|
Описание:
Содержание:
- А. Л. Налепин. Вступление (статья), стр. 3-12
- Благодарная змея (польская сказка, перевод Н. Подольской) (перевод в виде пересказа), стр. 15-21
- Волшебная гора (польская сказка, перевод Н. Подольской) (перевод в виде пересказа), стр. 21-30
- Великаны и храбрый пастушок (польская сказка, перевод Н. Подольской) (перевод в виде пересказа), стр. 30-49
- Дар Черного Лешего (польская сказка, перевод Н. Подольской) (перевод в виде пересказа), стр. 50-62
- Кот, баран и петух. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 62-65
- Почему собаки лают на кошек и почему кошки изводят мышей. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 65-67
- Хитрый угольщик. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 67-68
- Златовласка (чешская сказка) (в обработке К. Т. Паустовского), стр. 69-79
- Про кошечку и про собачку. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 79-86
- Вещий сон. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 86-87
- О золотых рыбках. (чешская сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 88-91
- Козья скала над Оравой-рекой. (словацкая сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 92-94
- Свадьба в Ситне. (словацкая сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 94-106
- Пророк. (словацкая сказка. Перевод И. Ивановой), стр. 106-113
- Двенадцать месяцев (словацкая сказка, перевод Д. Горбова), стр. 114-122
- Хитрый петух (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 122-123
- Еж-иглокож, кротиха и лисица (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 124-126
- Воробей и лиса (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 126-128
- Добрый жаворонок (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 128-133
- Мальчик-пахарь (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 134-139
- Бесценный камушек (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 140-145
- Юнак со звездой на челе (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 145-154
- Благословенные орехи (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 155-157
- Царь Троян-Козлиные уши (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 158-160
- Почему старикам почет (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 160-162
- Жадность до добра не доводит (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 163-164
- Дедка Петко и бабка Пена (болгарская сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 164-166
- Дракон и царевич. (сербская сказка. Перевод Н. Дмитриева), стр. 167-174
- Все важно, но важнее всего ремесло. (сербская сказка. Перевод Н. Дмитриева), стр. 174-176
- Два гроша. (сербская сказка. Перевод Н. Дмитриева), стр. 176-180
- Как солдат черта обрил. (хорватская сказка. Перевод Г. Вирты), стр. 181-184
- Под лежачий камень вода не течет. (хорватская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 184-191
- Водяной. (словенская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 191-195
- Пастушок. (словенская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 195-197
- Бедняк и Счастье. (македонская сказка. Перевод Д. Толовского и Н. Савинова), стр. 197-201
- Мельник Кьосе и хитрый парень. (македонская сказка. Перевод Д. Толовского и Н. Савинова), стр. 202-205
- Яйцо-атаман. (боснийская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 206-212
- Принц Чистозолото. (боснийская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 213-221
- Эро и его корова. (герцеговинская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 221-222
- Эро и турок. (герцеговинская сказка. Перевод Т. Вирты), стр. 222-223
- Эро приговорен к смерти. (герцеговинская сказка Перевод Т. Вирты), стр. 224
- Волшебный лес. (Черногорская сказка. Перевод Н. Дмитриева), стр. 225-227
- Задом наперед. (Черногорская сказка. Перевод М. Волконского), стр. 227-228
- Дубровчанин Кабога и дож венецианский. (далмацкая сказка. Перевод М. Волконского), стр. 228-231
- Как с острова Брач ездили в Венецию за умом. (далмацкая сказка. Перевод М. Волконского), стр. 231-232
- Дерево-до-небес. (Венгерская сказка. В обработке Э. Бенедека. Перевод Е. Малыхиной), стр. 233-244
- Счастье-Удача. (Венгерская сказка.. В обработке Э. Бенедека. Перевод Е. Малыхиной), стр. 245-257
- Чудо-мельница. (Венгерская сказка. В обработке Э. Бенедека. Перевод Е. Малыхиной), стр. 258-265
