Борис Пастернак Полное ...

Борис Пастернак «Полное собрание сочинений. Том VI»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Полное собрание сочинений. Том VI

авторский сборник, часть собрания сочинений

Составители: , А.Ю. Сергеева-Клятис

М.: СЛОВО/SLOVO, 2005 г.

Серия: Борис Пастернак. Полное собрание сочинений с приложениями в одиннадцати томах

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-85050-686-1 (Т.VI), 5-85050-680-2

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 672

Описание:

Стихотворные переводы.

Содержание:

  1. Переводы западной поэзии
    1. КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК
      1. К Мельпомене (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 6
      2. На возвращение Помпея Вара (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 7
    2. ГАНС САКС
      1. Немецкая масляница (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 8-11
      2. Эйленшпигель со слепцами (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 12-25
      3. Корзина разносчика (пьеса, перевод Б. Пастернака), стр. 26-36
      4. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Б. Пастернака), стр. 36-48
    3. УОЛТЕР РАЛЕЙ
      1. Сыну (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 48-49
    4. УИЛЬЯМ ШЕКСПИР
      1. Сонет 66 (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 49
      2. Сонет 73 (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 49-50
      3. Сонет 74 (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 50
      4. Зима (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 50-51
      5. Музыка (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 51
    5. ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ
      1. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 51-54
      2. Тайны (Фрагмент) (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 55-65
      3. На горных вершинах (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 65
      4. Миньона (цикл, перевод Б. Пастернака)
        1. 1. «Ты знаешь край лимонных рощ в цвету...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 65-66
        2. 2. «Сдержись, я тайны не нарушу...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 66
        3. 3. «Кто знал тоску, поймет...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 66
        4. 4. «Я покрасуюсь в платье белом...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 67
      5. Арфист (цикл, перевод Б. Пастернака)
        1. 1. «Кто одинок, того звезда...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 67-68
        2. 2. «Подойду к дверям с котомкой...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 68
        3. 3. «Кто с хлебом слёз своих не ел...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 68
      6. Вечерняя песня охотника (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 68-69
      7. Ученик чародея (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 69-70
      8. Из «Фауста»
        1. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 70-71
        2. Фульский король (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 71-72
        3. Маргарита за прялкой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 72
        4. Песенка о блохе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 72-73
    6. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
      1. Стансы к Августе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 73-75
    7. ПЕРСИ БИШИ ШЕЛЛИ
      1. Индийская серенада (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 75
      2. К... (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 76
      3. Строки (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 76
      4. Ода западному ветру (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 76-79
    8. ДЖОН КИТС
      1. Ода к осени (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 79-80
      2. Кузнечик и сверчок (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 80
      3. Море (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 80-81
      4. Из «Эндимиона» (отрывок из поэмы, перевод Б. Пастернака), стр. 81
    9. ЮЛИУШ СЛОВАЦКИЙ
      1. Ода к свободе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 82-86
      2. Песнопение (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 86-87
      3. «Кулиг» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 86-91
      4. Песнь литовского легионера (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 91-93
      5. Гроб Агамемнона (Отрывок из поэмы «Путешествие на Восток») (перевод Б. Пастернака). , стр. 93-98
      6. Восход солнца на Саламине (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 98-99
      7. Закат на море. Гимн (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 99-100
      8. Разговор с пирамидами (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 100-101
      9. В Швейцарии (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 102-114
      10. Моё завещание (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 114-115
    10. КАРЕЛ ЯРОМИР ЭРБЕН
      1. Клад (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 116-117
    11. ТАРАС ШЕВЧЕНКО
      1. «Средь нашего земного рая...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 117-120
      2. Мария (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 120-140
    12. АЛДЖЕРНОН ЧАРЛЗ СУИНБЕРН
      1. Джон Форд (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 140
    13. ГЕОРГ ГЕРВЕГ
      1. Лёгкая поклажа (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 141-142
      2. Кто свободен? (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 142-143
      3. Протест (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 143-144
      4. Воззвание (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 144
      5. Песнь о ненависти (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 145
      6. Прогулка в полночь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 146-147
      7. Худое утешенье (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 147-148
      8. Jacta alea est (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 148-150
      9. Против Рима (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 150-151
      10. Строфы с чужбины (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 151-152
      11. Беранже (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 152-153
      12. Сонеты
        1. II. («Да, знаю я, что голос неба...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 154
