Все отзывы на произведения Ширли Джексон (Shirley Jackson)
Отзывы (всего: 137 шт.)
Рейтинг отзыва
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Frogman, 18 ноября 2024 г. 17:49
Всё очень странно. Поведение героев, их плоские характеры и необъяснимые изменения в них. Холодное пятно у двери в детскую- единственное и нераскрытое мистическое проявление. Оно хоть Загадочное было. А стуки в двери по ночам — а тем более хихикание девушек по этому поводу- никаких шаблонов страха.
Главная героиня явно с головой не дружит, а потом и вовсе объявляет ей бойкот.
Казалось, что будут намёки на однополую любовь, но оказалось, это просто часть безумия.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Дизель78, 8 марта 2024 г. 21:43
мне попалось издание, где в верхней половине обложки замок, а в нижней половине лицо девушки, и эта обложка явно разнится с текстом, да есть готический замок с приведениями, да есть потусторонние силы, в виде полтергейстов, но никаких слёз не заметил, всё с юмором, лёгкостью и непринуждённостью, хотя... Доктор парапсихолог пригласил в дом с призраками двух девушек и молодого будущего наследника этого странного дома, для исследований и наблюдений, все с шуточками и прибоуточками заехали, стали вести записи, как того хотел доктор, ночью они слышали грохот и звуки, где-то в округе замечали шаги по траве и воде, но всё так весело и не страшно, текст лёгкий, сюжет незамысловатый, характеры героев обычные для молодёжи, от этого и мысли их недалёкие от подросткового беззаботного настроения, ... Позже подтянулась жена с доской, для разговоров с призраками, и также ничего страшного, есть пару странных моментов, если включить фантазию, то можно где-то и попугаться и побояться, но в целом снова рассказ о природе, погоде и обычных бытовых делах, как говорится, что вижу, то и пишу, было не страшно, но увлекательно, чтиво на отдохнуть между серьёзными произведениями, хотя финал всё же неожиданно удивил и я понял смысл облоги !
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Lucie Morton, 27 февраля 2024 г. 22:52
С самого начала возникли смутные подозрения, что я держу в руках хоррорно-мистическую версию незабвенного «Чарующего апреля». Примерно до середины книги подозрения потихоньку оправдывались, а потом оказалось, что всё куда хуже.
Начать хотя бы с того, что в книге целая куча событий, воспоминаний и описаний, уникальных настолько, что их касаются лишь один раз за всё время повествования (камнепад, телепатия, шмотки Теодоры, которые ночью кто-то — и, кажется, я догадываюсь кто, — злодейски извызгал менструальными выделениями, видения Эллиот). Никаких последствий в «сюжете» эти события не имеют.
Далее — поведение героинек этого рулона странное шокараул. Самое лучшее оправдание этого — они страдали тяжёлым биполярным расстройством. Судите сами — Эллиот и Теодора то ненавидят друг дружку (из-за чего хоть?), то ластятся, то плачутся друг другу в жилетку... А если разбирать поведение только Эллиот (она тут вроде как главная героиня, и я просто напомню, что одним из критериев доктора Монтегю по выбору участников эксперимента была психическая стабильность), то там вообще чёрт ногу сломит. Инфантильная просто караул, вроде пугливая и тут же начинающая хихикать как дурочка, что как бы намекает на степень проработки произведения в жанре хоррор, жадная до внимания, вплоть до синдрома избранной... В какой-то момент на неё ВНЕЗАПНО накатила невыносимая лёгкость бытия. Она зачем-то перебудила ночью всех домочадцев. Те сделали выводы и на общем голосовании выдали ей чёрную метку. Эльке уже крепко так втемяшилось в головушку, что это ЕЁ дом, что именно к ней взывали его призраки, поэтому она сделала круг почёта по лужайке на угнанном автомобиле и разнатуралила себя об дерево. На этом месте книга, кстати говоря, и закончилась. Последние несколько абзацев про то, как все остальные тихо-мирно разъехались, не в счёт. Да и ехали-то они туда зря — исследование доктора Монтегю не имело никакой ценности и пользы для науки.
Были мысли, что она реально какая-то дальняя родственница Крейнов (исконных владельцев дома), но гадать на кофейной гуще в данном случае — занятие исключительно неблагодарное. А то, что у неё не все дома — так ведь и у этого сюжета то же самое. Иных объяснений всему этому вы всё равно не дождётесь.
Одним словом, отменнейший фарс, об который я разбилась вдребезги. А недюжинный смысл так и остался существовать на его страницах в одиночестве.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Lucie Morton, 2 января 2024 г. 23:15
История двух сестёр и их дяди — остатков когда-то большого и уважаемого рода. Остались они одни по причине того, что однажды вся семья, кроме них троих, была отравлена мышьяком. Совсем насмерть отравлена. Тем не менее, с той поры они живут втроём, скажем так, тихо и счастливо, пока к ним в дом не приезжает надоедливый родственник...
Книга не то чтобы об отравлении. В жанрах, как мне кажется, смело можно выставлять сюрреализм. Всё по причине того, что одна из оставшихся в живых, Мэри-Кэтрин (от её лица и ведётся повествование), психически больна, а её сестра метит ей вдогонку. Вероятно, и большая часть семейного древа тоже страдала чем-то психическим, иначе чем можно объяснить тот факт, что поколение за поколением женщины готовили разносолы и относили их в погреб дома, где эти банки оставались навсегда?.. Всем окружающим Мэрикэт желает смерти (моя школа 😇😇😇), спроваживает какие-то свои тайные ритуалы, которые, по правде говоря, не имеют никакой силы. Когда приезжает Чарльз (тот самый надоедливый родственник, который, в отличие от всех остальных домочадцев таки даже очень неглуп и всюду в этом доме видит неприколоченные сотни нефти), девчонка изощрённо делает ему пакости, лишь бы вытурить нежеланный элемент, угрожающий её внутреннему мирку. Кончается их вражда тем, что Мэрикэт нечаянно спалила второй этаж хаты и только тогда Чарльз осознал весь масштаб творящегося и исчез...
Оставшись вдвоём, сёстры доски достали и решили заколотить двери и окна. Изнутри... Но слишком тесно взаперти им не было, инфа сотка, пока их «друзья» наперебой соревновались в великодушии и пытались спасти погорельцев и забрать их к себе... Вот так вот оно и было.
Если это хоррор, то... какой-то не такой. Мистики тут тоже нет. Есть общество, не имеющее особых ориентиров, кроме того, что пожары надо тушить, а погорельцам (даже таким) надо помогать, ненавидящее и боящееся Блэквудов, потому что они не такие, а есть сами Блэквуды, и неясно, кто из них более «здоров». Из потока болезненного сознания рассказчицы ясно лишь то, что она их тоже ненавидит и чувствует исходящую от них беду. А погибшие родители в их отрезанном от мира уголке — величина иррациональная, существующая лишь в форме запретов заходить туда-то и трогать то-то. Сцецифичная детская сказочка, жестокая и бредовая настолько, что вряд ли это будет приятно читать, если не «срастёшься» одной из героинь.
Ширли Джексон «После вас, милейший Альфонс»
Fiametta, 9 сентября 2023 г. 10:43
Есть такое явление, как покровительственный расизм. Такие расисты очень сочувствуют расам, которые считают низшими, могут помогать им, но всегда помнят, что это — низшая раса. Почти всегда такие расисты уверены, что «низшие» живут в нищете. Стоит ли говорить, что такие люди очень любят себя за свою доброту и великодушие.
Скорее всего, миссис Вильсон относится к таким людям.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Дочь Самурая, 27 июля 2023 г. 19:03
Читала даже ночью, вот вообще не страшно было. И настроилась на большой психологический роман, где будут раскрыты герои, их история, а тут бах и все закончилось. Даже поискала в сети, думала, может у меня отрывок, но нет это действительно был финал. По-моему, это даже на повесть не особо тянет. Вся история какая-то вымученная. Действия особо нет, диалоги странные, персонажи слабо прописаны. Не понравилось.
Пы. Сы. Сериал отличный.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
saranac, 25 июля 2023 г. 03:38
Хоть роман и устарел, но все еще довольно интересно читать это произведение: живые диалоги с долей юмора, создана атмосфера страшного дома.
Создан баланс между юмором и страхом, чтобы произведение не переходило в какую-то пародию, что тоже понравилось, но все это конечно очень лайтово по сравнению с современными произведениями в жанре хоррор, например, в произведениях той же Дарси Коутс про серию страшных домов все намного страшнее и атмосфернее.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
saranac, 25 июля 2023 г. 03:28
Странная история про дебильных сестер:
-отравили свою семью и живут, как ни в чем не бывало;
-спалили свой дом и живут как ни в чем не бывало;
-жители пытаются изжить их из деревни и даже убить во время пожара и расколотить их дом, а потом приносят еду;
-полиция и администрация городка даже не пытается выяснить участь девочек после пожара, хотя тел не нашли и очевидно, что они живы;
-старшая из сестер даже не выходит из дома, младшая считает всех привидениями.
И эти странности можно продолжать и продолжать, в общем какой-то сюр. Интересных диалогов и атмосферы, как в Доме на холме призраков тут тоже нет, как будто эти произведения писали разные авторы.
technocrator, 9 июля 2023 г. 19:18
Сильная вещь. Попытки социализации городской семьи в сельской среде, как в приснопамятной комедии «Зелёные просторы», только в жанре психотриллера. Как говорится, ситуации смешные, а картина в общем-то страшная. К непривычным проблемам, сваливавшимся на домохозяйку, добавляются ещё и непослушные дети. Умело показанный кульминационный момент отчаяния и агнста наступает, когда они, вслед за доброжелательными соседями, начинают «тихим погожим днём» весело обсуждать, как следует жестоко убивать провинившуюся любимую собаку...
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Antosya, 16 мая 2023 г. 19:25
Позапрошлым летом я посмотрела сериал — экранизацию этого произведения и она мне очень понравилась. Уже прочтя книгу я поняла, что у сериала и первоисточника мало общего. Сериал конечно понравился куда больше. Однако я не могу назвать роман совсем уж плохим. Я сразу поняла, что главной героиней будет Эленор, как и то, что именно с ней будет связан дом, или она с ним. Как страшилка эта история совсем не страшная, я представляла чего-то в духе сериала, но тут и одной сотой тех ужасов нет. Но почти сразу понятно, что большая часть повествования будет посвящена внутреннему миру Эленор и ее эмоциям, ощущениям. Именно про ее чувства и мысли нам рассказывается почти с начала. Большинство диалогов очень странные и многие реплики кажутся сказанными невпопад. Но это скорее отражение внутреннего состояния героев. Мне показалось, что это их способ защиты, возможность перевести все в шутку, не обращать внимания на происходящее. Эленор в моих глазах абсолютно точно
Для тех, кому понравился сериал и захотелось прочесть книгу могу сказать, что это не обязательно. Они почти ничего общего не имеют, если хочется продолжения истории, лучше гляньте «Призраки поместья Блай».
