|
антология
первое издание
Язык издания: чешский
Составитель: Miroslava Genčiová
Praha: Albatros, 1986 г.
Серия: Knihy odvahy a dobrodružství. Svazek 168
Тираж: 25000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: другой
Страниц: 544
|
|
Описание:
Překlady sovětské sci-fi literatury.
Ilustroval V. Roсman.
Содержание:
- Ivan Jefremow. Helénské tajemství (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 5-25
- Arkadij Strugackij, Boris Strugackij. Chlapík z pekla (повесть, перевод M. Genčiová), s. 26-120
- Kir Bulyčov. Půl žívota (повесть, перевод M. Genčiová), s. 121-165
- Ilja Varšavskij. Fialka (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 166-172
- Ilja Varšavskij. Atol (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 173-178
- Vadim Šefner. Neúnosné tajemství (повесть, перевод M. Genčiová), s. 179-227
- Igor Rossochovatskij. Roztržitý Aljoša Sjomin (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 228-236
- Anatolij Dněprov. Krabi na ostrově (рассказ, перевод H. Urbová), s. 237-259
- Boris Lapin. První krok (повесть, перевод M. Genčiová), s. 260-306
- Gennadij Gor. Kouzelný baret (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 307-311
- Vladimír Ščerbakov. Skotská pohádka (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 312-330
- Vjačeslav Nazarov. Ten, kdo porušil zákon (повесть, перевод M. Genčiová), s. 331-384
- Dmitrij Žukov. Remus a Génius (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 385-398
- Vladimír Grigorjev. A byl by mohl být... (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 399-404
- Olga Larionovová. Na stejném místě (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 405-422
- Roman Podolnyj. Povídky o cestách časem, s. 423-428
- Roman Podolnyj. Těžký případ (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 423-425
- Roman Podolnyj. Vpád (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 425-428
- Vladlen Bachnov. Pozor na achpyrin! (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 429-438
- Igor Rossochovatskij. Tor I (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 439-453
- Dmitrij Bilenkin. Clověk, který byl přítomen (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 454-466
- Anatolij Babenko. Běh (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 467-474
- German Maximov. Posledni práh (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 475-485
- Viktor Kolupajev. Novinový stánek (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 486-503
- Valentina Žuravljovová. Orlík (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 504-515
- Genrich Altov. Ohnivý květ (рассказ, перевод M. Genčiová), s. 516-523
- M. Genčiová. Doslov, s. 525-537
Примечание:
Rozměry: 137х200 mm.
Autor Vitaly Babenko je v textu publikace mylně označován jako „Anatoly Babenko“.
Информация об издании предоставлена: vikc, silent-gluk (сканы), fon-kriger (уточнения)
|