        2. IX. Певцам природы («Поэзия есть в карлике, титане...» (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 154-155
        3. XVI. («Я целыми часами у потока...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 155
        4. XVIII. («Я славлю смерть, друзья, без поворота...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 155-156
        5. XX. («Служить красе и поклоняться воле...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 156
        6. XXII. Хлопотуны («Они не расточат и вздоха даром...») (сонет, перевод Б. Пастернака). стр. 155-157
        7. XXVII. («Кто в наши дни о дружбе заикнётся?..») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 157
        8. XXXVII. Немецкие и французские поэты («Часы, картины, зеркала, обои...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 157-158
        9. XLIX. («Когда б, как воин, я носил вкруг чресел...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 158
        10. LII. Надгробная надпись («Быть или не быть — лжемудрие пустое...») (сонет, перевод Б. Пастернака), стр. 158-159
      13. Военная заря (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 159-160
      14. Язычники (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 160-162
      15. Амнистия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 162-163
    14. ШАНДОР ПЕТЕФИ
      1. На родине (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 163-164
      2. Надоевшее рабство (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 164-165
      3. Побывка у своих (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 165-166
      4. Алфельд (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 166-167
      5. Моя любовь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 168
      6. «Бушующее море...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 168
      7. Лесное жильё (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 169-170
      8. «Кабаки не редкость здесь в стране...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 170
      9. «Если ты цветок — я буду стеблем...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 170
      10. «Смолкла грозовая арфа бури...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 170-171
      11. В деревне (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 171-173
      12. Старый добрый трактирщик (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 173-174
      13. Развалины корчмы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 174-176
      14. «На горе сижу я...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 176-177
      15. Источник и река (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 177-178
      16. В лесу (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 178
      17. «Как на летнем небе бродят...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 178-179
      18. «Люблю я как никто, пожалуй...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 179-180
      19. «Розами моей любви...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 180
      20. «Дней осенних прозябанье...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 180-181
      21. Ночь звёздная, ночь светло-голубая (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 181
      22. В альбом барышне Р.Э. (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 182
      23. Венгерская нация (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 182-183
      24. «Сердце не из камня...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 184
      25. «Скинь, пастух, овчину, леший!..» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 185
      26. Цветы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 185-186
      27. «Стоит мне о милой замечтаться...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 186-187
      28. «Пыль столбом клубит, земля гудит, трясётся...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 187-188
      29. Тётя Шари (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 188-189
      30. «Дорогою пустынные места...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 189
      31. «"Люблю ли я тебя?» Справляйся...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 190
      32. «У леса птичья трель своя...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 191
      33. «Я вижу дивные цветы Востока...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 191-192
      34. Ответ на письмо моей милой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 192-194
      35. Не обижайся (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 194-195
      36. Прекрасное письмо (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 196
      37. Звёздное небо (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 197-198
      38. «Видал ли кто на свете...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 198-199
      39. В конце сентября (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 199-200
      40. Последние цветы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 200
      41. Небо и земля (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 200-201
      42. Могила нищего (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 201-202
      43. У Яноша Араня (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 202-204
      44. «В душе глубокой...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 204-205
      45. «Темны не склепы...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 205
      46. Ночь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 206
      47. Зимние вечера (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 207-209
      48. Степь зимой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 209-210
      49. В родных местах (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 211-212
      50. В горах (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 212-213
      51. Ты помнишь? (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 213-214
      52. «Осень вновь, опять чаруя...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 214-215
      53. В конце года (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 215-217
      54. «Вновь жаворонок надо мной...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 217-218
      55. Витязь Янош (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 218-266
      56. Шалго (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 266-279
      57. Мария Сечи (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 279-290
    15. ПОЛЬ МАРИ ВЕРЛЕН
      1. Ночное зрелище (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 291