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
AiRon88, 14 мая 2023 г. 11:18
Столько раз слышал про эту книгу — мол, классика ужаса. Обязательно к прочтению. «Ширли Джексон прекрасно передаёт характеры».
На деле — разочарование.
Скучно. Вяло. Никакущие герои, которые ведут бестолковые разговоры. Постоянно ждал, когда же уже начнётся что-то интересное? По факту же последние 50 страниц откровенно домучивал.
Элеонор вроде бы должна вызывать сочувствие, но вызывала лишь раздражение.
Из приятных моментов разве что хоть сколько-нибудь удачные образы жены профессора и мисс Дадли.
Не понравилось. Середняк. Даже не крепкий середняк!
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Селеста, 8 января 2023 г. 00:27
Ширли Джексон — королева саспенса. Нет, серьёзно, чтобы соткать в столь коротком романе такую густую зловещую атмосферу нужен дар. Описания в тексте лаконичные, но яркие, а поток бредовых мыслей в голове героини получился удивительно натуральным.
Героиня, в общем-то, своеобразная, и не только она. Наверное, два единственных абсолютно адекватных человека — это муж «старинной подруги семьи» и доктор. Все остальные больны по-своему. Главная героиня очевидно страдает то ли аутизмом, то ли шизофренией (гипертрофированное магическое мышление на эту самую шизофрению намекает), и к тому же патологически привязана к своей старшей сестре, которая, помимо агорафобии, по некоторым моментам вполне тянет на умственно отсталую. С ними в большом богатом доме живёт их дядя, чьё здоровье подкосил не только возраст, но и отравление мышьяком. К ним приезжает погостить кузен, тот ещё образчик нарциссического расстройства личности. Ну и «старинная подруга семьи» тоже дама с сюрпризом — руководствуется только своим «я хочу». Вынь да полож.
Конечно, роман не о психических и психологических отклонениях — он, скорее, о том зле, что порождает тупое, зашоренное стадо. И «исправление» общества в конце — вовсе не исправление, а всего лишь возможность обелить себя в своих же глазах. Я ведь не монстр, я извинился, я принёс продукты, я молодец. Экстаз толпы, которая идёт на штурм, неизменно заканчивается чувством вины и сомнениями, так уж устроена наша психика. Но это страшно — такое безумное буйство, какое бы раскаяние оно ни несло с собой после.
В романе многое упоминается вскользь, намёками, оттого непросто уловить причины некоторых поступков. За что общество ненавидело обитательниц дома? За богатство и за обвинение в убийстве. Да, обвинения сняли, но кому какое дело? Обществу нужно кого-то ненавидеть, так почему бы не богатеньких затворниц? За что убили тех, кого убили? Если принять во внимание личность убийцы, его/её привязанности и слова дяди, который не раз упоминал, что глава семьи, один из убитых, не самый хороший человек, всё становится очевидным.
По итогу, «Мы всегда жили в замке» понравился мне намного больше «Призрака дома на холме». Он более цельный, более связный, более обоснованный, и концовка более логична и не обрывается так, как в «Призраках». Персонажи яркие (герои «Призрака» этим не отличаются). Так приятно было читать про ненависть героини к кузену, потому что бесил он невероятно. Со своим уставом в чужой монастырь не ходят, знаете ли. За одни только претензии к старому калеке дяде кузена хотелось удавить.
Не поняла только упоминание смерти героини в приюте. Тонкая шутка? А дядя, судя по всему, вполне был на такую способен. Последствие болезни? Но ведь раньше дядя факты не перевирал. Намёк писательницы на что-то? Если так, то смысл от меня ускользнул.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
majj-s, 4 декабря 2022 г. 10:21
Книга безнадежности
"— Ну, джентльмены, как вам нравится жить в доме с привидениями?
— Очень даже, замечательный повод выпить среди ночи.»
Не стоит ждать от «Призрака дома на холме» хоррора в чистом виде, книга не о том, как компания беззаботных глупцов попадает в «нехорошее место» и как оно разными диковинными способами с ними расправляется. Мистики с эзотерикой не ищите тоже, историй о страшных преступлениях, совершенных в доме, о призраках, которые являются, бряцая ржавыми цепями и моля о восстановлении исторической справедливости, не будет. И сеанса черной магии с последующим разоблачением по типу: «а подстроил все коварный злодей, желающий завладеть наследством и доводящий обитателей газлайтингом до сумасшествия и/или самоубийства и/или смерти от сердечного приступа». Подобного не будет.
Ширли Джексон мастер тонкого мрачного психологизма, и страшное в ее исполнении коренится в глубине человеческой души — не вовне, а внутри. Не становясь от того менее разрушительным и пугающим. Теперь к роману. Профессор антропологии Монтегю, специализирующийся на малопочтенной, но резонансной области паранормального, надеется сделать серию громких статей, которые упрочат его репутацию и посодействуют финансовому успеху. С этой целью он снимает на лето особняк Хилл-хаус ( «Дом в холмах»), имеющий репутацию дома-с-привидениями и приглашает в качестве ассистентов людей, прежде сталкивавшихся с аномалиями или проявлявших спонтанные экстрасенсорные способности. Большинство отказывается.
Приглашение принимает Элинор, которой подростком пришлось пережить камнепад, обрушившийся на родительский дом после смерти отца (мама говорила. что камни кидают завистливые злобные соседи, и это тоже повторяющийся мотив в книгах писательницы). Дальше происходящее мы будем видеть ее глазами. Элинор одинока и несчастна, до смерти матери жила с ней, выполняя обязанности медсестры и сиделки, после — переехала к замужней сестре, где живет приживалкой, свою долю наследства вложила в семейный автомобиль, за руль которого ее даже не пускают. В целом производит впечатление существа скорее жалкого, чем симпатичного. Приглашение воспринимает как шанс радикально переменить жизнь
Вторая девушка Теодора ее полная противоположность. Симпатичная беззаботная, она легко сходится с людьми, как-то в ходе эксперимента угадала изображения на непрозрачных карточках к собственному восторгу. В Хилл-хаус едет, рассорившись с близким человеком и желая проучить. Люк — родственник нынешних хозяев и потенциальный наследник дома. Мажор с размытыми моральными принципами, впрочем, в остальном приятный молодой человек.
Элинор на угнанной из под носа бдительных родственников машине прибывает первой и сразу сталкивается с атмосферой пугающей таинственности, которой старательно окружают дом. Привратник отказывается впустить ее, предрекая, что девушка пожалеет, домоправительница толкает речугу в стиле «остерегайтесь выходить на болота ночью, когда силы зла властвуют безраздельно», дом кажется эшеровски искаженным, впрочем, ночь она проводит совершенно спокойно. А с прибытием Теодоры обретает подругу, о которой не смела и мечтать. Веселая и остроумная красавица девушка-фейерверк высмеивает страхи, которые представляются пикантной приправой к приключению.
Появление Монтегю и Люка довершает картину. Четверка в сборе и можно начать исследование дома, который не ленится подбрасывать аномалии, вроде непонятных стуков, шорохов, запахов, захлопывающихся самопроизвольно дверей и необъяснимого пятна арктического холода в холле — ощущается всеми, но не фиксируется приборами. Элинор позволяет себе увлечься Люком, которому она без надобности, и сама в глубине души это сознает, но атмосфера беззаботной легкости отпуска, игры, дружбы и флирта, совместного участия в некоем предприятии, приперченная опасностью — все это так необычно для нее, серой мышки.
Сказка начинает разрушаться, когда два баловня судьбы, Теодора и Люк, сближаются, оттесняя ее, делая объектом насмешек. Вроде бы беззлобных, но таких болезненно ранящих. Вот они втроем идут на прогулку, пара поглощена беседой, Элинор выдвигается чуть вперед и кажется даже слышит их неразборчивые голоса позади, но обернувшись, обнаруживает себя в одиночестве. И ей уже кажется, что смеются все над ней, и ей не рады, когда входит в комнату. Одновременно с этим на стенах появляются пугающие надписи, в которых снова упоминается она и похоже все верят, что пишет их сама Элинор.
Недосказанность, неясность, невозможность быть уверенной в чем бы то ни было — вот в чем притягательная сила этого романа. Мы не знаем, сводит ли злобная сила дома с ума одну из обитательниц или она активировала его собственными деструктивными паранормальными способностями, чувством вины за смерть матери, которую под конец возненавидела как ненавидит узник своего тюремщика, или впрямь Элинор каким-то образом подстраивает все, чтобы привлечь к себе внимание. Кульминация наступает с прибытием супруги профессора, чья убогая приземленность должна бы входить в противоречие с увлечением паранормальным, но вместо этого дама сокрушает одним своим присутствием аномалии дома, одновременно вытесняя из него героиню.
Книге удается блистательно передать ощущение тоскливой неприкаянности, ненужности, горькой обиды, которое переживал однажды каждый. И в этом смысле «Призрак дома на холме» безусловный шедевр.
its_muffin_time, 15 сентября 2022 г. 18:03
Элизабет Ричмонд работает в музее, а по вечерам ужинает дома с тетей, которая ее воспитывала. У нее довольно скучная, серая жизнь, такая же как она, и нет друзей. Однажды она начинает находить странные записки на своем рабочем столе, а тетка начинает ругать Элизабет за то, чего она точно не делала; затем ее застукали выпившей бутылку шерри, при этом она была абсолютно трезва, хоть и чувствовала от себя запах алкоголя. У Элизабет начинаются головные боли и боли в пояснице, мучает бессонница и периодически подводит память. Тетя отводит ее к семейному доктору, а тот, не найдя ничего странного в состоянии девушки, направляет ее к другому врачу – доктору Райту, который иногда берется за психологические болезни. Доктор Райт с первого взгляда определяет, что с Элизабет что-то не так и предлагает ей сеанс гипноза, чтобы дать установку на здоровый сон. Но при легком гипнозе Элизабет становится совершенно другим человеком, а доктор Райт знакомится еще с парой личностей в голове своей пациентки.
Начало читалось быстро, было интересно наблюдать за провалами в памяти героини. Очень похоже на то, что в какой-то момент пропадает сигнал связи при разговоре по телефону, а потом резко появляется, твой собеседник в это время что-то говорил и совершенно не заметил твоего отключения.
«Элизабет – апатичная, глупая, бессловесная, но почему-то самая стойкая из четырех; Бет – добрая и чуткая; Бетси – дикая и своенравная; Бесс – вульгарная и мелочная.»
На протяжении всей книги каждая личность пытается вырваться вперед и подмять под себя все остальные. И в какой-то момент их борьба доходила до физического насилия. Читать про такое было жутко, а представить, что такое возможно на самом деле и того страшнее. Но в какой-то момент становится скучно, потому что развития нет, лечения какого-то тоже нет, но самое обидное, что автор толком не дает ответы на твои вопросы. Как прошло расщепление личности, по какой причине, что стало триггером, когда личности начали вырываться наружу… Остается лишь догадываться.
