Африка Литературный ...

«Африка. Литературный альманах. Выпуск 5»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Африка. Литературный альманах. Выпуск 5

первое издание

Составитель:

М.: Художественная литература, 1984 г.

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 608

Описание:

Произведения африканских писателей и советских журналистов об Африке.

Иллюстрация на обложке Е. Соколова.

Содержание:

  1. Рассказы
    1. Из современных маврикийских рассказов
      1. Н. Солнцева. Предисловие («За полтора десятка лет, минувших...») (статья), стр. 10-11
      2. Моханлал Даял
        1. У нотариуса (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 12-15
      3. Бханумати Нагдан
        1. Оковы (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 15-20
      4. Пуджананд Нема
        1. После рейса (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 21-25
      5. Пушпа Бампа
        1. АК-600 (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 26-28
      6. Кришна Лалбихари
        1. Сверхурочное время (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 29-33
      7. Дипчанд Бихари
        1. Господин Ананд Амул, член парламента (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 33-39
        2. Когда приходят дожди (рассказ, перевод Н. Солнцевой), стр. 39-42
        3. Старая история (рассказ, перевод А. Недачиной), стр. 42-45
  2. Роман
    1. Э. Чипамаунга. Борец за свободу
      1. В. Бушин. Предисловие (Роман «Борец за свободу»...) (статья), стр. 46-48
      2. Э. Чипамаунга. Борец за свободу (роман, перевод И. Гуровой), стр. 48-222
  3. Стихи
    1. Из современной зимбабвийской поэзии
      1. [От издательства]. «Борьба за независимость, как это видно...» (статья), стр. 223
      2. Музаемура Зимунья
        1. Моя родина (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 224
        2. На пастбище в дождливую погоду (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 225
        3. Пословица (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 226
        4. Старушка (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 226
        5. Матери (Письмо из колониальной тюрьмы) (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 226-227
        6. Весна (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 227
        7. Зимбабве (Глядя на руины) (стихотворение, перевод Ю. Здоровова), стр. 227-228
      3. Ченджерай Хове
        1. Отцу — на родину (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 228-229
        2. Африканский опыт (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 229
        3. Спокойная любовь (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 229
        4. Зимбабве — империя камня (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 230
        5. На отставку моего отца (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 230
        6. У дорожного поста (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 231
        7. Заряженные ружья (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 231-232
        8. Письмо рубщика тростника туристу (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 232-233
        9. Бой (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 233
        10. В суде, 1976 г. (стихотворение, перевод А. Малышева), стр. 234
      4. Чарлз Мунгоши
        1. Если ты изживешь усталость и злобу (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 234-235
        2. Письмо сыну (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 235-236
        3. В доме (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 236
        4. В пути (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 237
        5. На веранде (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 237
        6. Пайонир-стрит умирает (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 237
        7. Смерть художника (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 238
        8. В дорогу (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 238
      5. Шиммер Чинодиа
        1. Воспоминание (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 238-239
        2. Африканская трава (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 239-240
        3. Старик умирает (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 240
        4. Грибная поляна (стихотворение, перевод И. Цветковой), стр. 240-241
      6. Генри Поте
        1. «Смотри! Взгляни, как деревья...» (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 241
      7. Чарлз Маречера
        1. Приношенье моей души (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 242
      8. Джудит Мойо
        1. Ньямакондо, приют зимородков (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 242-243
      9. Аарон Ходза
        1. Оскорбленная жена (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 243-244
      10. Уильям Хасси
        1. В поезде (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 244-245
        2. Борец за свободу (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 245
        3. Прощальная песня (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 245
      11. Эддисон Звобго
        1. Бабушка в городе (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 246-247
      12. Айзек Чидаваэнзи
        1. Я не тот (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 247-248
      13. Кизито Мучемва
        1. Туристы (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 248
      14. Сэмьюэл Чимзоро
        1. Нарушитель комендантского часа (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 249
      15. Джулиус Чингоно
        1. Мой старый башмак (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 250
      16. Шипстоун Секесо
        1. Удав (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 250
      17. Клиффорд Нхау
        1. Предсказатель (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 250-251
      18. Соломон Мутсвайро
        1. Могила неизвестного (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 251
      19. Ким Хопкинс
        1. Солнечный водоем (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 252
  4. Пьеса
    1. Дэниел Пирс. Когда доверие нарушено...
      1. С. Митина. Предисловие («Пьесы Дэниела Пирса, неоднократно отмечавшиеся...») (статья), стр. 253
      2. Дэниел Пирс. Когда доверие нарушено... (пьеса, перевод С. Митиной), стр. 254-288
  5. Рассказы
    1. Рассказы разных стран
      1. Джамаль Амрани (Алжир)
        1. Баркукес (рассказ, перевод Н. Световидовой), стр. 289-294
        2. Сын народа (рассказ, перевод Н. Световидовой), стр. 294-303
        3. Возвращение (рассказ, перевод Н. Световидовой), стр. 303-310
      2. Барбара Кименье (Уганда)
        1. Каласанда (рассказ, перевод Л. Биндеман), стр. 311-312
        2. История с сумкой (рассказ, перевод Л. Биндеман), стр. 312-317
        3. Каласандская гончая (рассказ, перевод Л. Биндеман), стр. 317-330
  6. Роман
    1. Жозеф Кессель. Лев
      1. Д. Горюнов. О романе Жозефа Кесселя «Лев» (статья), стр. 331-337
      2. Жозеф Кессель. Лев (роман, перевод Ф. Мендельсона), стр. 338-481
  7. Статьи и очерки
    1. Владимир Корочанцев
      1. По тропам Африки (очерк), стр. 482-528
  8. Фольклор
    1. Сказки Западной Африки
      1. [От издательства]. «Сказки Западной Африки составляют весьма...» (заметка), стр. 529
      2. Отмежевание земли от неба (сказка народа фон, перевод Н. Тимофеевой), стр. 529-532
      3. Айдо-Хведо (сказка народа фон, перевод Н. Тимофеевой), стр. 532
      4. Битва со змеем Бидой (сказка народа сонинке, перевод Н. Тимофеевой), стр. 532-540
      5. Голубая кровь (сказка народа фульбе, перевод Н. Тимофеевой), стр. 540-547
      6. Барабаны Огеденгбе (сказка народа йоруба, перевод Н. Тимофеевой), стр. 547-550
      7. Три совета (сказка народа фульбе, перевод Н. Тимофеевой), стр. 550-552
      8. Уко (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 552-553
      9. Жены Агу (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 553-554
      10. Цена спеси (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 554
      11. Онвуэло (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 555-556
      12. Бесконечный рассказ (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 556-557
      13. Принесение огня в дар (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 557-558
      14. Сирота (сказка народа игбо, перевод Н. Тимофеевой), стр. 558-560
  9. Афоризмы
    1. Бернар Дадье
      1. Афоризмы (перевод Ф. Ярилина), стр. 561-607

Примечание:

На страницах некоторых авторов под их именами размещены краткие биографические справки.

Работа художника обозначена как «оформление».

Подписано к печати 01.11.1984. Заказ №1422.



Информация об издании предоставлена: stalkerzdrus






Книжные полки

⇑ Наверх