Переводчик — Н. Поляк
Работы Н. Поляка
Переводы Н. Поляка
1958
-
Висенте Бласко Ибаньес «Печальная весна» / «Печальная весна» (1958, рассказ)
1962
-
Жозе Гомес Феррейра «Дешево и сердито» / «A festa ficou-me barata!» (1962, рассказ)
1965
-
Жозе Мария Эса де Кейрош «Знатный род Рамирес» / «A Ilustre Casa de Ramires» (1965, роман)
1970
-
Пьер Карле де Шамблен де Мариво «Удачливый крестьянин, или Мемуары г-на ***» / «Le Paysan parvenu, ou Les Memoires De M***» (1970, роман)
-
Неизвестный автор «Анонимное продолжение «Удачливого крестьянина» / «Анонимное продолжение «Удачливого крестьянина» (1970, роман)
-
Жозе Мария Эса де Кейрош «Преступление падре Амаро» / «О crime de padre Amaro» (1970, роман)
1974
-
Франсуа де Бельфоре «История третья...» / «История третья...» (1974, рассказ)
-
Агустин де Рохас Вильяндрандо «Сон наяву» / «Сон наяву» (1974, рассказ)
-
Франсиско Лопес де Вильялобос «Ниже следует запись...» / «Ниже следует запись...» (1974, пьеса)
-
Гаспар Лукас Идальго «Автор намерен позабавить читателя...» / «Автор намерен позабавить читателя...» (1974, пьеса)
1976
-
Неизвестный автор «Дон Тристан из Леониса» / «Libro del muy esforzado caballero Don Tristán de Leonís y de sus grandes hechos en armas» (1976, повесть)
1989
-
Пьер Карле де Шамблен де Мариво «Кребийон-сын» / «Кребийон-сын» (1989, повесть)
2000
-
Жозе Мария Эса де Кейрош «Сны Фидалго из Башни» / «Sueña el hidalgo de la torre» (2000)