Что касается героев. Доктор Райт, который, хотя бы читал о расщеплении и знает, что это такое, ведет себя непрофессионально. На одну личность он злится, вторая ему не интересна, третья его раздражает, а четвертая доводит до белого каления. Он позволяет себе выгонять пациентку из кабинета не единожды, крича, что не хочет ей больше заниматься. Да и в целом его гипнозы не дали ничего хорошего и толкового. Морген – тетка Элизабет тот еще персонаж… Автор показывает ее мало в начале, зато обильно в конце и я как-то засомневалась в ее психическом здоровье, по-моему, по ней самой психушка плачет с ее скандалами, бессвязной речью и психами. Саму же Элизабет бесспорно жалко, ужасно наблюдать за тем, как она рассыпается на части.
В какой-то момент автор просто заваливает тебя диалогами
В итоге, если бы автор хотя бы дала ответы на мои вопросы и в конце мы хотя бы к чему-то пришли, то книга бы может мне понравилась. Даже не смотря на странные диалоги, где каждый слышит только себя (терпеть не могу этот прием в книгах). Но книга оставила неприятный осадок и сумбур в голове. Возможно через пару дней, когда в голове все уложится, я поменяю мнение о книге. Но пока что не очень приятные ощущения после прочтения.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Shelob, 26 декабря 2021 г. 20:18
Этот роман я прочитала сразу после «Призрака дома на холме», который оставил неоднозначные впечатления. Поэтому и к «Мы живем замке» сперва отнеслась скептически, очень. К тому же услышала такую краткую характеристику данного произведения: книга про странных людей. Но в процессе скептицизм рассеивался, и история сестер Блэквуд начала давать собственные эмоции и оставила совсем другие ощущения, впрочем, подтвердив высказывание выше. Да, действительно. Люди странные.
Если в «Призраке…» краткость и недосказанность для меня испортили общую картину — было неясно, что нужно додумывать самому, а что не нужно, то в «Мы живем в замке» они дали ОРИГИНАЛЬНУЮ СОБСТВЕННУЮ атмосферу и вполне отразили характер младшей сестры, глазами которой мы видели мир.
Для меня этот роман стал детективом с разоблаченным убийцей, но так и не раскрытым мотивом. Что же за люди были мать и отец Блэквуды? А младший брат? За что его? Я с удовольствием бы почитала записки дяди Джулиана с подробнейшим описанием их последнего дня. Может что-то бы и прояснилось.
Мари Кларисса, Маркиска-глупышка… Хрупкая девочка восемнадцати лет, желающая улететь на Луну и жить там с сестрой и котом. Представляющая ненавистных соседей умирающими в адских муках, вот она уже сама смеется над ними и перешагивает через их мертвые тела. Вполне естественное желание, ведь как же еще относится к ограниченным людям, которые издеваются над тобой и твоими близкими. Или все-таки нет?
Пришло ли к ней раскаяние? Ведь все-таки к дяде Джулиану нужно относиться добрее.
Или же она никого не ненавидела и просто расчищала место в душе Констанции, чтобы лишь она там была?
Ну и все-таки. Отчего это произошло? До крайности интересно, что же ею двигало все это время. Внутри читателя просыпается детектив, хотя здесь скорее нужен психиатр. В голове калейдоскопом появляются догадки. От сильной любви или от мести? От желание защитить или это просто-напросто детский эгоизм? Наверное, все вместе. Но вопрос так и остается загадкой.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Shelob, 20 декабря 2021 г. 19:05
Сразу скажу, мнение неоднозначное. Первые впечатления: странная, но не страшная, а еще непонятная. На всем протяжении чтения все время возникали мысли — я не понимаю, о чем они говорят. Их диалоги были очень отрывочными и слишком не привязанными к ситуации, так что было непонятно, для чего они здесь. Возможно, в некоторых сценах это было заменой какого-то зрительного описания, чтобы мы понимали, что герои делают и где находятся. Но их непонятные шутки, перебрасываемые друг другу буквально каждую секунду, неостроумные подколы, как сейчас принято говорить, раздражали и удивляли — неужели в 60-ые годы так действительно все разговаривали? Неужели почти незнакомые люди вот так просто будут говорить такие неоднозначные обидные вещи?
К слову об описаниях — их действительно очень не хватало. Начальные описания замка не плохи: фасад, коридоры, комнаты, все пронизано жуткой мрачноватой атмосферой. Факты о несоблюдаемых прямых углах и неровном наклоном полу, которые подсознательно действуют на психику, очень занимательны и пугают с научной точки зрения. Но в дальнейшем были одни сомнительные диалоги.
Мысли и чувства главной героини местами были для меня так же непонятны, как и диалоги. Или я такой чёрствый и не внимательный человек, что не замечаю каких-то поступков, за которые стоит любить или ненавидеть? Так, я абсолютно не поняла, за что она начала ненавидеть Теодору. Конечно, ее небрежность и ревность к Элинор иногда были действительно очевидны, но чтобы прямо ненавидеть... Или это и есть особенность Элинор так неустойчиво относиться к людям? Вот почему она стала желать ей смерти, какой именно момент стал переломным в их отношениях лучших подруг? Это остается для меня загадкой. Ну а видимо одно из последних желаний Элинор жить с Тео объясняется отчаянием и безнадегой одиночества. Возможно в этом и смысл, мы думаем, что уже знаем все слабые стороны Элинор, когда на самом деле ее слабость намного глубже, и именно поэтому дом так легко нашел к ней ключ, заставил почувствовать, что уж он точно заботиться о ней. Если честно, в конце произведения я сама, как и Элинор, почувствовала уют Хилл-Хауса, и захотела, чтобы он стал для нее домом. Мне стало жаль и дом, и девушку. И я почему-то вместе с ней подумала, что не так уж он и плох.
Постепенно мы приближаемся к ужасам Хилл-Хауса, а точнее к тому, что возможно зло его не ощущается, потому что не ощущается страх. Мне не было страшно ни мгновения, хотя я не считаю себя человеком с особо крепкими нервами. Но все было описано и представлено настолько обыденно, блекло. Может быть, чтобы хорошенько почувствовать ужас, надо иметь особенно тонкую организацию или не видеть ужасов ни разу в жизни. Но «Десять негритят» Агаты Кристи и то напугали меня больше, чем это произведение, хотя то даже не ужасы. Не понимаю, зачем призраки вообще пугали обитателей этого дома такими топорными трюками, будто из парка аттракционов.
Не знаю, как определить отношение к этой книге. Не могу сказать, что мне не понравилось, ведь читать ее было интересно и, в общем, герои показались мне живыми и знакомыми. Да и сам сюжет тоже в общих чертах хорош. Но само представление и описание всех событий оставляет желать лучшего. По крайней мере, такой стиль не по мне.
Пока поставила 7/10, но не уверена, что это не просто рука не поднимается ставить 6.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Maximontano, 21 августа 2021 г. 23:55
Загадка присутствовала на протяжении всего сюжета. Напряженная атмосфера, передающаяся с каждой прочитанной страницей. И ожидание, ожидание какой то развязки. Концовка, если честно смазала впечатление о данном романе. Ожидалось большего.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Zee Beckett, 16 июля 2021 г. 09:10
Это было первое мое знакомство с творчеством Ширли Джексон (не считая прочитанной давным-давно «Лотереи») — до этого мы как-то ухитрялись не пересекаться, и даже экранизации романов Джексон как-то прошли мимо меня.
Вот Мари-Кларисса Блэквуд — она любит свою сестру Констанцию, бледные поганки и Ричарда Плантагенета и считает, что могла бы родиться оборотнем, но увы, не повезло. Мари-Кларисса живет с сестрой и дядей в семейном поместье, два раза в неделю ходит в поселок — в библиотеку и за продуктами, — а в остальные дни предоставлена сама себе. Остальные члены семьи Блэквудов умерли шесть лет назад, прямо за обеденным столом — кто-то добавил в сахарницу мышьяк. Жители поселка полагают, что это была Констанция, и хотя её невиновность была доказана, старшая из сестер Блэквуд до сих пор избегает человеческого общества и живет затворницей. Сама Мари-Кларисса посельчан откровенно ненавидит, а дяде Джулиану все равно — то ли из-за произошедшего, то ли в силу возраста он повредился рассудком.
Постепенно, по мере рассказа Мари-Клариссы, мы понимаем, что безумен здесь не только дядя Джулиан. Только у каждого из членов семьи безумие проявляется по-разному.
Не могу сказать, что роман сильно меня зацепил, и вряд ли он войдет в число моих любимых книг, но для первого знакомства с творчеством Джексон он подошел прекрасно.
Wolf94, 8 мая 2021 г. 14:14
— Тогда кто же вы? — Я — это я, дорогой доктор, и ты скоро в этом убедишься. А сам ты, по-твоему, кто?
Ширли Джексон, для меня, особенный автор. Сколько я слышала не самых лестных отзывов о ее знаменитом романе «Призрак дома на холме», но каждый раз, когда вспоминаю или говорю об этой работе, то поражаюсь, какое сильное впечатление осталось после...
Безграничная радость от того, что наше издательство взялось за публикацию и других работ Ширли — греет душу. Как же мало ее книг и до чего же я хочу испытать тот трепет души, откликнувшийся у других авторов. Но, видимо судьба сыграла злую шутку, так разбаловав публику Кизом и его «Таинственной историей Билли Миллигана» , что на одного из первых открывателей жанра, смотришь недоумевающем взглядом.
Птичье гнездо — случай Элизабет Ричмонд, которая из-за головных болей была вынуждена обратиться к врачу, а оказалось что у нее расстройство множественной личности. Не спешите потирать ручки и пускаться в сложный психологический анализ. Не дождетесь и причини по которым произошел раскол. Вы просто будете слушать несколько версий Элизабет, которая находится под гипнозом.
Увы, но я не получила того, что хотела. История занудна, и я ждала, когда же вся эта тягомотина закончится. Остается надеется, что книга попала просто не в то настроение, хотя почитав другие отзывы, нашла единомышленников.
Повторю попытку через пару месяцев, а может через год. Сейчас сморю на сборник «Лотерея» и даже загадывать не стану, что бы, не да бог, разочароваться. Поверьте, Ширли Джексон теперь постоянный житель моих книжных полок, но начинать знакомство «Птичьего гнезда» — не рекомендую.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
йокумон, 23 января 2021 г. 18:31
Глав.Героиню жалко. Такое неустроенное, несчастное существо из одних комплексов, у которой нет НИКОГО. Конечно, она малоприятная. А чего вы хотели? Эдакого невинного ангелочка, чтоб можно было покровительственно поумиляться? Это счастливые все веселы, довольны и приятны в общении, а несчастные, как правило, наоборот. Вот дом и выбрал ее, — самую легкую добычу, поманил обещанием места где она будет своей, обещанием Дома. С предопределенным финалом, от которого становится ясно что «призрак Хилл Хауса» это действительно Зло, сожравшее очередную жертву. А в остальном книга, можно сказать, плохая. Бестолковые разговоры, нестрашные ужасы, никакие персонажи. СлАбо и грустно. Перечитывать не буду.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Селеста, 7 января 2021 г. 17:57
О некоторых книгах сложно говорить, их просто нужно прочесть, прожить, погрузиться в атмосферу, бережно сотканную писателем. «Призрак дома на холме» 1959 года — из таких. О книге я узнала после просмотра одноименного сериала, но общего в них практически ничего нет, и сюжет крутится вокруг группы никак не связанных между собой людей, приглашённых исследователем паранормальных явлений в дом, якобы полный призраков.