      2. «Так, как брезжит день...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 291-292
      3. Зелень (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 292
      4. Искусство поэзии (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 292-293
      5. Томление (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 294
      6. Хандра (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 294
      7. «Средь необозримо...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 294-295
    16. ЭМИЛЬ ВЕРХАРН
      1. Равнины (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 295-297
    17. ИВАН ФРАНКО
      1. Вступление к поэме «Моисей» (отрывок, перевод Б. Пастернака), стр. 297-299
    18. ШАРЛЬ ВАН ЛЕРБЕРГ
      1. Забвение (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 299-300
      2. Предвестница (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 300
      3. Картины (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 300-301
    19. АНДРЕ ПОЛЬ ГИЙОМ ЖИД
      1. Стихи из романа «Новая пища»
        1. «Ветерок забубённый...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 301
        2. «О весна, вся — томленье...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 302
        3. «Ослепленье спросонок...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 302
        4. «Юной жизни оплот...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 302-303
    20. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
      1. По одной подруге. Реквием (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 303-310
      2. Реквием (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 311-314
      3. За книгой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 315
      4. Созерцание (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 315-316
    21. БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН
      1. Сестре (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 316-318
    22. ЛЮДВИГ РУБИНЕР
      1. Голос (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 319-320
    23. АЛЬФРЕД ВОЛЬФЕНШТЕЙН
      1. Горожане (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 321
    24. ПАУЛЬ ЦЕХ
      1. Сортировщицы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 321-322
    25. ГЕОРГ ГЕЙМ
      1. Призрак войны (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 323-324
      2. Демоны городов (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 324-325
    26. ЯКОБ ВАН ХОДИС
      1. Сомнение (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 326
      2. Небесная змея (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 326-327
    27. РУДОЛЬФ ЛЕОНГАРД
      1. Мёртвый Либкнехт (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 327
    28. АЛЬФРЕД ЛИХТЕНШТЕЙН
      1. Сумерки (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 328
    29. ФРАНЦ ВЕРФЕЛЬ
      1. Читателю (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 328-329
      2. «На земле ведь чужеземцы все мы...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 329
    30. ВАЛЬТЕР ГАЗЕНКЛЕВЕР
      1. Смерть Жореса (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 330
    31. ИОГАННЕС РОБЕРТ БЕХЕР
      1. Броневая баллада (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 320-333
      2. Лес (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 333-334
      3. Лютер (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 335-342
    32. ПАВЛО ТЫЧИНА
      1. Первое знакомство (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 342-346
      2. Я знаю... (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 346-347
    33. ЭДЛЕФ КЁППЕН
      1. Мёртвый город (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 347
    34. МАКСИМ РЫЛЬСКИЙ
      1. Полдень (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 347-348
    35. ВЛАДИСЛАВ БРОНЕВСКИЙ
      1. Я и стихи (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 348-349
    36. ВИТЕЗСЛАВ НЕЗВАЛ
      1. «Судьба, о судьбина...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 349
      2. Без названия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 349
      3. Над Свраткою-рекой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 350-351
    37. РАФАЭЛЬ АЛЬБЕРТИ
      1. Федерико Гарсиа Лорке (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 351
      2. «Дочь булочницы, встарь...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 351
      3. «Летняя моя матроска...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 352
      4. Сан Рафаэль (Сьерра де Гуадаррама) (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 352
      5. «Нет его, морюшка-моря...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 352
      6. «Если голос умрёт мой на суше...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 353
      7. Прегон (Песня уличного торговца) (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 353
      8. Монте де Эль Пардо (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 353
      9. Крестьяне (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 354
    38. ОНДРА ЛЫСОГОРСКИЙ
      1. Превращенье (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 354-355
      2. Венецианские мосты (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 355
      3. Комната в Ташкенте (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 356
      4. Благодаренье (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 356
      5. Радиорупор (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 357
      6. Разведчик (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 357-358
  2. Переводы восточной поэзии
    1. АЛИШЕР НАВОИ
      1. Газели
        1. «Ты лицом хороша и сама сложена хорошо...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 360
        2. «Брось кипарис в огонь, она стройней его!..» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 361
        3. «Ко мне нагрянула извне беда...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 361
        4. «И туфель покрой, и тюрбан её груб...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 361-362
    2. НИКОЛАЙ БАРАТАШВИЛИ
      1. Соловей и роза (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 362
      2. Кетевана (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 363-364
      3. Сумерки на Мтацминде (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 364-365
      4. Таинственный голос (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 365-366
      5. Дяде Григорию (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 366
      6. Ночь на Кабахи (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 366-367
