Редьярд Киплинг «Книга Джунглей»
|
Редьярд Киплинг
авторский сборник
М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2017 г. (сентябрь)
Серия: Золотая коллекция мировой литературы
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 978-5-389-12965-8
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x100/16 (205x240 мм)
Страниц: 224
|
|
Описание:
Содержание:
- Об авторе
- От художника
- Предисловие (перевод Е. Чистяковой-Вэр)
- Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Н. Дарузес)
- Ночная песня джунглей (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Охотничья песнь Сионийской стаи (стихотворение, перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Н. Дарузес)
- Изречение Балу (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Дорожная песня Бандар-логов (стихотворение, перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Н. Дарузес)
- "Смелый охотник, скажи, как охота?.." (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Песнь Маугли, которую он пел на Скале Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана (стихотворение, перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод И. Комаровой)
- Редьярд Киплинг. Луканнон (стихотворение, перевод И. Комаровой)
- Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод К. Чуковского)
- "Так сказал у входа в лаз..." (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Хвалебная песнь, которую птичка-портняжка Дарзи пела во славу Рикки-Тикки-Тави (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Редьярд Киплинг. Маленький Тумаи (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
- "Я помню, кем когда-то был, хоть цепь моя крепка..." (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Шива и кузнечик (стихотворение, перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Слуги Ее Величества (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
- "Хоть дробью, хоть пропорцией решение найди..." (перевод В. Лунина)
- Редьярд Киплинг. Парадный марш войсковых зверей (стихотворение, перевод В. Лунина)
|
|
Книжные полки |
|
|