Сверхъестественная сторона книги… страшная. Написать что-то пугающее не так-то просто, ведь на страницы не перенести дешёвые скриммеры, пугающие за счёт эффекта неожиданности, и Ш. Джексон мастерски справилась с этой задачей. Читаешь книгу и понимаешь, откуда растут ноги у произведений именитых творцов в жанре ужасов, например, у Ст. Кинга, который открыто восхищался ею. Однако, несмотря на это, история не только и не столько о призраках, сколько об одиночестве и безумии. Героиня, представленная нам автором, вызывает очень смешанные чувства — от жалости до отторжения. Не буду вдаваться в подробности, чтобы обойтись без спойлеров.
До самого конца Ш. Джексон так и не даёт чёткого ответа, с чем же мы имеем дело на страницах её книги, и в этой недосказанности — своя прелесть. Тем не менее, концовка показалась мне слишком стремительной и скомканной; после тягучего, пронизанного жутью повествования я ждала чего-то менее обрывочного.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Deelander, 23 октября 2020 г. 14:05
Давно мне не попадалось такого скучнейшего и пустого чтива.Чушь — единственное, что хочется сказать, после прочтения. Глупые персонажи, сюжета нет, диалоги пустые. Что восхитило здесь Стивена Кинга — непонятно.
Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»
majj-s, 25 сентября 2020 г. 08:17
Лучшим из ее рассказов считается «Лотерея» и логично было бы вспомнить его. говоря о Ширли Джексон. Самый резонансный за всю историю журнала «The New Yorker»; скандально известный; вдохновивший кинематограф на три экранизации, Мэрилина Мэнсона на клип; множество собратьев литераторов на вещи, написанные под явным влиянием. Просто потрясающе сильный. Но я не хочу о «Лотерее». Жестоких, горьких и больных вещей хватает без того, чтобы умножать их.
Девушка уходит из дома накануне свадьбы старшей сестры. Неразделенная любовь к жениху и разбитое сердце ни при чем. Просто в атмосфере предсвадебного психоза легче незаметно улизнуть. Респектабельная семья, налаженный быт, комфорт и уют, связи. Все преимущества, даруемые рождением в нужное время в нужном месте. Зачем? Да вот поди разбери. У каждого свои резоны. И все ей удается, она ведь плоть от плоти верхушки американского среднего класса: рациональна, знает, чего хочет, умеет четко планировать и воплощать задуманное в жизнь.
Что уж такого навоплощала? — спросите. Да ничего особенно впечатляющего. Уехала в другой город, сняла комнату у одинокой женщины средних лет, устроилась продавщицей в универмаг и так живет потихоньку. Работа, дом, посиделки за вечерним чаем и утренним кофе с квартирной хозяйкой, маленькие радости маленького карьерного роста. Друзей нет, да она в них и не нуждается. Жениха тоже, да он и не нужен. И раз в год, в годовщину побега, обращение матери по радио: «Луиза, пожалуйста, вернись домой».
Что за монстр эта девица? Как можно так поступить с родными людьми? Да вот поди разбери. У всякого свои резоны. Может быть ключ в слове «родными»? Когда совершенно точно знаешь, что не нужна тем, с кем живешь. Когда тебе с ними невесело и неинтересно. Когда жизнь, которую они для тебя планируют — совершенно не та, какой хотела бы жить. И на плечах имеешь голову (в отличие от подавляющего большинства сверстниц, убежденных — нужно выйти замуж и все само собой наладится) — понимая, дальше будет хуже.
Ну как-то, воля ваша, слишком радикальный способ решения проблем. Нет? Я тоже так думала. До финала. Иди своей дорогой. Человек приходит в мир, чтобы наиболее полно воплотить замысел Творца в отношении себя. И быть счастливым. По возможности, не делая несчастными окружающих
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
verydevilear, 21 сентября 2020 г. 21:30
Трое сумасшедших в замке, не считая кота.
Прекрасная книга, просто прекрасная. Читалась очень интересно, закончилась не интересно совсем. Нельзя сказать, что я разочарован, но все-таки я разочарован. Все это чтиво живо напомнило мне Фолкнера на минималках, который вдруг овладел искусством писать о конкретных вещах. не распыляясь на миллион деталей. Соответственно, и финала я ждал в духе Фолкнера, чтобы из меня дух вышибли просто напрочь. А тут какая-то вяленькая кульминация, после которой
Вообще-то и твист об настоящем убийце всей семьи не выглядит никаким откровением. Потому как, если у нас их всех подозреваемых — всего трое сумасшедших, не надо быть крутым сыщиком, чтобы понять, что убийца кто-то из них. А уж кто именно из этих умалишенных подсыпал мышьяк в сахар — это уже, извините, дело даже не десятое, а двадцатое.
В итоге, все мои ожидания пошли псу под хвост, и книга вышла не на десяточку, а так, чуть выше среднего.
AlisterOrm, 12 сентября 2020 г. 23:12
Проза Ширли Джексон не сложная, легко читаемая, в ней максимально, с одной стороны, обобщённые типажи сочетают в себе элементы жизненности. Конечно же, это не мистика, не ужасы, в классическом понимании: это просто проза, реалистичная проза, в которой, правда, есть определённый рефрен, общее настроение, которое и делает «The Lottery» не просто сборником, а книгой рассказов.
Конечно, эти рефреном становится... неуютность. Окружающий мир в описании Ширли Джексон, безусловно, годен для обитания, в нём можно даже испытывать радость и довольство. Но... счастье? Увы, не про нас. Обычная героиня автора — женщина на пороге увядания, которая не достигает особых высот, но имеет определённый комплекс идеалов, к которому вечно стремится. Не важно, что это — замужество и семья, карьера, собственный сад или домашний уют: в любом случае, даже эти простые, бытовые, казалось бы, ни к чему не обязывающие вещи оказываются для них чем-то недостижимым. Дело в глубочайшей недоделанности и мрачности окружающего, и неважно, что его окружает: мрачные стены улиц Нью-Йорка или деревенские домишки милых, но крайне недалёких людей. В любом случае, человек живёт в вечном плену того, что неправильно, того, что навязано пустыми стереотипами и банальной леностью мысли.
Впереди ярость молодых, литературы битников и «новой волны», победное шествие дерзкой постмодернистской культуры. Но пока что мы видим только шествие этих безумно одиноких людей в открытом космосе застывшего и поверхностного социального, которое сжимает своими тисками, отупляет и калечит. Мир Ширли Джексон неуютен и холоден, и нескоро я снова вернусь в него.
AlisterOrm, 11 сентября 2020 г. 01:34
Завершающий рассказ в сборнике, именной... И, да, весьма впечатляющий.
Вовсе не ужасом происходящего, а всего-то его обыденностью. Начинается то он весело, как «Groundhog Day», как праздник, главное локальное событие года. Мало ли какие обычаи бывают в маленьких городках, правда? И то верно...
Но вот что скрывается за этим праздником, и в чём тайна зловещего чёрного ящика?...
Но страх не в нём. А в том, что кровавый обычай забивания камнями рассматривается как часть обычной жизни, и жутка смерть вовсе не трагедия для этих людей. Это просто обычный эпизод, и в нём нет ничего необычного, ничего пугающего... «Давайте покончим с этим поскорее» — и всё, никаких вопросов, а потом — никаких сожалений.
В этом и есть весь ужас, что эти мирные, щебечущие на площади люди могут абсолютно спокойно и без тени сомнения уничтожить другого.
Ширли Джексон «Письмо от Джимми»
AlisterOrm, 11 сентября 2020 г. 00:57
Как кажется, рассказ похож на известный анекдот, про муху. Ну помните, где муж молчит и смотрит в потолок, а жена себя накручивает, гадая, о чём ре он размышляет, не о любовнице ли... А супруг прокручивает: «Муха-сволочь!!! Как она на потолке держится!»
Так и здесь. Единственное, конечно, эта крошечная зарисовка откровенно не доведена до ума, но простим уж.
AlisterOrm, 11 сентября 2020 г. 00:46
попробуй поспать... И обезболивающее.... Снотворное, анестезия, виски, кофе...
Не так занимательно, как приключения Олдоса Хаксли с мескалином, и не так художественно, как у Булгакова, но всё же. Изменённое сознание, такое, слегка сдвинувшееся, пробуждающее... странное в тебе. Например, ты можешь сжаться до размеров своей боли, своего... зуба.
В общем, читабельно... но неизбежно пролетающее мимо, слишком легковесно...
Ширли Джексон «Мужчины в тяжёлых ботинках»
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 22:27
Рассказ забавный, сразу вспомнил Фрекен Бок. С такими домоуправительницами сами хозяева на цыпочках ходят... И не только ходят. Ведь как ловко дамочка развела свою хозяйку, приемы, конечно, грубоватые, но они же работают! Побольше наглости, побольше хамства.... В целом, не слишком удивляет.
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 01:10
Гимн НЕ-любви автора к Нью-Йорку.
От своих знакомых-эмигрантов я не раз слышал, что Большое Яблоко весьма на любителя, город старый, с весьма специфической атмосферой и образом жизни, и с не менее специфическими жителями. В тоже самое время, стороннему человеку может быть не слишком приятны скверный общественный транспорт, маленькие квартирки, поток пешеходов на узких тратуарах... Как и нашей героине, которая приехала из американской глубинки, из тихой сельской пасторали, всё это кажется чужим и злобным миром, и её можно понять. Да, мир, где голливудские звёзды в шикарных костюмах бродят по пентхаусам, конечно, существует, но существует и другой — с обшарпанными домами, гниловатыми автобусами, потоком машин, слегка безумными жителями...
Видимо, к этому можно привыкнуть, и увидеть немало достоинств в Нью-Йорке, но вот только зачем, если есть куда бежать, и если он вызывает у тебя ужас?
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 00:53
Забавный рассказ о том, как люди сами себя загоняют в ловушку условностей. Скажем, муж запрещает смотреть кино... и радио слушать, и газеты читать. Вот ты и крутишь в голове это постоянно, что нельзя этого, нельзя, нельзя... А если было бы можно, то и не тянуло бы особо на этот страшный искус, у него бы просто вкус пропал... Ведь по настоящему начинаешь ценить мелочи жизни тогда, когда понимаешь, что кто-то лишён и их...
Ширли Джексон «Пойдём плясать в Ирландию»
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 00:49
Ага, ага, опять знакомые все лица!
