Терри Пратчетт Куропатка в


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «laapooder» > Терри Пратчетт. Куропатка в почтовом ящике
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Терри Пратчетт. Куропатка в почтовом ящике

Статья написана 25 января 21:44

И ещё одна новеллизация.

На сей раз — английской рождественской песенки 1780 года "The Twelve Days of Christmas".

Её перевод от Ирины Каховской-Калитиной можно обнаружить здесь: Рождественский гимн-загадка.


Терри Пратчетт

Куропатка в почтовом ящике

A Partridge in a Post Box, 1970


На Рождество в крошечное почтовое отделение Коллип Сент-Панкрас прибыла большая посылка странной формы.

Почтальон Альберт Баттон, взглянув на неё, объявил:

— Я не могу её доставить — она слишком большая! Но, в любом случае, что там внутри?

— Ты не поверишь, — сказал почтмейстер, — но там куропатка на груше!

И действительно, из-под обёрточной бумаги и скотча доносилось шуршание и ворчание, каковое может издавать маленькая сердитая птичка, проведшая всю ночь в посылке.

Итак, Альберт Баттон прикрепил посылку к передней части своего велосипеда и крутил педали всю дорогу до большого дома на холме, где ему открыла дверь чрезвычайно красивая молодая леди, не забывшая про чаевые.

В День подарков прибыл ящик, полный воркующих звуков.

— Экспресс-доставка, — хмыкнул почтмейстер. — Я так понимаю, там две горлицы.

На следующий день он заглянул в корзину и увидел трёх толстеньких птичек в беретах, распивающих красное вино. Одна из них играла на аккордеоне.

— Полагаю, это три французские курицы, — сказал Альберт, привязывая ящик к велосипеду.

На четвёртый день Рождества...

— Её настоящая любовь вряд ли подумал о бедном старом почтальоне, — пропыхтел Альберт, взбираясь на холм с посылкой о четырёх весьма тяжёлых поящих дроздах.

На следующий день, разумеется, было лишь пять золотых колец, весьма порадовавших молодую леди. Она улыбнулась Альберту, и тот насвистывал всю дорогу домой.

Он даже не возражал против доставки шести гусынь, на следующее утро набивших яйцами всю его почтовую сумку. Но вот с семью плывущими лебедями Баттон был очень осторожен.

— Они способны сломать человеку руку одним ударом своего клюва, — пояснил он.

На восьмой день Рождества он сообщил восьми молодым кормилицам:

— Послушайте, дамы, на моём велосипеде для вас всех места не хватит. Мне придётся везти вас по очереди, например, на перекладине.

И он покраснел.

К девятому дню Альберт был готов.

— Так, парни, — он построил отбившихся барабанщиков, обклеенных марками в один пенни. — Теперь все вместе — и-раз, и-два, и-раз-два-три-четыре...

На десятый день он гордо ехал на велосипеде впереди десяти трубачей, исполнявших «Неужели ты не вернёшься?».

На одиннадцатый день он танцевал вальс, фокстрот и танго на холме с одиннадцатью юными танцовщицами, а одна из них, очень привлекательная брюнетка, даже поцеловала его.

Но на двенадцатый день Рождества почтмейстер сказал:

— Они наверняка потерялись.

— Потерялись? — возмутился Альберт. — Потерялись? Как могли потеряться двенадцать прыгающих лордов?

— Они, вероятно, запрыгнули на товарняк до Кру, — объяснил почтмейстер. — «Британская железная дорога» всё утро потратила на поиски. Нашлось всё, что угодно, но только не лорды. Они правда нашли мелкого барона в почтовом ящике у Бата, но я разъяснил им, что это не один из наших, и его вернули обратно.

— Это ужасно! — воскликнул Альберт. — Леди будет очень разочарована. Возможно, даже подумает, что её настоящая любовь забыла их отправить!

Он вскочил на свой потрёпанный велосипед и, бешено крутя педали, помчался к Главному почтовому отделению в Блэкбери, где вместе с остальными почтальонами, уже наслышанными о странных отправлениях, быстро просмотрел все посылки.

Не было даже завалящего рыцаря, а графом вообще не пахло.

Альберт Баттон сел на кипу писем, обхватив голову руками. Затуманенным взглядом посмотрел на почтальонов. Их было шестеро.

«Возьмём телефониста и его техников, итого девять, — подумал он. — А ещё почтмейстер, его заместитель и я — итого двенадцать».

— Джентльмены, — сказал Баттон, вставая, — ситуация критическая. Есть ли здесь поблизости место, где мы могли бы взять напрокат несколько шёлковых бриджей и дюжину венцов?

На двенадцатый день Рождества молодая леди из дома на холме выглянула из окна и увидела, как на лужайке перед домом устанавливают большой батут.

— Так, ребята! — прошипел Альберт. — Прыгайте, как никогда в жизни!

Они взлетали и опускались, крутясь колесом, кувыркаясь и выписывая восьмёрки. Бам! Прыжок! Переворот!

— Мы лорды, — многозначительно сообщил Альберт, проплывая вверх тормашками мимо окна. — Не сомневайтесь! Правда, парни?

Она улыбнулась и помахала им рукой.

На тринадцатый день Рождества она вышла замуж за свою настоящую любовь, и шафером, стоявшем в своём лучшем мундире, с начищенными пуговицами и пятью золотыми кольцами в руке, был Альберт Баттон. Венец лорда плотно застрял на его голове и форменное кепи пришлось натянуть сверху. Но он улыбался.





155
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 января 22:55
Вряд ли в 1780 году были батуты, по кр мере в песенке. Или это и есть загадка?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 января 22:58
Так песню можно прочитать по ссылке.
То, как её расшифруют, это ерунда, конечно.
Типичная песенка из серии «15 бутылок стояло на полке».
Ну и да, там просто прыгающие лорды.
 


Ссылка на сообщение26 января 11:37
цитата laapooder
Типичная песенка из серии «15 бутылок стояло на полке»

а мне десять негритят сразу на ум пришли :)


⇑ Наверх