Данное сообщество создано, чтобы собрать в одном месте и упорядочить информацию о самодельных и малотиражных изданиях, которые уже изданы или запланированы к выходу.
Обратите внимание!
«Лаборатория Фантастики» не участвует в изготовлении и распространении описываемых в рубрике изданий, а лишь предоставляет площадку для обмена информацией среди участников, интересующихся данной темой;
«Лаборатория Фантастики» не поддерживает любые начинания, идущие вразрез с соблюдением авторских прав (и других законов РФ) и действует согласно законодательству;
В случае выявления в данной рубрике нарушений российского законодательства следует обращаться к руководству сайта (creator).
В данном сообществе существуют жёсткие требованиям к статьям:
Статья коммерческого или рекламного содержания (т.е. с целью получить прибыль или прорекламировать товар), согласно п 2.5 регламента, предварительно согласовываются с руководителем сайта creator в частном порядке;
Количество статей на одну малотиражку — не более двух. Первая — анонс и обсуждение планов; вторая — по факту издания книги. Можно писать статью сразу о нескольких малотиражках, но нельзя писать много статей про одну и ту же книгу;
Название статьи должно чётко отражать о чём в ней пойдёт речь;
Обязательно к каждой статье проставлять общие для рубрики теги, а именно:
издано;
в работе;
опросы;
общие вопросы;
При размещении статьи о сборе средств при предзаказе обязательно показать образцы разворота макета, обложки и предоставить фрагмент перевода;
Обсуждение финансовой и правовой части — в личке, мультиличке или за пределами сайта. Рубрика — только для анонса и привлечения участников;
Если издаваемый автор и/или произведения представлены на ФантЛабе, то крайне желательны ссылки на них в статье.
Подписывайтесь на комментарии к статьям данного сообщества, чтобы не пропустить важную информацию о малотиражках!
Обсуждение финансовой и правовой стороны вопроса — строго через личку и групповую переписку!!! Комментарии о финансах будeт удалены!
----------
Если вы хотите обсудить не конкретные издания, а ситуацию в целом, то это можно сделать в соответствующей теме форума.
Рассказы, вошедшие в сборник "Пурпурные птеродактили", написаны классиком фэнтези в 1970-х годах. Цикл из 15 рассказов — история похождений преуспевающего банкира В. Уилсона Ньюбери, который ввязывается в самые разные неприятности со сверхъестественными силами — от призраков до богов. Но это не просто сборник веселых и страшных историй; книга Де Кампа — классика "рекурсивной фантастики", здесь воспроизводятся темы и сюжеты, характерные для литературы прошлого; все рассказы построены на использовании популярных литературных мифологий, а в лучших — сталкиваются знаменитые авторы и их миры. В "Сундуке мертвеца" мы обнаружим цитаты из Стивенсона и К. Э. Смита, а в "Послании змей" — нам встретятся персонажи Р. Говарда, Г.Ф. Лавкрафта и того же Смита. Конечно, центральным персонажем оказался Г.Ф. Лавкрафт, для поклонников которого знакомство с книгой Де Кампа — настоящий праздник. Не всегда синтез выглядит стопроцентно убедительным, но как эксперимент — этот сборник Де Кампа мало с чем можно сравнить.
И, конечно, во многих рассказах сочинитель отдал дань своим любимым темам — здесь появляется Чарли Кэтфиш, герой "Шамана поневоле", многие персонажи как будто сошли со страниц других сочинений Де Кампа.
Вот что сам писатель сообщил о своем герое:
В. Уилсон Ньюбери моложе меня, и он гораздо лучше меня играет в теннис. Кроме того, я очень долго был дровосеком, офицером ВМФ, учителем, лектором и нотариусом, а он выбрал себе профессию вскоре после окончания колледжа и с тех пор не изменил своему выбору.
Вилли — банкир; не один из тех безликих субъектов, которые выглядывают из окошечка кассы, а аккуратный, коротко стриженый джентльмен в темном костюме, который священнодействует за столом в огромном зале с мраморными колоннами в одном из крупнейших банков города. И Вилли (так его называют друзья, чтобы он не слишком зазнавался) по-настоящему умен.
Хотя мы во многом непохожи друг на друга, но у нас с Вилли всегда была одна общая черта: живой интерес к оккультизму. И, кажется, все оккультное буквально притягивает Вилли.
Почему адептов так влечет к обычному, честному, солидному В. Уилсону Ньюбери — я даже вообразить не могу; но так или иначе обитатели метафизических сфер, миров за пределами миров то и дело вторгаются в его жизнь. Может статься, что предвидение или интуиция, позволяющее ему отличить заслуживающего доверия человека, обращающегося за ссудой, от проходимца, раскрывает двери его разума шире и делает его более чутким к тайным знаниям; но этот дар — или проклятие — не из тех, о которых банкир может побеседовать с обычными людьми.
Банкиры считаются нормальными и разумными — они столпы общества. Если финансист заговорит о своей связи с миром фей, это может вызвать крах банка, обвал котировок или, по крайней мере, привести к потере места. Я целыми днями сижу над своей пишущей машинкой и не люблю пустых сплетен; так я и оказался одним из немногих людей, которым смог довериться Вилли.
Вилли был преданным читателем «Вейрд тэйлз», давно почившего фантастического журнала; и некоторые события, которые там описывались, а также авторы, которые создавали эти описания, оказали немалое влияние на него.