Казалось бы, бродяга-ирландец, эмигрант, образованный и интеллигентный человек... Йейтса знал, видел как живого. Ну, наши героини всё равно не знают, кто это, но однозначно солидно. А старичок-то, оказывается, ловок до невозможности.
Часто такие люди берут на жалость, а человеческое великодушие, чтобы воспользоваться им, да и плюнуть напоследок — так, куража ради. А потом у нас спрашивают, а как верить людям?
Ширли Джексон «Семь видов неоднозначности»
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 00:43
Прекрасно знаю этот типаж людей. Недалёкие, неглубокие такие, но, быть может, славные в душе мужики, которые понимают, что они в жизни что-то упустили.
О пользе чтения говорят все, а мы что, хуже? Мы тоже читать любим, вон, в детстве пару книг прочитал. А я вот возьму, и целое собрание сочинений прочитаю! Нет, два. А давайте ка мне сразу целую библиотеку, чтобы красивые корешки были, вот сразу, с понедельника, и начну. Вы говорите, эти хорошие? Ну, тогда уж точно... Надо брать.
А вот как отнестись к поступку продавца, который этому милейшему балбесу продал редкую книгу, которую он никогда не прочтёт, но которая нужна другому? С одной стороны, спец её не купит, денег мало, а этот вполне кредитоспособен. Но... Правильно ли это? Ведь такие книги должны работать.
Так что, мне кажется, продавец не прав, хотя пусть каждый решает сам.
AlisterOrm, 10 сентября 2020 г. 00:28
Парочка судеб, которые пересеклись в одном месте — степенные взрослые дамы, которые в своей чопорности могут испортить настроение даже друг другу, и парочка артистов, которые, внезапно, начали выяснять на сцене отношения, да ещё как — при помощи куклы, альтер-эго артиста-чревовещателя.
Задумка годная, однако воплощение уж совсем слабое. Как будто выдрали из жизни куски, и попытались обыграть, но просто продемонстрировали. Не, госпожа Джексон, это уже немножко другой уровень...
Ширли Джексон «Старая добрая фирма»
AlisterOrm, 9 сентября 2020 г. 21:17
Немного невнятный рассказ, построенный на неочевидной, чисто дипломатической игре двух матерей, умеющих держать друг перед другом политес, хотя их связывают только дружба сыновей. Однако эта вежливость только дополнительно подчёркивает ту степень чуждости их друг перед другом, как будто то они постоянно напоминают друг другу, что они — не свои. Так что рассказ любопытен, но форма подачи средняя.
AlisterOrm, 9 сентября 2020 г. 21:13
Немного затянуто, но сюжет всё тот же, и тема всё та же.
Как бы не хорохорилась Элизабет, и не доказывала самой себе, что она сделала карьеру, она прекрасно понимает, что её жизнь сложилась вовсе не так, как она планировала. Маленькая квартирка не раздвинула своих стен, мужчина, с которым у неё могли быть достойные супружеские отношения, не оправдал надежд, и многолетняя работа не принесла ничего, даже навара с тех самых варёных яиц. В принципе, она молодец — не опускает руки, борется за своё пространство... Отвадила даже от этого безнадёжного мужчины перспективное юное увлечение...
Но как она планирует построить своё будущее? Снова сделать ставку на мужчину? Который, конечно же, поможет ей построить новую жизнь? Ну-ну... Печально всё это.
AlisterOrm, 9 сентября 2020 г. 21:01
Да... Реальность?
Профессионалы придумывают различную терминологию, чтобы общаться друг с другом, чтобы целый пучок проблем или целый феномен можно было поименовать одним словом. Однако как быть человеку, который с этим не знаком, и не может, в силу слабой образованности, или просто другой культуры, это освоить? Или что делать, если жонглирование сложной, особенно экономической терминологией превращается в симулякр, и прикрывает собственную некомпетентность, запутывая и без того наш непростой мир?
Так насколько всё это отображает реальность?
Ширли Джексон «Дороти, бабушка и матросы»
AlisterOrm, 8 сентября 2020 г. 00:11
Немного по дурацки построенный рассказ, который, конечно, содержит посыл, но недовёрнутый.
Наверное, впервые яркие бытовые детали не играют в повествовании особой роли, хотя и любопытны сами по себе. Смысл, мне кажется, заключается попросту в том, что бабушка и мама хотят избавить своих маленьких девочек от ошибок молодости, с детства отваживая от матросов.
Это почему?
Да потому, что отцов-то в рассказе не упомянули ни разу. Неспроста...
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 22:41
Непростое препарирование человека в замкнутом обществе, обществе консервативном и состоящим, как правило, из недалёких людей. Своим то можно простить многое, но чужим?...
Девушка приехала в американскую пастораль за мечтой о тихой сельской жизни, о собственном саде. И ведь находит его, и почти исполняет мечту. И соседи, на самом деле, хорошие люди. Они открыты и жизнерадостны, они готовы принять эту городскую женщину с её абсолютно домашним, слабым ребёнком. Однако...
Однако она пошла против устоев, и расизм здесь всё же на втором плане. Эта женщина стала иметь дело с людьми, которые были для всех париями, своего рода неприкасаемыми. Казалось бы, это её дело... Но осадок остаётся... Как она может иметь дело с этими людьми, ведь её предупреждали? Может быть, она не уважает нас? Плюёт на деревенщин. Так? Да что она о себе возомнила?...
Иногда приходится иметь дело с другим людьми, нам приходится жить в социуме. И тяжко порой сохранить свою самость и убеждения перед лицами других.
Ширли Джексон «Званый полдник во льне»
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 22:31
Ещё раз о детях, о девочке, в которой, быть может, умерла поэтесса. «Я — только девочка...».
И всё из-за мелочи. Недалёкая бабушка решила прихвастнуть, что её внученька пишет стихи. Прихвастнуть перед другой бабушкой, которой на это глубоко... ну вы поняли. Но сам факт... разве можно самое сокровенное, личное, и даже полузапретное, ибо засмеют, выставлять перед всеми? С бабулей-то ясно, она просто хотела прислонится к чужому таланту, гордиться собой через него... И это одно маленькое неверное движение разрушило, быть может, талант будущей Марины Цветаевой.
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 22:25
Каждый, кто хоть немного работал учителем, знает, о чём идёт речь.
Дети часто врут, особенно если им нужно выставить себя в лучшем свете. Дурной и злой ребёнок будет сочинять басни об ещё более дурном и злом ребёнке, перенося на него свои прегрешения, рассказывая своей сердобольной маме, как всем тяжко с этим олухом приходится. С одной стороны, понятно, проблема адаптации, в данном случае это ещё может пройти... А если затянется, тогда да — тушите свет.
Ширли Джексон «После вас, милейший Альфонс»
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 22:22
Хочешь не хочешь, а стереотипы изживаются долго. Дамочка же вовсе не желает зла этому чёрному ребёнку, наоборот, она желает ему добра. Но, когда она думает о его родне, то на автомате представляет себе бедного и недалёкого рабочего-негра, таскающего шпалы, и его толстую забитую мать, не успевающую зашить детям прорехи на одежде. Но с другой стороны: кто сказал, что эти стереотипы так уж далеки от реальности?
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 22:18
...В одной книге был сюжет о Михаиле Врубеле, который приехал на этюды в сельскую местность. И когда его спросили, как емус местные жители он, помолчав, заметил, что они ужасно относятся... к животным.
Ну и Маяковский вспоминается, бессмертное: «Лошадь, не надо / Лошадь, слушайте / чего вы думаете, что вы их плоше»?
Отношение к животным у людей часто бывает специфическое. Я видел добрейших бабушек, которые выгоняли кошек на трескучий мороз. Я не знаю, с чем это связано, быть может, просто с культурой, или с образом жизни. Но убить собаку за порванных в ходе игры цыплят... Да полноте, она же не человека загрызла! Ах, новую заведём?...
Наверное, всё проще. Чаще всего у людей просто нет фантазии, чтобы поставить себя на место собаки, и понять, какого это, когда тебе в тело вонзается пуля. Которые просто не могут увидеть, что животные тоже совершают ошибки, и что им тоже может быть больно, когда их за это убивают. Странно всё это.
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 21:59
Рассказ, конечно, странный, не без этого, и не совсем понятно, к чему.
Сдаётся мне, что странный пришелец попросту поиграл с мальчишкой, перещеголяв его в фантазиях, прекрасно зная, что гибкому растущему разуму это не повредит. Но в тоже самое время он заронил в его сознание мысль, что от мамы лучше не отходить, мало ли где скрывается ведьма, даже если ты можешь её отогнать голосом.
Ширли Джексон «Моя жизнь с Р. Х. Мейси»
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 21:54
К чему рассказ, я прекрасно понимаю. Большие компании очень много времени уделяют превращению своих работников в отлаженные винтики, которые должны работать... как положено. А как положено? Инструкцию глянь, там всё пронумеровано и записано. И ты тоже пронумерована? Ну и ладно. Зато колготки бесплатно.
Но, может, лучше просто сохранить своё лицо и достоинство?
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 21:50
Не понял, к чему была эта зарисовка, но попробую сообразить.
Дело здесь, возможно, в девушке, которая приехала в Большое Яблоко, мечтая стать танцовщицей, желая заниматься искусством. Но все её мечты сожрала вот такая вот мебель, и маленькая квартирка, которую обязательно нужно поменять на что-то более престижное. Вот она и рассказывает всем окружающим, уже автоматически, что скоро выйдет на подмостки, и закружиться в танце, чего уже не будет никогда.
Вероятно, я прав в своём толковании.
Ширли Джексон «Испытание схваткой»
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 21:27
Инверсия.
Самое интересное, что каждая из этих дам всё понимает, и даже понимает, что понимает другая. Оправдан ли этот политес тогда, когда твой собеседник, по факту, тебе едва ли не нож в спину вонзает? Когда твой собственный сосед у тебя же ворует, ворует нагло и открыто, просто так, в силу своей клептомании? Орать, звать на помощь, пробивать голову прикроватной вазой?
Нет? Но стоит ли ради хрупкого мира терпеть унижение и преступание собственного пространства?
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 21:21
И снова похоже на жизнь, и снова что-то очень похожее было у меня на глазах.
И не нужно лишних претензий. Да, бывают мужчины такие, которые думают о количестве ложечек и ситцевой обивке дивана. И бывают просто добрые и славные, но слабые мужчины. Они нуждаются в том, чтобы кто-то был рядом, иначе им становится очень одиноко. Вот и влюбляются они в первый попавшийся объект в юбке, и сами себе внушают, что жить без него... неё не могут.
Вот только мамины способы завоевания сердца пирогами здесь не пройдут. Нахальная френдзонщица будет вовсю пользоваться верной любовью своего кавалера, кушать хорошую домашнюю еду красивыми серебряными вилками, и даже предоставлять свою вылизанную квартиру ей и её кавалеру... Девица, которая, не моргнув глазом, приватизирует себе весь его домашний уют, ведь перед кавалером нужно похвастаться.
