Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 20:56  
Черте-что! Да, страницу Кинга еще править и править.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 21:19  

цитата Karnosaur123

Черте-что! Да, страницу Кинга еще править и править.

я бы предпочел вариант "развивать и совершенствовать" ;-)
–––
"через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу..." (с) Кинчев. Жизнь струны


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 21:36  
*почитав форум
я так понимаю, зря я Salem's Lot стал в этом вот издании читать:-(
http://www.fantlab.ru/edition16993
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 21:38  
Алексей121 , сочувствую.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 21:44  
Karnosaur123 ну да, как я понимаю, соавторство ближе к концу началось, так что еще можно исправиться и начать читать перевод без самодеятельности.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 21:59  
Алексей121 , с этим на Либ.рус.ек. Найдите перевод Е. Александровой — отличный и полноценный.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 22:06  
Karnosaur123 спасибо:-) я, собственно, уже8-)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2011 г. 22:20  
Алексей121 :beer:
Забавно, что в первой экранизации романа (реж. Тоуб Хупер) сцена смерти Барлоу действительно напоминала вариант Эрлихмана, тогда как в сериале 2004 года сцена соответствует книге.
Но в обоих сериалах пострадал Каллагэн. И если сведение его роли к минимуму в первом фильме объясняется ограниченностью хронометража, то трактовка образа во втором вызывает как минимум недоумение. Похоже режиссер, М. Соломон, ненавидит роман ВОЛКИ КАЛЬИ, и своим трудом решил его ''слить''. Хотя сам сериал неплох.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 14:22  

цитата Karnosaur123

Найдите перевод Е. Александровой — отличный и полноценный.

А у М.Опалевой достойный перевод ( Город зла ) ?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 14:46  
jacks34, не читал. СПОСОБНОГО УЧЕНИКА она неплохо перевела... Однако Александрова — переводчик высшего класса.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 16:54  
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 17:34  
Nexus, о как! весь познавательно, спасибо (кстати, авик декстера очень в тему:))
а я то думал, почему в этом издании "Ярость" есть, а в этом — уже нет.
надо будет перечитать
–––
умоются кровью те, кто усомнится в нашем миролюбии...


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 17:38  
josser, пожалуйста! :beer:
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 17:58  

цитата jacks34

А у М.Опалевой достойный перевод ( Город зла ) ?


Я прочёл -- вполне пристойно.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 18:04  
Дичь полная.
Вместо того, чтобы
отзывать роман из печатй,
почему бы не отозвать
лицензии у школьных
психологов (они входят в
кадровый состав
большинства школ США),
которые не заметили
отклонений у своих
подопечных? Роман мог
послужить своего рода
катализатором, но
психозы-то у них были
раньше. И если из-за
шизоидов будут
прекращать выпускать
книги...
Короче, парни, кусайте
девушек за глотки и пейте
кровь. Глядишь, Стефани
Майер последует примеру
дядюшки Кинга — отзовет
из продажи свои высеры...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 19:54  
Karnosaur123 :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 21:49  

цитата Karnosaur123

Короче, парни, кусайте
девушек за глотки и пейте
кровь. Глядишь, Стефани
Майер последует примеру
дядюшки Кинга — отзовет
из продажи свои высеры...


ей это не помеха...
На премьере "Новолуния" зритель укусил соседку за шею


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 22:14  
Просто у нас огнестрельное оружие не так распространено.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 22:23  
intuicia

цитата

ей это не помеха...

В таком случае резко меняю позицию: пусть Кинг последует примеру тетушки Майер — забьет на все хрен и вернет ЯРОСТЬ в продажу!:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 22 октября 2011 г. 22:45  

цитата Karnosaur123

и вернет ЯРОСТЬ в продажу!

полностью солидарна!

цитата Nexus

"Ярость". Печальный итог.

в таком случае

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

канал НТВ вообще надо предать анафеме :-[, у них там просто пособие по насилию и беспределу, а ведь они один из центральных каналов...
Страницы: 123...205206207208209...140714081409    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх