|
Описание:
Выпуск 91. Избранные песни.
Внутренние иллюстрации В. Зотовой.
Содержание:
- ПЕСНИ
- Пьер-Жан Беранже. Знатный приятель (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 5-7
- Пьер-Жан Беранже. Бедный чудак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 8-10
- Пьер-Жан Беранже. Бабушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 11-14
- Пьер-Жан Беранже. Весна и осень (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 15-16
- Пьер-Жан Беранже. Как яблочко, румян (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 17-19
- Пьер-Жан Беранже. Барышни (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 20-21
- Пьер-Жан Беранже. Мои волосы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 22-23
- Пьер-Жан Беранже. Гастрономы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 24-25
- Пьер-Жан Беранже. Пир на весь мир (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 26-30
- Пьер-Жан Беранже. Лучший жребий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 31-32
- Пьер-Жан Беранже. Старинный обычай (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 33-34
- Пьер-Жан Беранже. Расчет с Лизой (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 35-37
- Пьер-Жан Беранже. Положительный человек (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 38-39
- Пьер-Жан Беранже. Охотники (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 40-41
- Пьер-Жан Беранже. Новый фрак (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 42-45
- Пьер-Жан Беранже. Птицы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 46-47
- Пьер-Жан Беранже. Нет, ты не Лизетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 48-50
- Пьер-Жан Беранже. Старушка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 51-52
- Пьер-Жан Беранже. Добрая фея (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 53-54
- Пьер-Жан Беранже. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 55-57
- Пьер-Жан Беранже. Птичка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 58-59
- Пьер-Жан Беранже. Слепой нищий (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 60-62
- Пьер-Жан Беранже. Розетта (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 63-64
- Пьер-Жан Беранже. Падающие звезды (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 65-67
- Пьер-Жан Беранже. Соловьи (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 68-69
- Пьер-Жан Беранже. Гроза (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 70-73
- Пьер-Жан Беранже. Навуходоносор (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 74-76
- Пьер-Жан Беранже. Действие вина (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 77-79
- Пьер-Жан Беранже. Дурное вино (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 80-81
- Пьер-Жан Беранже. Портной и волшебница (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 82-83
- Пьер-Жан Беранже. Будущность Франции (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 84-85
- Пьер-Жан Беранже. Стрелок и поселянка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 86-88
- Пьер-Жан Беранже. Девушки (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 89-90
- Пьер-Жан Беранже. Тиран Сиракузский (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 91-92
- Пьер-Жан Беранже. Старый капрал (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 93-95
- Пьер-Жан Беранже. Сон бедняка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 96-98
- Пьер-Жан Беранже. Орангутанги (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 99-100
- Пьер-Жан Беранже. Безумцы (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 101-102
- Пьер-Жан Беранже. Нищая (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 103-104
- Пьер-Жан Беранже. Моя весёлость (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 105-107
- Пьер-Жан Беранже. Феникс (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 108-109
- Пьер-Жан Беранже. Волшебная лютня (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 110-113
- Пьер-Жан Беранже. Барабаны (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 114-116
- Пьер-Жан Беранже. Девичьи мечты (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 117-119
- Пьер-Жан Беранже. Прощание (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 120-123
- Пьер-Жан Беранже. Королевская фаворитка (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 124-127
- Пьер-Жан Беранже. Может быть, последняя моя песня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 128-129
- Пьер-Жан Беранже. Наш священник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 130-133
- Пьер-Жан Беранже. Мнение этих девиц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 134-135
- Пьер-Жан Беранже. Моё призвание (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 136-137
- Пьер-Жан Беранже. Простолюдин (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 138-139
- Пьер-Жан Беранже. Старый скрипач (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 140-142
- Пьер-Жан Беранже. Моя республика (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 143-144
- Пьер-Жан Беранже. Паяц (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 145-147
- Пьер-Жан Беранже. Моя душа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 148-149
- Пьер-Жан Беранже. Варварийский священный союз (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 150-151
- Пьер-Жан Беранже. Независимый (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 152-153
- Пьер-Жан Беранже. Маркитантка (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 154-156
- Пьер-Жан Беранже. Изгнанник (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 157-159
- Пьер-Жан Беранже. Природа (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 160-161
- Пьер-Жан Беранже. Прощание с полями (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 162-163
- Пьер-Жан Беранже. Тень Анакреона (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 164-166
- Пьер-Жан Беранже. Сильфида (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 167-169
- Пьер-Жан Беранже. Богиня (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 170-171
- Пьер-Жан Беранже. Смерть Сатаны (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 172-73
- Пьер-Жан Беранже. Народная память (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 174-176
- Пьер-Жан Беранже. Негры и куклы (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 177-178
- Пьер-Жан Беранже. Камин в тюрьме (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 179-180
- Пьер-Жан Беранже. Четырнадцатое июля (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 181-182
- Пьер-Жан Беранже. Старик бродяга (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 183-184
- Пьер-Жан Беранже. Конец стихам (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 185
- Пьер-Жан Беранже. Муравьи (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 186-188
- Пьер-Жан Беранже. Сглазили (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 189-190
- Пьер-Жан Беранже. Фрак (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 191-192
- Пьер-Жан Беранже. Добрый Бог (стихотворение, перевод А. Дельвига), стр. 193-194
- Пьер-Жан Беранже. Начнем сызнова (стихотворение, перевод А. Григорьева), стр. 195
- Пьер-Жан Беранже. Надгробный камень (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 196-197
- Пьер-Жан Беранже. Рыжая Жанна (стихотворение, перевод Л. Мея), стр. 198-200
- Пьер-Жан Беранже. Пятьдесят (стихотворение, перевод Д. Ленского), стр. 201-202
- Пьер-Жан Беранже. Предсказания Нострадама на 2000 год (стихотворение, перевод А. Куприна), стр. 203-204
- Пьер-Жан Беранже. Тетка Грегуар (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 205-207
- Пьер-Жан Беранже. Беднота (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 208-211
- Пьер-Жан Беранже. Вино и Лизетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 212-213
- Пьер-Жан Беранже. Жаннетта (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 214-216
- Пьер-Жан Беранже. Зима (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 217-218
- Пьер-Жан Беранже. Святые отцы (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 219-221
- Пьер-Жан Беранже. Чердак (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 222-223
- Пьер-Жан Беранже. Пьяница и его жена (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 224-226
- Пьер-Жан Беранже. Поля (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 227-229
- Пьер-Жан Беранже. Моя кормилица (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 230-231
- Пьер-Жан Беранже. Последняя песня (стихотворение, перевод А. Фета), стр. 232
Информация об издании предоставлена: AlexShu
|