Безымянный друг из «Зеркала Бальзамо» — это Говард Филипс Лавкрафт, писатель-фантаст из Провиденса, Род-Айленд. В письме к своей тетушке Лилиан Кларк Лавкрафт сообщил о покупке небольшого глиняного светильника, сделанного в Древней Греции. Лавкрафт писал: «Он сейчас стоит передо мной, окутанный ореолом волшебства; и он уже подсказал мне по крайней мере один странный сюжет: сюжет, в котором светильник окажется реликвией не из Греции, а из Атлантиды». Хотя Лавкрафт так и не написал подобного рассказа, Вилли неким необъяснимым способом узнал всю историю.
В рассказе «Далекий Вавилон» любители фэнтези легко опознают человека в ковбойской шляпе. Это Роберт И. Говард, плодовитый поэт и прозаик из Кросс-Плейнс, Техас. В письме к Лавкрафту Говард упоминает о неком сюжете, связанном с «посланием змей». И здесь снова в историю вторгся оккультизм. Этот образ, соединившись с определенными событиями в жизни моего философски настроенного друга-банкира, воплотился в приключении, которое описано под названием «Послание змей». В том же рассказе Вилли упоминает о «Зиккарфе» — то есть о вымышленной планете Ксиккарф, на которой разворачивались события нескольких рассказов Кларка Эштона Смита.
Я, со своей стороны, благодарю Вилли Ньюбери за то, что он поделился со мной рассказами о приключениях — иногда пугающих, всегда забавных и подчас невероятных. Надеюсь, что вам эти истории тоже понравятся.
Думаю, любителям классических страшных историй книга покажется занимательной. Однако этот сборник требует некоторых комментариев — я их составил и приложил к основному тексту.
Общий объем 312 с., твердый переплет, шитый блок, оформление — по типу книги "Бар Гавагана"
В настоящее время книга переведена, макет сверстан и отправлен в типографию.
Всем привет! Вот и очередная книга подоспела из типографии. В этот раз замечательный роман Дэвида Брина "Глина". Кто не успел заказать, или не видел в свое время анонса, обращайтесь в личку, несколько экземпляров сможем допечатать. Ниже несколько фото. Книга, как и предыдущие, выполнена с двумя вариантами обложка — матовым и глянцевым.
Рад объявить о скором выходе собственного малотиражного издания под культовую серию "Шедевры фантастики" — сборника романов Майкла Коуни "Воплощённый идеал".
В состав тома входят: условная трилогия "Аморфы" (титульный роман, "Сизигия" и "Бронтомех!"), "Особый дар", "Здравствуй, лето... и прощай", а также статья Вл. Гакова о творчестве автора. Объем книги — 886 страниц.
При создании книги я стремился максимально скопировать оформление оригинальной серии, чтобы добиться если не 100-, то хотя бы 95-процентного сходства с экмовскими томами. Прилагаю несколько страниц для ознакомления с содержимым, а также суперобложку:
суперобложка
Все романы были внимательнейшим образом сверены с бумажным оригиналом. "Особый дар" и "Здравствуй, лето..." лично сканировал с издания от "Терры", т.к. в сети есть только сокращённый журнальный вариант. Поэтому могу гарантировать, что тексты полные, без пропусков фраз и абзацев. Сохранен также авторский курсив там, где он встречался. Плюс проведена небольшая корректорская работа по устранению опечаток, имевших место быть в исходниках.
Если кого заинтересовало — просьба писать в личку.
Приветствую уважаемых пользователей нашего замечательного сайта.
Хочу поделиться неожиданной, но приятной новостью: Урания задумала издать произведения Кристофера Приста!
Вот полюбуйтесь только
Состав планируется следующий:
Т1:
Опрокинутый мир*
Лотерея*
Экстрим*
В перигелии
Ураган огня
Приговор в двоичном коде
Мир реального времени
Голова и рука
Обнаженная
Пересадка сердца
Бесконечное лето
Разрядка
Т2:
Тиски доктринерства*
Фуга для темной земли*
Машина пространства*
Престиж*
* — романы.
Чудесно, не правда ли?
— Постойте, постойте! — скажете вы. — А как же с анонсом "Пятой головы Цербера" Вулфа?
Друзья, нам пришлось изменить планы относительно выхода этой книги, за что просим вашего прощения. Но причина отнюдь не печальна: просто как раз в этот момент осуществляется перевод ещё некоторых произведений автора, и состав тома может измениться, а сам том может даже превратиться в два. Возможность перевода появления возникла уже после того, как мы сделали анонс издания Вулфа, и мы... не удержались
Но это ведь совсем не повод, чтобы оставаться без подарка в виде прекрасной книги, или даже двух
Поэтому в свет появится два тома Приста. Заказать вы можете оба или один, любой из них, только при заказе указывайте, который именно вас интересует. Тома будут печататься один за другим. Сроку себе даём месяц, поэтому ориентировочно — середина марта.
Напомню, что записываться нужно здесь или у меня в личке. Все сообщения просматриваются, и если я вам даже не ответил, то всё равно вы точно в списке, если отписались. По итогам записи в течении следующей недели создаём групповую переписку, где обсуждаем все нюансы изданий. Кстати, по Вулфу групповая переписка не создана именно потому, что с изданием вышла заминка. Но я планирую создать и её в течении следующей недели.