К "Стойкому оловянному солдатику" мы посмотрели старые советские иллюстрации, а также кратко — зарубежные иллюстрации XX века (будут и современные). Продолжаем двигаться по шкале времени, но раздельно по географии. Сегодня обзор иллюстраций, сделанных российскими художниками в пост-советское время. Большинство иллюстраций взято из Интернета.
К юбилею Андерсена были выпущены четырёхтомные собрания его сочинений — в 1995 г. и 2005 г. Собрание сочинений 2005 года имеет литературоведческую ценность (новые переводы). В обоих собраниях были иллюстрации на вклейках — единичные к избранным сказкам.
Собрание сочинений 1995 года в 4-х тт.. Здесь все иллюстрации принадлежали известному советскому художнику М.Петрову. К "Стойкому оловянному солдатику" он нарисовал бытовую сцену: поиски фигурки, выпавшей из окна. Милая советская манера иллюстрирования массовых ("огоньковских") изданий.
Через 10 лет в новом собрании сочинений 2005 года в 4-х тт. были привлечены несколько художников. Причём, художников, которые зарекомендовали себя в советское время как передовые иллюстраторы. Первый том иллюстрировал В.Васильев. К "Стойкому оловянному солдатику" выбрана сцена с водоплавающей крысой. В этом рисунке уникальной манеры В.Васильева не прослеживается, хотя рисунок, конечно, хороший.
А вот художники, которые в пост-советское время вышли на вершину успеха. Г.Спирин сказки Андерсена иллюстрировал для заграничного издания (в России так и не были изданы). К "Стойкому оловянному солдатику" нашлась иллюстрация с крысой. Та же мизансцена, что и у В.Васильева: крыса кружит в воде возле бумажного кораблика. Но здесь уникальность манеры Спирина распознаётся с первого раза.
К.Чёлушкин специально сказки Андерсена не рисовал. Им за границей была проиллюстрирована краткая биография Андерсена в какой-то типовой серии. Книжку переиздали в России (http://www.fairyroom.ru/?p=30175). Имеется иллюстрация, где присутствуют солдатик и балерина, а окружение -обычный босховский антураж Чёлушкина. Будем считать, что это иллюстрация к "Стойкому оловянному солдатику".
Д.Трубин — оригинальный и интересный художник. Я его книжки не пропускаю. Но вот издание "Пять сказок о любви" 2005 года пропустил. Иллюстрации нашлись в Интернете. У Трубина последовательное развитие истории.
1) По-новому представленные персонажи: тролль, сам солдатик.
2) Лиризм не чужд Трубину: медленное течение воды вдоль фасадов старинного города.
3) Оригинальные крыса и рыба.
4) Солдатик по-прежнему невозмутим: что из рыбы вынут, что в печку брошен.
Забавные картинки, с узнаваемой манерой художника, которая не надоедает. Интересно, что балерины на рисунках вообще нет. Вот такая "история любви".
М.Фёдоров проиллюстрировал в 2006 году сборник сказок. Я его видел в продаже, уже у букинистов, но что-то нашло: отложил покупку, а сейчас и в Интернете мало что удалось отыскать. Досадно. Фёдоров, конечно, один из лучших отечественных иллюстраторов.
Несколько разворотов только для того, чтобы дать представление о сюите художника.
Разворот с крысой: плывёт за корабликом в полном облачении.
Вот авторская вариация — различия в заднем плане.
Популярный современный художник А.Ломаев. Он уже много сказок Андерсена проиллюстрировал. Иллюстрации выложены на сайте художника: http://www.lomaevart.com/gallery.html. У Ломаева традиционно много вступлений и заключений к сказке (для создания и поддержания атмосферы). Посмотрим только ключевые сюжетные сцены.
1) Семья, в которой оказался солдатик.
2) Приключения солдатика во внешнем мире. Ломаев демонстрирует своё композиционное мастерство.
3) Вот загадочный разворот: сцена с рыбой перетекает в предчувствие беды. Кухарка ещё только занесла нож, а солдатику уже грезится огненная река, и тролль сбоку, и балерина в огне. Не чужд Ломаев психологизма.
4) Вот только сейчас мальчишка кидает солдатика в огонь.
У художника эта сцена дана без осуждения: сколько восторга и любознательности у ребёнка. Как интересно бросить игрушку в огонь (тем более, ещё 24 таких же осталось). И какая энергия! У Ломаева явно получилось дать новую концепцию сказки.