В 1970-х годах, обратившись к изучению биографий Г.Ф. Лавкрафта и Роберта И. Говарда, Л. Спрэг Де Камп не только собирал материалы, но и попытался подражать классикам. Плоды этих стараний многочисленны и разнообразны — стихотворения «в стиле Говарда», эссе о Хайбории, повести о Конане — и изящные новеллы, из которых составился сборник «Пурпурные птеродактили».
Отчасти основная идея озвучена в предисловии к отдельному изданию — создать трибьют «Вейрд тэйлз», почтив лучших авторов журнала и продолжателей их дела, восстановить ауру 1930-х годов «на новом этапе», взять старые сюжеты — и вдохнуть в них новую жизнь. Все 15 рассказов, вошедшие в книгу — своеобразная дань памяти классиков: Стивенсона, Мейчена, Саки и других... Но больше всего внимания Де Камп уделил авторам «Вейрд тэйлз», особенно Лавкрафту. Собственно, с него цикл и начался.
Рассказ «Лампа» был написан первым, в июле 1975 года. Фраза из письма Лавкрафта действительно подсказала сюжет. В письме к своей тетушке Лилиан Кларк Лавкрафт сообщил о покупке небольшого глиняного светильника, сделанного в Древней Греции. Лавкрафт писал: «Он сейчас стоит передо мной, окутанный ореолом волшебства; и он уже подсказал мне по крайней мере один странный сюжет: сюжет, в котором светильник окажется реликвией не из Греции, а из Атлантиды». Хотя Лавкрафт так и не написал подобного рассказа — Де Камп вообразил, как бы это могло выглядеть. Фоном для этой истории стал летний домик семьи Де Камп в Адирондаке. В мемуарах «Время и обстоятельства» (1997) Де Камп сообщил: «Майк Девлин — это друг моего детства, лесоруб ирландско-канадского происхождения Пэдди Хоган. Герой— повествователь, Вилли Ньюбери, как и большинство моих вымышленных персонажей, является образом составным. Кое-что я взял от себя, кое-что — от моего друга Роберта И. Камина, некоторые черты заимствованы у других реальных людей. Боб Каммин снабдил меня деталями банковской практики и терминологии; по профессии он, как и Вилли Ньюбери, банкир». Еще стоит добавить, что имя божества «Йускийек» сильно напоминает непроизносимые имена богов из пантеона Лавкрафта, а сюжет об Атлантиде Де Кампа привлекал на протяжении десятилетий; помимо художественных произведений, он писал и научно-популярные книги на эту тему; одна из них («Потерянные континенты») переведена и на русский.
Это — веселый рассказ, хотя не так уж он прост — размышления о судьбе ГФЛ отразились в сюжете «Лампы», который и сейчас не утратил интереса. Приятного чтения!