Ну да, слабо верится в таких мужчин... Но я таких знаю лично.
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 12:28
Банальная история, даже смешная отчасти...
Для всех, кроме бедной девушки.
А ведь ей уже за тридцать. Она потихоньку начинает увядать, вянуть в своём одиночестве, на фоне унылой квартирки и опостылевшей работы. Что в этом смешного?
И даже не тянет смеяться над тем, что она после всего месяца знакомства желает выйти замуж за этого человека, который грёзит писательской славой, желает поверить в то, что может быть музой. Такое и я в жизни видел не один раз.
Вообще, рассказ напоминает очень чёткое, едва ли не фотографическое воспоминание. Как чётко отпечатались мысли о псевдо-свадебном платье, о чашке кофе, о том, как не разминуться со своим женихом. Девушка очень боится какой-нибудь мелочью разрушить мечту о счастье, отклонится от столбовой дороги будущего, которое должно вот-вот наступить.
Мы так и не узнаем, почему вышло так, как вышло. Да и важно ли это? Важна сама девушка, не слишком молодая, отчаявшаяся в своём одиночестве, раз за разом приходящая за ответами в дом несбывшегося супруга, чтобы, под тайные смешки соседствующих обывателей, понять, почему она не заслуживает даже капли счастья.
AlisterOrm, 7 сентября 2020 г. 12:15
Первый же прочитанный рассказ Ширли Джексон свалил меня наповал.
Просто он куда шире, чем может показаться.
Мне знакомы такие девочки. Хорошие, домашние девочки, всю жизнь прожившие среди хороших и интеллигентных людей, слушавших хорошую музыку, читавших добрые книжки. Знавал и других девочек, которые с самого детства мечтали о высоком, но окружающее подсовывало им только серое. Взросление — тяжкое время, когда ты начинаешь понимать всё глубокое несовершенство мира и своё собственное одиночество, когда твоё хрупкое Я отторгает агрессивную внешнюю среду, готовую пожрать твою суть. Поневоле начинаешь мечтать о разрушении всего этого, его крушении, уничтожении... Возвращении к дикости, к наивному идеалу руссоистского «благородного дикаря».
Но что ей может сказать полупьяный взрослый, который уже забыл обо всём этом, если вообще когда-либо знал? Он со всем смирился, жизнь его проста и понятна... Он только с некоторым раздражением отмечает, как всегда, что «в наши времена всё было не так...», что, конечно, ложь. Дети вырастают, притираются, становятся взрослыми, и уже с эдаким ленивым самодовольством посматривают и поплёвывают на подростающую смену, не понимая, что из раза в раз уродуют их по своего образу и подобию.
Сложный вопрос, только краешек его...
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Wolf94, 21 марта 2020 г. 14:21
Терпеть не могу напуганных, сразу хочется напугать еще больше.
Сколько лет я бродила вокруг да около? Добавив книгу чуть ли не с самого дня регистрации, я умудрялась все дальше и дальше отодвигать в списках к прочтению. Видимо смущали высокие оценки, да и отзывы были разномастными. В любом случае, — осталась под впечатлением!
Мы живем в замке —словно головоломка, где находишь ответ на одно, а остальное больше запутывается. Мари Блеквуд восемнадцать лет, живет с сестрой Констанцией и престарелым дядей. Она не любит умываться, а еще собак и шума. Любит сестру Констанцию, а еще Ричарда Плантагенета и гриб Amanita phalloides – бледную поганку… Других родственников нет – все умерли.
Блеквуды никогда не любили перемен. Мы пользуемся, конечно, бренными предметами – книгами, цветами, ложками, – но зиждется хозяйство лишь на прочных, вечных вещах. Если что возьмем – непременно положим на место. Мы убираем под столами и стульями, под кроватями и картинами, под коврами и лампами, но не сдвигаем их ни на миллиметр; черепаховый туалетный прибор у мамы на подзеркальнике незыблем. Блеквуды жили в нашем доме всегда и всегда поддерживали строжайший порядок; стоило очередному отпрыску привести в дом жену, ее вещам отводилось определенное место; дом наш покоится на многих и многих слоях блеквудской собственности, благодаря этому он выдержал натиск внешнего мира.
Потрясающая история, где с самого начала видишь, к чему ведет автор, но не можешь оторваться! Конечно, жаль что нам на рассказали больше о Блеквудах, но и этого оказалось достаточно!
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Wolf94, 18 марта 2020 г. 17:46
Кстати, она повесилась. По слухам — в башенке на крыше, но если в доме есть башенка, вряд ли слухи позволят вам повеситься где-нибудь еще
Ширли Джексон — человек, своим творчеством повлиявший на многих авторов. Далеко ходить не надо — Стивен Кинг. Есть даже сцена в «Кэрри» в точности повторяющая «Призрак дома на холме», да и сама Кэрри схожа с Элеонор. Но теперь непосредственно о самом романе.
Впервые читала пять (!) лет назад, и что тогда, что сейчас — осталась под впечатлением. Пожалуй надо сказать о том, что в этот раз отправилась в особняк Хилл-хаус — ночью. Даже не смотря на банальность (уж сколько ужасов за спиной) сюжета, становилось жутко!
Джон Монтегю — исследователь сверхъестественных явлений, пытаясь доказать теорию существования призраков, обитающих в проклятых домах, собирает группу добровольцев. Выбрав в качестве объекта исследование — Хилл-хаус, чьим владельцем и создателем был жуткий мистер Крейн. Добровольцы: Элеонора, недавно потерявшая мать и в целом являющая собой серую мышь; Теодора (Тео) — полная противоположность Элеоноры; Люк — наследник поместья, приехавший приглядывать, хотя его просто тетка сплавила, чтобы был под присмотром.
Первая ночь прошла без происшествий. Все спали, как убитые, не видя снов. Но на второй день Дом дал жару. Понимаете, вроде призраков и нет, но их присутствие ощутимо. Зловещие удары по дверям, холод и осознание того, что Дом давит и подчиняет себе — это жутко!
Ширли Джексон заставила съежиться под одеялом и вогнать в стресс, аж печенюшку съела от нервов! Но, на мой взгляд, больше всего поражает, как медленно и верно Элеонора отдается в объятья безумию. Перепады настроения, чувство собственной избранности, возможные глюки...
Знаете, даже не смотря на своеобразность текста, от которого бросает в испанский стыд, —не дурно! Меня трудно впечатлить и всегда найду к чему придраться, но бывают и такие моменты, когда просто плывешь по течению и наслаждаешься.
revegard, 14 декабря 2019 г. 01:35
Один из моих любимых рассказов. Правда, выяснилось, что я воспринимаю его несколько иначе, чем остальные комментаторы. Мне кажется, что последняя реплика оставляет простор для толкования. В конце концов, мальчик мог быть прав.
Ольгун4ик, 17 апреля 2019 г. 12:50
Начала читать сборник с самого начала и это первый рассказ, который мне не то что понравился, но может я уже немного привыкла к автору. Все три новеллы у нее напоминают историю: «что вижу, то пою». Но именно в третьей новелле рассказ перестал быть предсказуемым и появилась не интрига, но хоть какое-то реальное чувство.
Кстати, здесь то, что автор женщина, чувствуется на все 100%. Я знаю, что есть хозяйственные мужчины. Но все эти мысли об интерьере, о количестве ложечек, вилочек, звучат очень по-женски. Более того, я почти уверена, что если бы такой мужчина был реальным, он бы не допустил пользование набором серебра до того, как собрал всю коллекцию. Еще не поверила, что такой мужчина мог пригласить в гости такую женщину. Скорее он ее и на порог бы не пустил, как и ее гостя. А если бы не смог выставить, то упорно не уходил из дома.
А так, девушка наелась, нахвасталась не своим кулинарным искусством и осталась развлекаться с более привлекательным для нее человеком.
Симпатии никто не вызывает. Но и огорчаться за героев сильно не получается.
Потому оценка не высока.
Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»
Mishel78, 7 марта 2019 г. 13:33
Когда я служил в армии, то один из моих товарищей ушёл из расположения части. Через два дня поисков, его привёз отец. Уже в части беглец рассказал, что свой побег он тщательно спланировал: время, все места, где его может найти патруль и прочие препятствия по пути домой. На вопрос, зачем он это сделал, он ответил, что до него никто так не делал. То есть смысла нет, а есть лишь ему самому не до конца понятные амбиции, которые он и сам объяснить не смог.
Вот и героиня рассказа мотив своего исчезновения из родительского дома не раскрывает, хотя и тщательно планирует. Безусловно, рассказ читать интересно, так как более подробной инструкции, как исчезнуть из жизни близких людей я ещё не встречал. Но отсутствие мотивов побега главной героини не объясняет и сам автор. Может быть, в данном случае, Ширли Джексон следовало рассказ написать не от первого лица, чтобы глубже передать мотивацию Луизы.
Финал рассказа сглаживает невнятность мотивации, и лично меня заставляет задуматься над вопросом: а хотим ли мы найти то, что так сильно желаем обрести? Может быть, даже достигнув цели поиска, мы притворимся, что не нашли её. Потому что именно поиск — та цель, ради которой мы готовы терять снова и снова, чтобы иметь смысл жизни.
Рассказ без внятной мотивации, но с любопытным посылом, так что удовольствие от чтения получить можно.
technocrator, 5 февраля 2019 г. 11:03
Короткое простое повествование о простых людях. Удивительно тем, насколько разнообразный отклик вызывает у прочитавших: и определение самого жанра, и создаваемое настроение, и выводы... Для меня главной мыслью стало:
«Никогда не узнаешь, пока не попробуешь»
Оставшись в приятной пригородной сельской местности после окончания сезона, персонажи сталкиваются с неприятной цепочкой бытовых проблем, которая может показаться почти мистической... Особых чувств рассказ не вызвал, но определённое узнавание жизненных ситуаций присутствовало («законы Мэрфи») + написано непритязательным неплохим языком.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Rheo-TU, 4 февраля 2019 г. 19:20
Второй прочитанный мною роман Ширли Джексон — и снова шедевр.
Семья Блеквудов — две сестры и полупарализованный дядюшка живут в одиночестве в громадном особняке. Остатки семьи… поскольку большая часть родственников скончалась при жутких обстоятельствах во время обеда. Жители поселка боятся Блеквудов и ненавидят, поэтому те практически не выходят за пределы дома, возводя в изоляции собственный мир. Выживающий из ума дядя Джулиан без конца пишет роман об одном дне своей жизни — том, на который пришелся пресловутый злосчастный обед. Восемнадцатилетняя Маркиса постоянно витает в облаках, грезя о Луне и наполняя свою жизнь хитрыми детскими ритуалами. Старшая сестра, Констанция, опасаясь посторонних, не переступает порога дома, все свое внимание уделяя ему и семье, оставшейся на попечении.
А там, за стенами — их всех ждет бесконечная травля.
