|
Описание:
Том 31. Новеллы европейских авторов эпохи Возрождения.
Содержание:
- Н. Балашов, А. Михайлов, Р. Хлодовский. Эпоха Возрождения и новелла (статья), стр. 5-30
- ИТАЛИЯ
- Франко Саккетти
- Из «Трехсот новелл»
- Новелла IV (рассказ, перевод А. Габричевского), стр. 33-36
- Новелла LXVI (рассказ, перевод А. Габричевского), стр. 37-38
- Новелла LXXV (рассказ, перевод А. Габричевского), стр. 38-39
- Сер Джованни Флорентиец
- Из «Пекороне»
- Четвертый день, новелла I (рассказ, перевод Н. Живаго), стр. 40-57
- Аноним
- Новелла о Грассо, инкрустаторе и резчике по дереву (рассказ, перевод Р. Хлодовского), стр. 58-88
- Мазуччо Гуардати
- Из «Новеллино»
- Новелла I (рассказ, перевод М. Рындина), стр. 89-97
- Новелла XXXI (рассказ, перевод С. Мокульского), стр. 98-104
- Луиджи Пульчи
- Новелла о сиенце (рассказ, перевод Т. Блантер), стр. 105-109
- Лоренцо де Медичи
- Новелла о Джакопо (рассказ, перевод Р. Хлодовского), стр. 110-118
- Никколо Макьявелли
- Сказка. Черт, который женился (сказка, перевод А. Дживелегова), стр. 119-126
- Франческо Мария Мольца
- Дочь короля Британии... (рассказ, перевод Н. Живаго), стр. 127-142
- Луиджи Аламанни
- Бьянка, дочь Тулузского графа... (рассказ, перевод Т. Блантер), стр. 143-161
- Луиджи Да Порто
- История двух благородных влюбленных (рассказ, перевод А. Вишневского), стр. 162-181
- Антонфранческо Граццини по прозвищу Ласка
- Из «Вечерних трапез»
- Трапеза первая, новелла I (рассказ, перевод Р. Хлодовского), стр. 182-187
- Трапеза третья, новелла X (рассказ, перевод Г. Богемского), стр. 188-220
- Маттео Банделло
- Из «Новелл»
- Часть первая, новелла III (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 221-230
- Новелла IV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 230-237
- Новелла XXVI (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 237-246
- Новелла LVIII (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 246-249
- Часть третья, новелла XLIII (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 249-253
- Новелла LXV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 253-257
- Часть четвертая, новелла IV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 257-259
- Пьетро Фортини
- Из «Дней юных влюбленных»
- Новелла II (рассказ, перевод Р. Хлодовского), стр. 260-270
- Джамбаттиста Джиральди Чинтио
- Из «Экатоммити»
- Вторая декада, новелла II (рассказ, перевод А. Вишневского), стр. 271-285
- Джованфранческо Страпарола
- Из «Приятных ночей»
- Ночь вторая, сказка I (сказка, перевод Е. Солоновича), стр. 286-292
- Ночь шестая, сказка I (рассказ, перевод Е. Солоновича), стр. 292-300
- Джироламо Парабоско
- Из «Потех»
- Новелла III (рассказ, перевод Т. Блантер), стр. 301-307
- Шипионе Баргальи
- Из «Забав»
- Новелла V (рассказ, перевод Р. Хлодовского), стр. 308-316
- ФРАНЦИЯ
- Аноним
- Из «Пятнадцати радостей брака»
- Радость первая (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 319-323
- Радость четырнадцатая (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 323-325
- Аноним
- Из «Ста новых новелл»
- Новелла XXXI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 326-331
- Новелла XXXVII (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 331-335
- Новелла L (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 335-336
- Новелла LVI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 336-339
- Новелла LVIII (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 339
- Новелла XCVI (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 340-341
- Никола де Труа
- Из «Великого образца новых новелл»
- Муж побитый, но довольный (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 342-347
- Часовня под Монфоконом (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 348-349
- Наука невесте (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 350-353
- Бонавантюр Деперье
- Из «Новых забав и веселых разговоров»
- Новелла V (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 354-357
- Новелла VIII (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 357-359
- Новелла XIII (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 360-363
- Новелла XIX (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 363-364
- Новелла XXIX (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 365-367
- Новелла LXXIII (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 368-369
- Новелла LXXV (рассказ, перевод В. Пикова), стр. 369-370
- Ноэль Дю Файль
- Из «Сельских бесед мэтра Леона Ладюльфи, деревенского дворянина»
- I (рассказ, перевод Я. Лесюка), стр. 371-373
- VI (рассказ, перевод Я. Лесюка), стр. 373-377
- IX (рассказ, перевод Я. Лесюка), стр. 378-384
- XII (рассказ, перевод Я. Лесюка), стр. 384-386
- Маргарита Наваррская
- Из «Гептамерона»
- Новелла II (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 387-390
- Новелла IX (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 390-395
- Новелла XXV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 395-399
- Новелла XXXIV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 399-403
- Новелла LVI (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 403-408
- Новелла LXV (рассказ, перевод А. Шадрина), стр. 408-409
- Аноним
- Из сборника «Некоторые из прекрасных историй о любовных и прочих похождениях, рассказанных А. Д. С. Д.»
- Преподобный отец и старуха перевод (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 410-413
- Франсуа де Бельфоре
- Из «Необычайных историй»
- История третья... (рассказ, перевод Н. Поляка), стр. 414-447
- Сеньор де Шольер
- Из «Девяти утренних бесед» и «Послеполуденных бесед»
- О некоем кастрате (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 448-450
- О дьяволе и болтливых языках (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 450-452
- О бородах (рассказ, перевод И. Волевич), стр. 452-454
- ИСПАНИЯ
- Франсиско Лопес де Вильялобос
- Из «Записей беседы...»
- Ниже следует запись... (пьеса, перевод Н. Поляка), стр. 457-470
- Антонио де Вильегас
- Из «Инвентарио»
- История Абенсерраха и прекрасной Харифы (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 471-488
- Хуан де Тимонеда
- Из «Повестника»
- Повестушка одиннадцатая (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 489-513
- Мигель де Сервантес
- Из «Назидательных новелл»
- Ринконете и Кортадильо (повесть, перевод Б. Кржевского), стр. 514-546
- Тирсо де Молина
- Из «Толедских вилл»
- Новелла о трех осмеянных мужьях (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 547-574
- Гаспар Лукас Идальго
- Из «Беззаботных бесед в часы досуга»
- Автор намерен позабавить читателя... (пьеса, перевод Н. Поляка), стр. 575-583
- Агустин де Рохас Вильяндрандо
- Из «Занимательного путешествия»
- Сон наяву (рассказ, перевод Н. Поляка), стр. 584-585
- Антонио де Эслава
- Из «Зимних вечеров»
- Здесь рассказывается о спеси царя Никифора (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 586-593
- Здесь рассказывается о рождении Карла Великого (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 594-604
- Н. Балашов, С. Мокульский, А. Михайлов, Д. Михальчи, Г. Муравьева, Р. Хлодовский. Примечания, стр. 605-649
Примечание:
Переводчик новеллы Луиджи Да Порто «История двух благородных влюбленных» на стр. 162-181 указан как В. Вишневский.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Суперобложка и внутренние иллюстрации — гравюры неизвестных флорентийских, феррарских, венецианских, испанских художников XV века и французского художника Этьена Делона (1518—1583?).
Подписано в печать 28.05.1974.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|