- Глупый Ишток. (Венгерская сказка. В обработке Э. Бенедека. Перевод Е. Малыхиной), стр. 266-271
- Три златорунных барана. (Венгерская сказка. В обработке Э. Бенедека. Перевод Е. Малыхиной), стр. 272-286
- Волк и лошадь. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 286
- Была у зверей грамота. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 287-288
- Лиса и еж. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 288-290
- Про дятла. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 290-292
- Иляна Косынзяна. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 292-304
- Петру-Пепел. (Румынская сказка. Перевод Татьяны Ивановой), стр. 304-315
- Двенадцать министров. (Румынская сказка. Перевод С. Кульмановой), стр. 315-319
- Мышь, сверчок и кот. (Албанская сказка. Пересказ Т. Серковой), стр. 320-324
- Волк и осел. (Албанская сказка. Пересказ Т. Серковой), стр. 324-327
- Два барана и волк. (Албанская сказка. Пересказ Т. Серковой), стр. 327-329
- Смышленая девушка. (Албанская сказка. Перевод Т. Серковой), стр. 329-334
- Храбрый Муса. (Албанская сказка. Пересказ Т. Серковой), стр. 334-337
- Золотой прутик. (Греческая сказка. Перевод Н. Ручкиной), стр. 337-342
- Чудесное. лекарство. (Греческаясказка.Перевод Н. Ручкиной), стр. 343-355
- Девушка из цветочного горшка. (Греческая сказка Перевод Н. Ручкиной), стр. 355-359
- Волшебное кольцо. (Итальянская сказка Перевод З. Потаповой), стр. 360-366
- Обезьяний дворец. (Итальянская сказка. Перевод З. Потаповой), стр. 367-371
- Принцесса из Апельсина. (Итальянская сказка. Перевод З. Потаповой), стр. 372-378
- Розина в печи. (Итальянская сказка. Перевод З. Потаповой), стр. 379-384
- Пастушок — малый росток. (Итальянская сказка. Перевод З. Потаповой), стр. 385-389
- Сорока, лиса и цапля. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 389-392
- Как волк луну за головку сыра принял. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 393-394
- Как волк с лисой в курятник залезли. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 395-396
- Жаба-торопыга. (Испанская сказка. Перевод С. Небольсина), стр.), стр. 397
- Золотая звездочка. (Испанская сказка. Перевод С. Небольсина), стр.397-403
- Хуан козий пастух. (Испанская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 404-407
- Кто там? (Испанская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 408
- Как крестьянин двух сеньоров надул. (Испанская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 409-411
- Горошинка. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 411-414
- Поющая сума. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр.415-417
- Принц-Ворон. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 417-423
- Камышовые лошадки. (Испанская сказка. Перевод Б. Дубина), стр. 424-426
- Когда пончики с неба падали. (Испанская сказка Перевод Б. Дубина), стр. 426-428
- Ученик волшебника. (Испанская сказка. Перевод Н. Ванханен), стр. 428-431
- Цветок страстоцвет. (Испанская сказка. Перевод Н. Ванханен), стр. 431-433
- Невеста трех женихов. (Испанская сказка. Перевод Н. Ванханен), стр. 434-436
- Черт-женишок. (Испанская сказка. Перевод Н. Ванханен), стр.), стр. 436-438
- Волк и лиса. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 439-441
- Удачливый волк. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 441-443
- Принцесса-кобра. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 443-446
- Плешивая крыса. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 446-449
- Братья-обманщики. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 449-450
- Два брата. (Португальская сказка. Перевод Н. Испольновой), стр. 450-452
- Цыпленок Половинка. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 453-455
- Красная Шапочка. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 455-457
- Кот, петух и серп. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 458-463
- Лис-лисеныш. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 463-469
- Кровь с молоком. (Французскаясказка. Перевод С. Небольсина), стр. 470-476
- Жан Заверни-под-рукав. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 476-481
- Дядюшка Долгонос. (Французская сказка Перевод С. Небольсина), стр. 481-486
- Осел, сын чародея. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 487-489