В текстах Джексон — что в «Призраке дома на холме», что в «Мы живем в замке» — чудится какая-то червоточина, нечто извращенное и больное, которое пугает где-то на глубоко подсознательном уровне. В то же время они полны мягкой иронии и любви. И магии. Это не вполне реальность, иной писатель уже нагнал бы сюда мрака. Читая роман, я не раз вспоминал каллиновскую «Страну приливов», в которой безнадежная реальность неустанно преследовала фантазию, не давая читателю забыть о том, что происходит на самом деле. А здесь она продолжает существовать где-то на периферии зрения.
Порою кажется, что и самих героев на самом деле нет, что они умерли шесть лет назад вместе с остальными за обеденным столом, а поселковые боятся призраков. И в конце, когда окружающий Блеквудов мир преобразится, поймешь, что в каком-то смысле так оно и есть. Под недовольством окружающих, под гнетом общественного мнения, в стремлении оставаться собой, быть, не как все… «Мы живем в замке» — самый немистический на свете роман о доме с привидениями; можно сказать, он — о том, как люди становятся призраками еще при жизни.
А спасение для всякого призрака, как известно — в уюте собственного дома. В случае героев данного романа — еще и в семье. И даже, как ни странно, в посторонних, которые в итоге парадоксальным образом сделают первый шаг к тому, чтобы обитатели дома стали их принимать, равно и наоборот. И снова классика: призраки и живые неразрывно связаны. И я не устаю восхищаться Джексон: она берет известные лейтмотивы историй о домах с привидениями, выдуманных и подлинных, и рассказывает их языком уже другие истории, из нашей с вами жизни.
«Мы живем в замке» — это прекрасная сумрачная сказка об одиночестве и инаковости. А также — взаимопонимании и любви.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
mikereader, 23 января 2019 г. 02:11
Однозначно это худшая книга за долгое время! Почти полностью отсутствует вменяемый сюжет: просто повторили 3-4 раза одно и тоже. Герои, назвать которых странными,- сделать комплимент. Они же просто форменные идиоты! Профессор ничего не исследует, еще какой-то левый мужик до кучи, тоже ничего не делающий, и две странные телки под экстази, только обнимаются, ржут, смеются и хохочут всю книгу. В конце к этому делу добавляется абсолютно тупейшая жена профа и еще один бесполезный хахаль, к которому у нее тем не менее больше чувств, чем к собственному мужу.
Да и что это за новаторство в жанре ужаса — ржать по любому поводу!? Призрак ползет в коридоре — хохот! Уполз — вообще смеху полны штаны. Да В лучших ситкомах столько не радуются происходящему, сколько в этом «мистическом романе«! Если этот дом находится над старой заброшенной шахтой, которая испускает газы, отравляющие мозг — тогда вопросов нет! Но в книге этого нет! Тогда почему все ведут себя словно завзятые наркоманы. Повторяют одни те же фразы и буквально и по смыслу. Если нечего было сказать, зачем вообще тогда было это писать?
Отвратительные диалоги, бессвязные и ни к чему не относящиеся. Эти люди увидели друг друга впервые в жизни, почему же они ведут себя так, словно знакомы всю жизнь! Друзья не один фунт соли съедают вместо, чтоб так сблизиться, а здесь через пять минут и готово — ты моя лучшая подруга, я тебе так рада, давай танцевать!
И вот мы говорим о любви, на след строке убегаем от чего-то в тенях, и вдруг встали поговорить о том, тот ли сейчас день недели или нет, наверное тот, но я же говорила что нет, а ты вечно не слушаешь. Что это все такое? Где разговоры о призраках, где необычные темы мистического характера? Пустая и глупая болтовня.
Любите читать книги, где ничего не происходит? Про тех, кто много говорит всякой чепухи? Про тех, кто много говорит и ничего не делает? Про тех, кто постоянно пугается собственных мыслей. «Призрак дома на холме» для вас. Остальные смело проходите мимо!
Мистической атмосферы нет, ужаса и страха нет, поведение героев чудное, словно они под кислотой. События развиваются медленно и нехотя, конца не завезли, автор просто бросил писать, так и не сделав никаких выводов. Все похоже на типичный дешевый ужастик из Голливуда — набито стереотипами и выглядит глупо, и даже с этими проверенными и затасканными методами у автора ничего не вышло.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Selin1787, 17 ноября 2018 г. 19:23
Мое знакомство с данным произведением происходило с самых «низов». Под «низами» подразумевается ужастик 99-го года, который напугает разве что младенца и (как потом выяснилось) полностью выворачивает основной посыл «Призрака...».
Далее, благодаря чуду интернета, мне посчастливилось познакомиться с, пожалуй, идеальной экранизацией 63-го года. Сама я не поклонница ужастиков, да и опыта, как в просмотрах, так и в чтении подобного жанра особого нет. Но тем не менее, что от экранизации было страшно выйти в коридор, что при прочтении книжного оригинала — становилось буквально не по себе.
Итак, перед нами четверка героев, которая ради изучения паранормальных явлений на время устраивается в зловещем Хилл Хаузе. Компанию доктору Монтегю составили наследник дома Люк, Теодора и Элеонора, последняя из которых служит глазами для читателей. Ей за тридцать, у нее нет собственного жилья, мужа, детей, а последний десяток лет она посвятила жизнь больной матери. Но вот мать умирает, и растерянной Элеаноре выпадает шанс впервые испытать приключение. По дороге к Хилл Хаузу становится очевидно, что героиня очень нуждается в «своем месте», и далее эта тема будет развиваться.
Сам дом начинает внушать нам ужас с самого первого взгляда. «Этот дом болен...», мелькает в голове главной героини, но тем не менее четверка принимает вызов нехорошего особняка, пытаясь в нем ужиться. Надо сказать, что чужеродная атмосфера дома передана превосходно. Запутанные темные коридоры, вечно закрывающиеся двери, неправильные углы по всему дому (как человек с чувствительным вестибулярным аппаратом хорошо представляю дискомфорт от кривого пола), контрастность мрачного и яркого в сочетании с мрачной историей семейства Крейн... Все это действует на состояние постояльцев, а нервное напряжение передается через их натужно веселые диалоги и восприятие Элеоноры.
Ни одного призрака, ни одной прямой угрозы или классической «пугалки» (ну кроме надписи на стене) здесь нет. Считаю это плюсом, так как подобный подход делает дом универсальным, а методы его подчинения — нестареющими. Он действует изнутри героини, закладывая в голову Элеоноры мысль о том, что ее место как раз в Хилл Хаузе.
Действительно ли дом одержим — нам так и не говорят. Можно выделить несколько точек зрения на происходящее в романе:
2. Репутация Хилл Хауза, его необычная обстановка и общий настрой настолько повлияли на героев, что они поддались какому-то собственному внушению;
Что в первой, что во второй версии Элеанор все равно остается тем слабым звеном, который настолько потерян по жизни, что очень быстро находит в пустующем особняке тот дом, о котором она всегда мечтала. Сливается ли она с ним в итоге? Причастен ли дом к ее безумию? Или все происходящее — лишь вымысел в больном сознании героини? Загадка.
Очень интересно наблюдать за переменами в героине. Как и в вышеупомянутой хорошей экранизации, героиня крайне неуверенна в себе. Пока в мыслях она испытывает целую бурю эмоций (от ненависти и презрения до любви и сочувствия) к своим новым друзьям, на словах она практически ничем не выделяется. Эдакий мышонок в виде взрослой женщины.
Стиль достаточно легок, а умело составленные описания дают возможность погрузиться в книгу с головой (отчего становится буквально не по себе, и что может приостановить чтение на время). Диалоги сперва кажутся достаточно странными, но только до тех пор, пока не становится понятна причина подобного поведения.
Единственное, что кажется немного скомканным, это финал. И еще одним минусом можно назвать то, что для прочтения нужно определенное настроение. На этом, пожалуй, все.
Итог: Это одна из самых страшных книг, которые мне приходилось читать (не зря же сам Кинг от нее в восторге и на ее основе потом выпустил «Особняк Красная Роза»). О ней можно говорить часами, так как многие вещи неоднозначны. И несмотря на почтенный возраст, вряд ли она когда-нибудь устареет. Ведь люди, как и их страхи, не меняются.
V-a-s-u-a, 11 ноября 2018 г. 21:44
Жители американского городка собрались на ежегодную лотерею. Как и касательно любой другой почтенной традиции, отношение к ней варьируется в зависимости от возраста: старик не может представить без неё жизнь общины, молодняк относится более скептически, без благоговения: потрёпанную временем ритуальную чёрную коробку для перемешивания лотерейных бумажек никак не удосужатся заменить, а после лотереи кладут куда попало, организовывает же мероприятие вызывающий у горожан жалость недотёпа, застрявший в несчастливом бездетном браке.
Недостатком продолжительного знакомство с фантастическими новеллами является то, что концовка в таком рассказе как «Лотерея» читается безотказно, и, вследствие этого, начинает восприниматься не как угрюмый приговор человеческой природе, слепой к бесчеловечности устоявшихся общественных традиций, а чисто формальное следование законам жанра «перевёртыша».
Но стоит отделаться от этого впечатления, сложно не признать, что рассказ удачен. Узнаваемый образ американского городка придаёт аллегории веса, напряжение удачно сохраняется на всём протяжении текста. Ширли Джексон делает интересное предположение: не страшнее ли, если общество выбирает козла отпущения не под властью фанатизма, ненависти и прочих сильных чувств, а повинуясь одной лишь силе привычки? Время лечит раны, помогает переживать, пусть и гораздо медленнее, исторические травмы, но что толку, если в самые спокойные времена найдутся те, кто не будет видеть ничего зазорного в том, чтобы приютить на несколько лет чёрную коробку в сарае – даром, что это фактически орудие убийства.
Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»
vesnyshka, 8 февраля 2018 г. 22:52
Луиза — та ещё штучка. Она четко спланировала свой побег из дома и воплотила его в жизнь. Поселившись в соседнем городке, девушка регулярно читает в газетах предположения о том, куда же она пропала и ежегодно слушает обращение её матери: «Луиза, вернись домой». Когда же волею случая она решает вернуться, то её ждёт весьма неожиданная встреча. И вот, читая, я получала удовольствие от происходящего, динамики, легкости, а в финал такой не поверила. Поверила бы, если б это был мистический реализм какой, но ничего же не предвещало. А в то, что люди так меняются за столь короткий срок — не верю. Но в целом понравилось.
Sri Babaji, 1 сентября 2017 г. 08:27
Как ни крути, Ширли Джексон — настоящая ведьма! Кто еще мог сделать из такой простой завязки (пожилая пара решает остаться в загородном домике и после окончания отпуска) такую липкую, параноидальную, полную настоящего напряжения вещь? Шикарный рассказ, предсказуемый до невозможности, ничем не примечательный сюжетно, но захватывающий дух смесью пасторали, некой театральности в поведении персонажей, и дистиллированного кошмара в идеальных пропорциях,создающей по-настоящему сюрреалистическую атмосферу. Так умеет только Джексон. Не пропустите.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
makelen, 18 июля 2017 г. 12:29
В моей жизни редко бывает, когда экранизация нравится больше, чем первоисточник. Но в случае «Призрака дома на холме» все именно так. Фильм получился намного интереснее книги, там — и смысл, и интересный сюжет, и главная героиня, которой хочется сопереживать.
