|
Описание:
Содержание:
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. На выручку юному Гасси (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 5-28
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Триумфальный дебют Корки (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 29-49
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Лодырь Рокки и его тетушка (рассказ, перевод И. Шевченко), стр. 50-80
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Командует парадом Дживс (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 81-106
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Спасаем Фредди (рассказ, перевод И. Архангельской), стр. 107-128
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и незваный гость (рассказ, перевод И. Шевченко), стр. 129-150
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и «порядочная жила» (рассказ, перевод В. Ланчикова), стр. 151-172
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Берти меняет точку зрения (рассказ, перевод Э. Новиковой), стр. 173-191
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Поразительное происшествие со стариной Биффи (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 192-220
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Горой за Бинго (рассказ, перевод В. Гусева), стр. 221-251
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Без замены штрафом (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 252-279
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс готовит омлет (рассказ, перевод А. Круглова), стр. 280-301
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и скользкий тип (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 302-350
Примечание:
Иллюстрация А.Э. Марти 1922 года для журнала «Gazette du Bon Ton».
Данное издание практически полностью идентично этому. Различие составляет перевод рассказа «Без замены штрафом». В издании 2006 года рассказ дан в переводе В. Шапенко.
Информация об издании предоставлена: Tangier (худ.)
|