      7. Раздумья на берегу Куры (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 368
      8. Моей звезде (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 369
      9. Наполеон (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 369-369-370
      10. Княжне Е<катери>не Ч<авчава>дзе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 370
      11. Серьга (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 371
      12. Младенец (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 371
      13. Одинокая душа (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 372
      14. Моя молитва (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 372-373
      15. «Когда ты, как жаркое солнце, взошла...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 373
      16. Моим друзьям (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 373-374
      17. «Что странного, что я пишу стихи?..» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 374-375
      18. «Я храм нашёл в песках. Средь тьмы...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 375
      19. «Глаза с туманной поволокою...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 375
      20. Гиацинт и Странник (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 376-377
      21. «Как змеи локоны твои распались...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 377
      22. «Мужское отрезвленье — не измена...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 378
      23. Мерани (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 378-379
      24. Могила царя Ираклия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 380
      25. Злой дух (стихотворение), стр. 380
      26. «Вытру слёзы средь самого пыла...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 381
      27. Поход Грузии на Чечню и Дагестан в 1844 году (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 382-383
      28. Чинара (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 383
      29. «Ты самое большое чудо Божье...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 383
      30. Ек<атерине>, когда она пела под аккомпанемент фортепиано (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 384
      31. «Осенний ветер у меня в саду...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 384
      32. «Когда мы рядом, в необъятной...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 384-385
      33. «Цвет небесный, синий цвет...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 385
    3. АКАКИЙ ЦЕРЕТЕЛИ
      1. «Ты горька, моя жизнь бесталанная...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 385-387
      2. Песнь Песней (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 387-389
      3. Памяти Гоголя (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 389-391
      4. Поэт (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 391
      5. Больной поэт (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 392
      6. Лира (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 393
    4. РАБИНДРАНАТ ТАГОР
      1. Та, которую я любил (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 393-394
      2. Обыкновенная девушка (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 395-398
      3. Монолог мужчины (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 398-401
      4. Цветок (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 401-402
      5. Люди трудятся (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 402-404
      6. Вопрос (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 404
      7. Распахни дверь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 405
      8. Драгоценная пыль земли (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 405
    5. ВАЖА ПШАВЕЛА
      1. Змееед (поэма, перевод Б. Пастернака), стр. 406-436
    6. АВЕТИК ИСААКЯН
      1. «Когда бы из моей сердечной раны...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 436
      2. «Глухим, неясным, призрачным порывом...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 437
      3. «Душа — перелётная бедная птица...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 437
      4. «В тоске я шёл вдоль горного кряжа...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 437
      5. «У кого так ноет ретивое...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 438
      6. «Из жизни всей...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 438
      7. Песня Заро (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 438-439
    7. АЛЕКСАНДР АБАШЕЛИ
      1. Море (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 439-440
      2. Фиолетовый свет (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 440
      3. Сердце поэта (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 440-441
      4. Рождение стиха (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 441
      5. Каменный олень (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 442
      6. Николаю Бараташвили (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 442
      7. Весна (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 443
    8. ВАЛЕРИАН ГАПРИНДАШВИЛИ
      1. С галерки оперного театра (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 444
      2. Кутаис в ветреную погоду (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 444-445
      3. Море (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 445-446
      4. Мечта (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 446-447
      5. Дантон (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 447
    9. ИОСИФ ГРИШАШВИЛИ
      1. Судьба гения на тифлисском базаре (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 448-449
      2. Прощание со старым Тифлисом (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 449-450
    10. НИКОЛО МИЦИШВИЛИ
      1. Сталин (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 451-452
    11. НИКОЛАЙ НАДИРАДЗЕ
      1. Песня (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 452
      2. Белая алыча (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 452-454
      3. Окроканы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 454-455
      4. Пушкину (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 455-456
    12. ТИЦИАН ТАБИДЗЕ
      1. «Трижды существуя...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 457
      2. Автопортрет (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 457
      3. Фатьма Хатун (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 457-458
      4. Петербург (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 458
