fantlab ru





Любимоедругие полки...




1
8.35 (1138)
-
42 отз.
Рэй Брэдбери

Ревун / The Fog Horn   [= The Beast from 20,000 Fathoms; Up From The Deep; Туманный Горн; Туманная Сирена]

рассказ, 1951

Маяк. Двое людей. И на сотню миль ни одного селения. Двое людей. Маяк. И - тайны моря. Одиночество - страшная штука...

2
8.00 (405)
-
12 отз.
Рэй Брэдбери

Фрукты с самого дна вазы / The Fruit at the Bottom of the Bowl   [= Touch and Go; Яблоко на дне; Ни одной улики; Фрукты на самом дне вазы; Фрукты на дне вазы]

рассказ, 1948

Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же - Хаксли - дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла - к Хаксли. И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки - в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...

3
8.22 (3400)
-
84 отз.
Аркадий и Борис Стругацкие

Попытка к бегству

повесть, 1962

Герои повести - звездолётчик, лингвист и историк - попадают на обитаемую планету. Радость от обнаружения братьев по разуму омрачается их общественным устройством. С одной стороны, очень хочется помочь страдающим, с другой - существуют правила Комиссии по контактам, предписывающие ничего не предпринимать.

4
8.05 (308)
-
12 отз.
Кир Булычев

Трудный ребенок

рассказ, 1975

На Землю доставлены инопланетные детишки. Где их Родина – неизвестно. Их взяли на воспитание несколько семей.

5
8.85 (1164)
-
60 отз.
Кир Булычев

Можно попросить Нину?   [= Телефонный разговор]

рассказ, 1973

Вадим несколько раз позвонил Нине, пока не понял, что ошибся не только номером, но и временем - разговор из 1972 года состоялся с военной Москвой сорок второго.

6
7.19 (26)
-
1 отз.
Туве Янссон

Другой / Den andre

рассказ, 1971

Однажды он увидел - нет, не отражение в витрине, а второго себя. Просто встал рядом с собой и посмотрел на себя со стороны. Через секунду это ощущение пропало. В конце концов он начал ждать его - себя - другого. Но этот двойник приходил не всегда...

7
7.89 (18)
-
1 отз.
Туве Янссон

Буря / Stormen

рассказ, 1971

Буря дребезжала форточками и скрипела дверями. Она прислушивалась к голосу бури. Он не звонил уже несколько недель, и это значило, что он никогда уже не позвонит.

8
7.58 (19)
-
1 отз.
Туве Янссон

Проект предисловия / Förslag till en inledning

рассказ, 1971

Двухстраничный рассказ, состоящий из простых предложений, описывающих последовательность действий героини. Полный цикл - от снятия накидки и зажигания ночника до возвращения с прогулки на следующий день.

9
8.50 (44)
-
5 отз.
Туве Янссон

Переписка / Korrespondens

рассказ, 1987

Семь писем японской девочки Тамико, адресованных Туве Янссон. Семь коротких писем, похожих на мудрые и мелодичные японские стихи...

10
8.27 (327)
-
12 отз.
Рэй Брэдбери

Огромный-огромный мир где-то там / The Great Wide World Over There   [= Огромный мир там, вдалеке; Огромный мир где-то там; Широкий мир за холмами / Cora and the Great Wide World Over There]

рассказ, 1952

Женщина по имени Кора живет вместе со своим мужем Томом в глухой деревушке, где кроме них и соседки больше нет жителей, Кора не умеет читать, а соседка поддразнивает её тем, что она не получает из-за этого писем. По мнению Коры, всё должен изменить приезд племянника, который должен научить её писать и читать.

11
7.52 (597)
-
17 отз.
Рэй Брэдбери

Луг / The Meadow   [= Meadow of the World]

рассказ, 1953

Рушится стена... Днем снесли Лондон, Порт-Саид, Сан-Франциско, Глазго... Пришла ночь. И ночной сторож достал молоток и гвозди с маленькими шляпками. И начал сколачивать мир снова.

12
8.15 (279)
-
6 отз.
Джером Д. Сэлинджер

Хорошо ловится рыбка-бананка / A Perfect Day for Bananafish   [= Самый день для банабульки; Лучший день банановой рыбы; Чудный день для банановой рыбки]

рассказ, 1948

Короткий рассказ о поездке молодых супругов на море. Муж до этого ходил к психиатру, а теперь идет на пляж. Жена флегматично красит ногти и говорит с мамой по телефону.

13
8.08 (156)
-
1 отз.
Джером Д. Сэлинджер

Тебе, Эсме с любовью и убожеством / For Esmé — with Love and Squalor   [= Дорогой Эсме с любовью — и мерзопакостью; Дорогой Эсме с любовью — и всякой мерзостью; Для Эсме, с любовью и скверной; Тебе, Эсме с любовью и всякой мерзостью; Посвящается Эсме; Тебе, Эсме, — с любовью и убожеством; Для Эсме — с любовью и мерзостью]

рассказ, 1950

Шесть лет назад, 30 апреля 1944 года состоялась эта странная встреча американского солдата и милой, рассудительной английской девочки Эсме, у которой был ангельский голос и серьезный брат Чарльз...

14
8.49 (1847)
-
47 отз.
Рэй Брэдбери

Эшер II / Usher II   [= Carnival of Madness; Immortality of Horror; The Second House of Usher]

рассказ, 1950

В великом костре сожгли все фантастические, страшные и сказочные книги. Это случилось 30 лет назад, а сейчас по заказу мистера Стендаля на поверхности Марса воссоздают усадьбу Эшеров, которая послужит страшной мести.

15
8.48 (1669)
-
38 отз.
Рэй Брэдбери

Безмолвные города / The Silent Towns

рассказ, 1949

Люди улетели с Марса, и Уолтер Грипп, находившийся в это время далеко от города, остался, как он думал, единственным человеком на всей планете. Какова была его радость, когда он услышал телефонный звонок. Ему удалось догадаться, откуда был звонок. На Марсе осталась женщина, и Уолтер отправляется на встречу с ней...

16
8.83 (2851)
-
82 отз.
Рэй Брэдбери

Будет ласковый дождь / There Will Come Soft Rains

рассказ, 1950

"И ни птица, ни ива слезы не прольет, / Если сгинет с Земли человеческий род..." Эти строки Сары Тисдейл зачитывает уже не существующим людям заботливый механический Дом, который не знает и не может знать, что ядерная война стерла род человеческий с лика Земли.

17
7.15 (210)
-
6 отз.
Рэй Брэдбери

Звери / Beasts   [= Животные]

рассказ, 2002

"Внешне ты похож на белый свадебный торт, украшенный сахарной глазурью. Все белым-бело. Но где-то в глубинах твоей души стучит и черное сердце. Там живет Зверь. Если ты не поймешь этого, он тебя проглотит". Смит звонит по специальному номеру телефона и слышит голоса Зверей, живущих в душах других...

18
7.80 (20)
-
1 отз.
Туве Янссон

Понятие о времени / Tidsbegrepp

рассказ, 1978

День и ночь перепутались, поменялись местами. Такие странности - спутник возраста бабушки? А может быть, действительно порой трудно отличить закат от восхода...

⇑ Наверх