,потому что в нашем обшестве очень много инертности.


Вот это верно.
Замечательно, что появляются разные проекты. Много хороших книг не бывает :-) Главное, чтобы все получалось.

igor_pantyuhov, спасибо вам огромное!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:21  

цитата Julein

переводить "Темную сторону" Грина с 5-го романа цикла.

Поддерживаю!
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:35  

цитата Ястреб

Или вы предлагаете один проект в год?

Ну конечно же нет. Чем больше, тем лучше. И я готов покупать все интересные для меня издания. Но очень хочется получить хотя бы один реализованный проект, вот тогда я готов участвовать во всем и возможно, если это будет интересно, даже финансировать.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:39  
Кстати, сегодня получил от Ани (WiNchiK) четвертую книгу "Иноземья". Книга великолепно сделана, огромное спасибо всем, кто участвовал в этом проекте!


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:40  

цитата lawyer.1979


Ну конечно же нет. Чем больше, тем лучше. И я готов покупать все интересные для меня издания. Но очень хочется получить хотя бы один реализованный проект, вот тогда я готов участвовать во всем и возможно, если это будет интересно, даже финансировать.


Ясно. Ну перевод никак нельзя ускорить. Лучше пусть не спешат. А записаться не повредит если интересно, т к не будет проекта — не будет и покупки. Или вы думаете, что могут надуть?


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:42  

цитата lawyer.1979

Кстати, сегодня получил от Ани (WiNchiK) четвертую книгу "Иноземья". Книга великолепно сделана, огромное спасибо всем, кто участвовал в этом проекте!



Очень стильно офрмленная книга, как обложка, так и страницы. Но боюсь как бы это издание не навлекло очередной гнев официальных издателей Вильямса.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 13:44  

цитата Ястреб

Или вы думаете, что могут надуть?

Надувать, я думаю, никто никого не будет. Просто хочеться оценить издание в бумаге, чтобы удостовериться в качестве.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 14:03  
lawyer.1979 Ястреб прав. Объясню почему — все переводчики/редакторы, с кем я связывался, заняты на данный момент.Освободятся минимум недели через две. И чтобы такого не повторялось в будущем, и идет запись заранее. За это время мы сможем все обсудить досконально, и прийти к консенсусу.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 14:03  
Julein cot :beer:
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 14:06  

цитата lawyer.1979

Кстати, сегодня получил от Ани (WiNchiK) четвертую книгу "Иноземья". Книга великолепно сделана, огромное спасибо всем, кто участвовал в этом проекте!

Еще остались?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 2013 г. 14:45  
Саймон Грин "Темная сторона" +1.
Можно и с 5-ой повести, можно и с первой. (В оф.издании в первый 4 повестях всё равно перевод кривой до невозможности был).
Страницы: 123...5152535455...616263    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

тема закрыта!



⇑ Наверх