      5. Карменсита (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 459
      6. Танит Табидзе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 459-460
      7. «Иду со стороны черкесской...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 460-461
      8. «Высоким будь, как были предки...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 461-462
      9. На рассвете (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 462
      10. «Не я пишу стихи. Они, как повесть, пишут...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 462-463
      11. Ликование (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 463-464
      12. Всходит солнце, светает (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 464
      13. «Если ты — брат мне, то спой мне за чашею...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 464-465
      14. Сельская ночь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 465-466
      15. Окроканы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 466-467
      16. Стихи о Мухранской долине (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 467
      17. «Лежу в Орпири мальчиком в жару...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 468
      18. Матери (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 469-470
    13. ПАОЛО ЯШВИЛИ
      1. Как хлопанье паруса (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 470-471
      2. Событие сада (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 471-472
      3. Обновление (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 472
      4. Без повода (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 472-473
      5. Утро (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 473
      6. Стол — Парнас мой (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 473-474
      7. Вступление в поэму (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 474-476
      8. Малтаква (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 476-477
    14. ЕГИШЕ ЧАРЕНЦ
      1. Кудрявый мальчик (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 477-479
    15. ГЕОРГИЙ ЛЕОНИДЗЕ
      1. Первый снег (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 480-481
      2. Калила и Димна (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 481
      3. «Где пройдёт опять к закату...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 482
      4. Надпись на чаше (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 482
      5. Осень. Из старой тетради (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 482-483
      6. Зима (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 483
      7. «Я привязал коня к плетню...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 483-484
      8. Путешествие (Из записной книжки) (стихотворения, перевод Б. Пастернака)
        1. 1. Кахетия (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 485
        2. 2. Ананур (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 485
        3. 3. Вечер в старом Тифлисе (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 486
        4. 4. Карталинская ночь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 486
        5. 5. Гарь пожарищ Тимура (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 486
      9. Тифлисские рассветы (стихотворения, перевод Б. Пастернака)
        1. I. «За тифлисской цитаделью...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 487-488
        2. II. «Цвел миндаль. С Мтацминды утром...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 488-489
      10. Переписчик древних книг (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 489-490
      11. Над Метехи (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 490-491
      12. Чайка (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 491-492
      13. Фреска ангела (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 492-493
      14. Старый бубен (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 493-494
      15. Платан в Телави (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 494
    16. АЛИО МИРЦХУЛАВА
      1. Морской орёл (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 495-496
    17. СИМОН ЧИКОВАНИ
      1. Мингрельские вечера (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 496-499
      2. Тифлисский рыбак (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 499-500
      3. Приход рыбака (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 500-502
      4. У камина Важа Пшавелы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 502-504
      5. Гнездо ласточки (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 504-505
      6. Работа (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 505-506
      7. Майский дождь (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 506-507
      8. Цветы (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 508-509
      9. Табак (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 509-510
      10. В тени платанов (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 510
      11. Снежок (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 511
    18. КАРЛО КАЛАДЗЕ
      1. Зима (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 512-513
      2. Из поэмы «Учардиони» (отрывок, перевод Б. Пастернака), стр. 513-514
    19. САМЕД ВУРГУН
      1. Философия жизни (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 514-516
    20. ИРАКЛИЙ АБАШИДЗЕ
      1. Баллада спасенья (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 516-519
    21. АШОТ ГРАШИ
      1. «Я родился в седле...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 519
      2. «Мои глаза из глубины долины...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 520
      3. «Петухи поют на гумнах...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 521
      4. «В детском краю возле дома...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 521-522
    22. АМО САГИЯН
      1. Моему Воротану (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 522
      2. Воротан (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 522-523
      3. «Стремительно летит машина...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 523
      4. «Куда вы плывёте, усталые тучи...» (стихотворение, перевод Б. Пастернака), стр. 524
  3. Е.В. Пастернак, А.Ю. Сергеева-Клятис. Комментарии, стр. 525-664

Примечание:

Художественное оформление К.Е. Журавлева.

На авантитуле: Борис Пастернак. 1943 год. Чистополь. Фото В.Д. Авдеева.

Подписано в печать 14.01.2005.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх