Общество друзей Харлана Эллисона «Полярис-IV» (Рига) совместно с неккомерческой типографией «Небьюла-пресс» выпустило новое малотиражное издание:
Харлан Эллисон «Миры Харлана Эллисона. Том 4. Мефистофель в ониксе» — Рига: Полярис-IV, Харьков: Небьюла-пресс, 2015. 384 стр.
Твердый потетрадно шитый переплет, ламинат. Формат: 84x108/32. Тираж: 30 экз.!
Сборник научно-фантастических произведений Харлана Эллисона.
http://www.fantlab.ru/edition146467
—
Продолжение 3-х томного собрания сочинений «Миры Харлана Эллисона» издательства «Полярис» (http://fantlab.ru/series385) и дополнительного нулевого тома http://fantlab.ru/edition100795 от Небьюлы-пресс.
—
В состав тома включены только те произведения, которые не входили в Полярисовский трёхтомник и нулевой дополнительный том!!!
—
Впервые на русском языке печатаются следующие произведения:
Первая профессиональная публикация Харлана Эллисона
«My plates are killing me!»,
«Паладин потерянного часа» (премии «Хьюго» и «Локус», номинации на премию «Небьюла» и премию читателей журнала «Science Fiction Chronicle»),
«Функция сна» (премия «Локус», номинации на премию «Хьюго», «Премию Брэма Стокера» и «Премию читателей журнала «Азимов»),
«Мягкая обезьянка» («премия Эдгара Аллана По»),
«Мефистофель в ониксе» (премия «Локус» и «Премия Брэма Стокера»; номинации на премии «Небьюла», «Хьюго» и «Всемирную премию Фэнтези»),
«Беседа с Анубисом» («премия Брэма Стокера» и премия «Deathrealm»),
«Коротая время заключения»,
«Сарсапарелевый алфавит от А до Z» (номинация на «Премию Брэма Стокера»),
«Человечек? Как интересно!» (премия «Небьюла»).
Впервые на русском языке печатаются оригинальные авторские предисловия к следующим рассказам:
«Ясноглазый»,
«Отбросы»,
«Самой тьмы мрачнее»,
«Человечек? Как интересно!»
—
Все старые переводы печатаются в новой редактуре!
В рассказе «Требуется лишь немного веры» восполнены недостающие фрагменты текста.
В книге присутствуют 19 оригинальных иллюстраций из периодики к произведениям Харлана Эллисона.
—
«Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал одиннадцать «Хьюго», пять «Небьюл», шесть премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.
Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства. А еще — сильной воли, твердого характера, необычайной требовательности к себе и другим, к слову и делу.
Невозможно перечислить все достижения писателя на его творческом пути. По м отивам его рассказов снимались такие фильмы, как знаменитый «Терминатор» и фантастический телесериал «Вавилон–5». Произведения Харлана Эллисона не раз включались в антологии лучших рассказов года. А по сборникам его эссе о телевидении обучаются студенты в сотнях университетов».
(с) из аннотации к 3-х томнику издательства «Полярис»
—
цитата
СОДЕРЖАНИЕ:• П. Николс. Биография Харлана Эллисона (эссе), стр. 7-8
• Джейсон Сэнфорд. Первая профессиональная публикация Харлана Эллисона (эссе), стр. 9-10
• Харлан Эллисон, Рэй Гибсон. My plates are killing me! (карикатура), стр. 11
• Один на один с Грядущим
Песнь души (эссе, перевод М. Кондратьева), стр. 15-16
Слепая молния (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 17
Попробуй тупым ножом (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 40
Ясноглазый (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 57
Отбросы (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 77
Требуется лишь немного веры (рассказ, перевод М. Черняева, А. Бударова), стр. 95
Самой тьмы мрачнее (рассказ, перевод М. Кондратьева), стр. 105
• Сердитый леденец
Паладин потерянного часа (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 137
Функция сна (рассказ, перевод А. Бурцева), стр. 169
Шаги (рассказ, перевод Д. Селиверстовой), стр. 204
Мягкая обезьянка (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 218
Бег с Черной Королевой (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 236
• Мефистофель в ониксе
Мефистофель в ониксе (повесть, перевод А. Бударова), стр. 257
Беседа с Анубисом (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 320
Коротая время заключения (рассказ, перевод Р. Петрова), стр. 330
Сарсапарелевый алфавит от А до Z (рассказ, перевод А. Рогозы), стр. 338
Человечек? Как интересно! (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 371
• Иллюстрации, стр. 380
—
Все вопросы по ценам в ЛС, пожалуйста!