|
антология
Подснежники
М.: Детская литература, 1980 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)
Страниц: 204
|
|
Описание:
Избранные рассказы советских писателей.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В.Б. Трубковича.
Содержание:
- Сергей Баруздин. Многоцветье (статья), стр. 2
- Чингиз Айтматов. Султанмурат едет в город (отрывок, перевод Ч. Айтматова), стр. 5
- Шукурбек Бейшеналиев. Маленькие друзья (рассказ, перевод С. Баруздина), стр. 13
- Нина Бичуя. Зеленый-зеленый мир (рассказ, перевод В. Россельса), стр. 19
- Спиридон Вангели. Подснежники (рассказ, перевод В. Берестова), стр. 24
- Спиридон Вангели. Гугуцэ летает на самолете (рассказ, перевод В. Берестова), стр. 26
- Хейно Вяли. Песенка Мирьям (рассказ, перевод Г. Муравина), стр. 31
- Эльдар Гуттуев. Этот «простой» русский язык (рассказ, перевод Л. Воронковой), стр. 44
- Хажак Гюльназарян. Как я был маленьким (цикл, перевод Р. Кафриэлянц), стр. 48
- Дукенбай Досжанов. Мальчик-жокей (рассказ, перевод Г. Бельгера), стр. 59
- Виктор Драгунский. Он живой и светится (рассказ), стр. 66
- Витауте Жилинскайте. Операция «Тюбетейка» (рассказ, перевод Г. Герасимова), стр. 70
- Наталья Забила. Катрусин праздник (рассказ), стр. 82
- Реваз Инанишвили. Зимняя сказка (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 88
- Ильзе Индране. Полная пригоршня звезд (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 97
- Отиа Иоселиани. Бачо-изобретатель (рассказ, перевод А. Эбаноидзе), стр. 102
- Курзи Кажлаева. Хорошее имя — Жаннет (рассказ, перевод Г. Демыкиной), стр. 109
- Нодар Кекелидзе. Тачка, в которой лежали папаха, бурдюк и кинжал (рассказ, перевод Ю. Коваля), стр. 119
- Юрий Коваль. Нюрка (рассказ), стр. 125
- Юрий Коваль. Вода с закрытыми глазами (рассказ), стр. 128
- Павел Ковалёв. Старое колесо (рассказ), стр. 133
- Павел Ковалёв. Живи себе, зайчик! (рассказ, перевод Я. Сатуновского), стр. 135
- Латиф Махмудов. Тайна чинары (рассказ, перевод Э. Умерова), стр. 139
- Викторас Милюнас. Легкая рука (рассказ, перевод Г. Герасимова), стр. 148
- Эллен Нийт. Неприятность (рассказ, перевод Г. Демыкиной), стр. 154
- Николай Носов. Фантазёры (рассказ), стр. 159
- Аста Пылдмяэ. Не робей! (рассказ, перевод Т. Теппе), стр. 164
- Станислав Романовский. Стихотворение (рассказ), стр. 167
- Егор Рочев. Авко (рассказ, перевод Ю. Качаева), стр. 173
- Василий Сухомлинский. Я хочу сказать свое слово (рассказ), стр. 177
- Василий Сухомлинский. Поющее перышко (микрорассказ), стр. 179
- Каюм Тангрыкулиев. Колодец «Два тополя» (рассказ, перевод В. Бахревского), стр. 180
- Каюм Тангрыкулиев. Песчаная буря (рассказ, перевод В. Бахревского), стр. 180
- Каюм Тангрыкулиев. Верблюд и мальчик (рассказ, перевод В. Бахревского), стр. 182
- Утебай Турманжанов. Белый верблюжонок (автора), стр. 185
- Василь Хомченко. Художники (рассказ, перевод С. Иванова), стр. 189
- Аминджон Шукухи. Как опасно есть чужие персики (рассказ, перевод Н. Алимбековой), стр. 192
- Эльчин. Стеклянная роза (рассказ, перевод А. Ахундовой), стр. 197
- Эльчин. Сказка о Нигяр, Гюнай, Ялчыне и большущем-пребольшущем волке (рассказ, перевод А. Ахундовой), стр. 199
- Эльчин. Почему надо мной смеются? (рассказ, перевод А. Ахундовой), стр. 201
|