|
авторский сборник
М.: Белая ворона, 2017 г.
Тираж: 3000 экз.
ISBN: 978-5-00114-006-1
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/16 (205x260 мм)
Страниц: 320
|
|
Описание:
Антология сказок скандинавских стран.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Пивоварова.
Содержание:
- Вениамин Каверин. О скандинавской сказке (статья), стр. 5-10
- ДАТСКИЕ СКАЗКИ
- Кто бедняку помощник (сказка, перевод Т. Величко), стр. 13-14
- Ханс-силач (сказка, перевод Т. Величко), стр. 14-19
- Единый миг в Царствии Небесном (сказка, перевод Т. Величко), стр. 20
- Король и мельник (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 22
- Глупый работник (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 23-24
- Пер Богач (сказка, перевод Т. Величко), стр. 24-30
- Собака и петух (сказка, перевод Т. Величко), стр. 30-31
- Чёрт-доброхот (сказка, перевод Т. Величко), стр. 31-32
- Замок к югу от солнца, к востоку от месяца, посереди ветра (сказка, перевод Т. Величко), стр. 32-36
- Пастор в бочке (сказка, перевод Т. Величко), стр. 36-37
- Волк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 37-38
- Набожный слуга (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 39-40
- Жена пастора (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 40-41
- Парнишка и монах (сказка, перевод Т. Величко), стр. 42-43
- Всем Починяльщикам Починяльщик (сказка, перевод Т. Величко), стр. 43-47
- Человек-Медведь (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 47-49
- Король Дракон (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 50-53
- Добрый друг (сказка, перевод Е. Суриц), стр.53-57
- Богач и его работники (сказка, перевод Т. Величко), стр. 58-60
- Малёк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 61-65
- Рыцарь Грёнхат (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 65-72
- ШВЕДСКИЕ СКАЗКИ
- Кто больше съест (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 75-77
- Душенька и Нелюба (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 77-82
- Великанья изба, колбасная крыша (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 83-85
- Королевские зайцы (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 86-88
- Страна Вечной Молодости (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 88-94
- Золотой фонарик, золотой козёл и золотая шуба (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 94-97
- Принцесса в пещере (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 98-102
- Дворец на золотых сваях (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 102-106
- Подземный Принц Хатт (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 107-116
- По заслугам расчёт (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 116-117
- Выгодное дельце (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 117-118
- Отчего собаки ненавидят кошек, а кошки ненавидят крыс (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 118-120
- Великан и белка (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 120-121
- Сердце великана (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 121-124
- Замухрышка (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 125-128
- Как кузнеца в ад не пустили (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 129-131
- Мальчик со скрипкой (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 132-136
- Ёж (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 137-138
- Всем вралям враль (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 138-139
- Умная дочка бедняка (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 140-141
- Свинопас (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 141-144
- Чёрная Злыдня (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 145-146
- Королевская коза (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 147-148
- НОРВЕЖСКИЕ СКАЗКИ
- Как мальчик к Северному ветру за своей мукой ходил (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 151-152
- Три принцессы Белого острова (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 153-155
- Какие на свете женщины бывают (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 156-159
- Три тётушки (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 159-161
- Охотник и Куропатка (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 161
- Петух и курица в орешнике (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 162-163
- Медведь и Лиса (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 163-164
- Почему у Медведя короткий хвост, стр. 163
- Как Лиса и Медведь масла к Рождеству купили, стр. 164
- Кари Замарашка (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 165-171
- Коротышка (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 172-179
- Соседушка Поуль (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 180-181
- Маленькая Осе Птичница (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 181-184
- Семеро жеребят (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 184-187
- Иске (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 188-190
- Двенадцать диких лебедей (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 190-193
- Старуха и курица (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 194-197
- Кого все женщины любят, тот беды не знает (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 198-202
- Муж за хозяйку (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 202-204
- Как Курица пошла весь свет спасать (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 204-205
- Чудо-Девица (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 206-213
- О мельнице, которая стоит и мелет на дне морском (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 213-216
- Принцесса на стеклянной горе (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 217-221
- Пер Большой и Пер Маленький (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 221-225
- Растрёпа (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 225-229
- Честно добытая монета (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 230-232
- ИСЛАНДСКИЕ СКАЗКИ
- Аульв и крестьянская девушка (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 235-236
- Аульва Ульвхильдур (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 237-238
- Хильдур — королева аульвов (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 239-241
- Аульвы и Хельга, крестьянская дочка (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 242-243
- Камень Скессы (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 244
- Гедливёр (сказка, перевод О. Вронской), стр. 245-246
- Сказка о Гриме из Западных Фьордов (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 248-250
- Гилитрутт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 250-251
- Скесса Краука (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 252-253
- Йоун и скесса (сказка, перевод О. Вронской), стр. 254-257
- Привидение из Снайфедля (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 257-259
- Привидение и сундук с деньгами (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 259-260
- Дьякон из Миркау (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 262-263
- Сказка о Йоуне-силаче (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 263-266
- Кубышка (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 266-268
- Жених и привидение (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 268-270
- Сольвейг из Миклабайяра (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 270-271
- Привидение из Хлейдраргарда (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 272-273
- Школа Чернокнижия (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 273-274
- Чертенок и работник (сказка, перевод О. Вронской), стр. 274
- И сделался черт крохотным, как мошка (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 275
- Как Сэмунд Мудрый вырвался из Школы Чернокнижия (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 275-276
- Тупица и черт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 276-278
- Каульвюр состязается с Сэмундом Мудрым (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 279-280
- Тормоуд открывает двери лавки (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 280-281
- О том, как пастор Эйрик спасал женщин от злого духа (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 281-284
- Колдун Лофт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 285-288
- Гримсеец и белая медведица (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 288-289
- Бьярни, сын Свейдна, и его сестра Сальвёр (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 289-291
- Похищение невесты (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 292-294
- Сказка об Оулёв, крестьянской дочке (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 294-296
- Грим, приемыш епископа (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 296-298
- Горвёмб (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 298-302
- Сказка о Грисхильдур Великодушной (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 303-304
- Сказка о королевиче Хлинике и о Тоуре, крестьянской дочке (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 305-309
- Мужицкие дочки (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 309-311
- Делай ближнему добро, но и себя не забывай (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 312
- Вот бы я посмеялся, будь я сейчас жив! (сказка, перевод О. Вронской), стр. 313
- Кидхюс (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 314-315
- Откуда эта кость? (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 315-316
Примечание:
Издание осуществлено при содействии Музея современного искусства «Гараж».
Информация об издании предоставлена: alpasi
|