- Трое пройдох. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 489-495
- Жан-дуралей. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 495-497
- Три ловких сына. (Французская сказка. Перевод С. Небольсина), стр. 497-498
- Как бараны шли через реку. (Французская сказка Перевод С. Небольсина), стр. 499-500
- Старый Султан. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 500-502
- Бременские уличные музыканты. (Немецкая сказка Перевод Г. Петникова), стр. 503-507
- Белая змея. (Немецкая сказка. Перевод Петникова), стр. 507-512
- Госпожа Метелица. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 512-516
- Шиповничек. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 517-521
- Король-Дроздовик. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 521-527
- Гензель и Гретель. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 527-537
- Йоринда и Йорингель. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 538-541
- Удачная торговля. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 541-547
- Умная Эльза. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 548-552
- Ганс в счастье. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 553-559
- Сладкая каша. (Немецкая сказка. Перевод Г. Петникова), стр. 559-560
- Волк. (Датская сказка. Перевод Т. Величко), стр. 560-563
- Малёк. (Датская сказка. Перевод Т. Величко), стр. 564-571
- Глупый работник. (Датская сказка. Перевод А. Афиногеновой), стр. 571-573
- Петушок и курочка. (Нидерландская сказка. Перевод Ю. Сидорина), стр. 573-575
- Пеке. (Нидерландская сказка. Перевод Ю. Сидорина), стр. 576-577
- Кузнец и гномы. (Нидерландская сказка. Перевод Ю. Сидорина), стр. 577-579
- Великан и белка. (Шведская сказка. Перевод А. Афиногеновой), стр. 580-582
- По заслугам расчет. (Шведская сказка. Перевод А. Афиногеновой), стр. 582-584
- Замухрышка (шведская сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 584-591
- Мальчик со скрипкой. (Шведская сказка. Перевод А. Афиногеновой), стр. 591-602
- Принцесса на стеклянной горе. (Норвежская сказка. Перевод Е. Суриц), стр. 603-612
- Как мальчик к Северному ветру за своей мукой ходил. (Норвежская сказка. Перевод Е. Суриц), стр. 612-616
- Честно добытая монета. (Норвежская сказка. Перевод 3. Шаховой), стр. 616-621
- Лиса-нянька. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 622-623
- Как собака и волк на свадьбе у людей побывали. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 623-624
- Белка и охотники. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 625-626
- Мневезет. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 626-628
- Добрые советы. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 628-630
- Глупый Пейкко. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 630-632
- Поездка на ярмарку. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 633-634
- Одеяло стало много длиннее. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 634
- Как едят кашу. (Финская сказка. Перевод Е. Сойни), стр. 635
- Кидхюс. (Исландская сказка. Перевод Л. Горлиной), стр. 635-631
- Гилитрутт. (Исландская сказка. Перевод Л. Горлиной), стр. 638-641
- Школа Чернокнижия. (Исландская сказка. Перевод Л. Горлиной), стр. 641-642
- Чудовище Уинделстоунского ущелья. (Английская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 643-647
- Джек и бобовый росток (английская сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 647-656
- Юный Роланд (английская сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 656-663
- Владыка из владык. (Английская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 664-665
- Портной и феи. (Английская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 665-668
- Битва птиц. (Шотландская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 668-681
- Тень. (Шотландская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 681-688
- Овсяная лепешечка (шотландская сказка, перевод Г. Кружкова), стр. 688-691
- Поэт Шонахан и кошачий царь. (Ирландская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 692-695
- История Колпачка. (Ирландская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 696-700
- Удивительный сон. (Ирландская сказка. Перевод Г. Кружкова), стр. 700-703
- А. Л. Налепин. Примечания, стр. 704-712
Примечание:
Оформление серии Б. А. Диодорова
Информация об издании предоставлена: macabro
|