Роман же скучноват, и совершенно не страшен. Концовка меня вообще разочаровала.
Оценка 6 — только за то, что написана книга красочным языком и легко читается.
Демьян К, 18 июля 2017 г. 00:19
По прочтении данного «классического» опуса хочется сказать: кто считает это... как бы помягче выразиться... классикой, пусть бросит в меня камень... А если серьёзно, ужасы, которыми любят пугать своих доверчивых читателей американские писатели, по сравнению с нашими обыденными реалиями настолько смешны, что плакать хочется. Год написания — 1948, и каждый год жители некоего совершенно среднестатистического американского городка (описывается именно американский городок, а не какое-то «неопределённое место действия») путём лотереи выбирают одну (!!!) жертву для заклания. Видимо, чтобы потешить глубоко сидящий в каждом человеке (да и в обществе) инстинкт убийства. Глядишь, до следующего года хватит, и никто никого — вне рамок освящённой временем традиции — не убьёт. В любой, даже самой демократической стране людям, обществу нужны жертвы. Священные и не очень. Кровь должна литься — если не рекой, то хотя бы чуть-чуть. Чтобы смазывать колёса истории. Ладно было бы, если б автор, указав на сей банальный факт, возмутилась. Нет, её возмущает процедура — ишь ты, лотерею устроили, чтобы изыскать жертву. А то, что американские суды присяжных (апофеоз демократии) штампуют несправедливые приговоры сотнями и тысячами ежедневно (!!!), в т.ч. смертные, — как точно так же делали и в 1948 году, — г-жу Джексон совершенно не смущало и не возмущало. Что уж там, процедура соблюдена, демократия торжествует. Не страшно. Страшно, когда процедура не соблюдена. Если б, например, жители того же городка просто взяли и проголосовали, и методом прямой демократии выбрали жертву, — вот тогда бы совсем не страшно было бы. Тогда бы мы похлопали и в очередной раз с гордостью посмотрели на американский флаг.
P.S. К 1948 году среднестатистическая русская деревня (аналог среднестатистического американского городка) представляла собой лет уж тридцать как поле почти не прекращающейся гражданской войны, в которой одна половина деревни долго и упорно убивала вторую — и к 1948 году практически добила (Гитлер тут, правда, ещё сильно помог). Русский читатель, в 1948 году прочитавший сей опус, наверное, просто покрутил бы пальцем у виска. Впрочем, даже для американского читателя того времени рассказ, как мне кажется, — при внимательном прочтении, — должен был показаться нелепым. Только что закончилась кровопролитнейшая война в Европе и в Азии, отцы наций, в т.ч. американский президент, посылали людей на смерть сотнями тысяч, а тут один человек, один раз в год. Просто так, ни за что. Какой ужас! Как будто бы миллионы погибших во Второй Мировой погибли за «что-то».
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Демьян К, 29 июня 2017 г. 19:19
По прочтении вспомнились слова одного классика про другого классика — «Пугает, а мне не страшно!» Собственно, про этот опус и сказать-то больше нечего: все попытки автора напугать мне представляются смешными — по крайней мере, в сравнении с другими — по мне, настоящими — шедеврами жанра ужасов. Сравнение с «Поворотом винта» кажется просто некорректным: Джеймс был хороший писатель, Джексон, судя по этому её тексту, не более чем старательная графоманка. И даже Кинг, якобы учившийся на текстах Джексон, и рядом не стоял, а далеко ушёл. Дело не в том, что роман устарел: Джеймс и в 19-м веке писал несравненно лучше, да и другие примеры раньше были (поимённо не вспомню, но были). Просто г-же Джексон было нечего сказать — она всего лишь попыталась перенести на американскую почву многолетнюю традицию английской литературы по наделению всяких строений какими-то загадочными эманациями (духами, привидениями, прочей чертовщиной). Честно говоря, всегда относился к этой традиции скептически: думаю, вся причина этой традиции крайне банальна — англичане, по крайней мере, те, кто мог себе позволить создавать литературные традиции (т.е. представители высших классов), жили столетиями в каменных строениях, где всё время холодно, сыро и неуютно — особенно в отсутствие центрального отопления. Вот и мерещились разным людям на протяжении многих веков в их сырых и продуваемых сквозняками жилищах всякие глупости... В той же континентальной литературе было полно чертовщины, но почему-то не припоминается, чтобы в ней существовала эта традиция демонизации жилых помещений. Г-жа же Джексон, начитавшись классики, решила, что и в Америке это проканает. По мне, ничего не получилось: её же герои, жизнерадостные американские обыватели с прекрасным аппетитом посрамили все её поползновения — при малейшем намёке на нездоровые причуды послали куда подальше настоящий источник всех проблем — больную на всю голову компаньонку. Остаётся вспомнить другого классика и немножко его перефразировать: разруха не в домах, а в головах.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Weevil, 6 апреля 2017 г. 13:39
Старый дом, полный своих тайн. Странная архитектура, где все не так как кажется, где нет прямых углов и все чуточку не правильно. И эти незримые мелочи не дают расслабиться. Не видимые глазу, они поселяют в твоей душе неосознанную тревогу. которую ты ничем не можешь объяснить...
Так же как архитектура дома влияла на героев, так же нумерация глав влияла на меня. (не знаю было ли так задумано или у меня бракованный вариант)... Замечаешь это не сразу, но все время не отпускает чувство чего-то не правильного, какой-то дисгармонии.. Иногда кажется, что ты просто не заметил цифры и ради интереса отлистываешь назад в попытках найти 1 между 6 и 2, но когда после 3 идет 7 или два раза подряд 2 мозг сдается не в силах больше бороться с этим хаосом...
Сам по себе сюжет не страшный, но язык автора позволяет очень ярко и красочно (хотя правильнее сказать мрачно и пугающе) нарисовать в голове картину происходящего и становится действительно не по себе. Читая ночью в тишине так и ожидаешь, что сейчас раздаться стук к закрытую дверь комнаты.
Немного разочаровали женские персонажи. Глупые мысли, странные поступки. Окончательно добил приезд жены доктора. Все эти ее рассуждения о том что правильно и что нет. О том что она все знает лучше, а остальные тут просто время зря теряли. Все время подсознательно ожидала того, что дом ее накажет и она узнает где раки зимуют, но к сожалению так и не дождалась.
А в остальном ожидаешь от этой книги чуть больше, чем в итоге получаешь. Несколько эпизодов с налетом сверхъестественного, совсем чуточку истории дома. Никаких скелетов в шкафу, странных смертей, семейных тайн. Вопросы так и останутся без ответа и секреты дома навеки будут закрыты внутри...
Ширли Джексон «Старая добрая фирма»
Velderet, 9 февраля 2017 г. 09:32
И вновь, вновь, в поисках того самого «алмаза» от Ширли Джексон, за который, как мне думается ее возвышают как писательницу (хотя себя она называла исключительно писателем), я натыкаюсь на кучу...хм... Посетила мать одного солдата, семью сына, который служит вместе с ее отпрыском, посетила, поговорили ни о чем и разошлись, занавес. Выдержка из описания «Вот только после беседы касательно будущего трудоустройства сыновей приятный разговор незаметно окрасился в темные тона...».
Ширли Джексон «Званый полдник во льне»
Velderet, 8 февраля 2017 г. 09:00
Читаю вот на досуге сборник «Лотерея», читаю и поражаюсь, чем, чем миссис Джексон заслужила все эти восторженные эпитеты, чем она заслужила то что ее именем назвали известную премию в области литературы? Вот очередной опус о девочке, которая сочиняла (или не сочиняла) стихи. Рассказ абсолютно ни о чем, как собственно и предыдущие рассказы сего сборника, за крайне редким исключением. Как и другие рассказы, этот не несет в себе ничего, ни интриги, ни красивых оборотов речи, может быть в нем есть шикарная развязка, а вот нет, нет ее. Ровно с таким же успехом, миссис Джексон могла бы описывать то как она готовит мужу ужин, или же готовится к прогулке, банальность и еще раз банальность, больше ничего. Но, вновь буду дочитывать сборник, как случалось уже не раз с другими авторами, в надежде таки найти тот самый алмаз (возможно он и есть), который и возвысил писательницу, надежда, она как известно, умирает последней.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
stenny, 4 декабря 2016 г. 11:56
Интересная задумка и воплощение. Перевод, возможно, подкачал (Мы живем в замке).
Начало захватывающее, и несмотря на некоторые странные обороты и утверждения ничего такого «предумышленного» и указывающего на то, что рссказчица больна и больна серьезно, нет.
Именно на этом и построен замысел повествования — обычное начало, маленький городок, не понять — то ли это реальный штат, то ли слегка сдвинутая реальность, вроде и домики и богачи одинаковые, разве что «Макдональдс» сюда еще не добрался, и в то же время восприятие этого города и жителей рисует все как в вестерне «Ган Фронтир» Лейдзо Мацумото, где шерифы самовольно запрещают вход в город людям меньше или выше 150см роста. То ли это дальние родственники Хогбенов, то ли сама рассказчица просто напросто страдает социофобией,. Вот это постепенное подбрасывание маленьких деталей, «я могла бы родиться оборотнем», «я хожу в магазин по вторникам и пятницам». «я должна пройти так-то», — все это похожа на обряд -охранительный ритуал типичного агорафоба или хикикомори на улице. Думаешь, что это фэнтэзи, вымышленный мир как Темная Башня. Затем новая деталь — все боятся или игнорируют рассказчика — может она отмечена печатью невероятного уродства или заразной болезни?
Затем появляются описания сестры не выходящей дальше садовой калитки, и «охранительные обереги» развешенные и закопанные в уголках сада.
Честно говоря, я по-прежнему не считала маленькую Мэри Блеквуд больной и не видела никаких явных признаков сумасшедствия. Многие люди с травмированной психикой разрабытывают целую систему охранительных обрядов и примет. Я предположила, что она (Мери) просто запущенный немного отсталый ребенок, аутист.
Когда появился Чарльз, я решила, что возникла любовная линия, и это молодой человек, когда-то давно влюбленный в Констанцию. И автор ловко обламал мои «догадки».
И постепенно, в процессе обмена как бы ничего не значащими репликами, воспоминаниями вырастает целая ужасающая детективная история. О том, что кто-то из членов семьи совершил массовое убийство. Сначала тут и там разбросанные фразы о том, что Констанция знает все растения и их ядовитые свойства, и то, что она научила этому знанию Мэри так и остаются простыми описаниями «для вставки», для заполнения характеристики, но постепенно настойчивое повторение приобретает зловещий смысл.
И когда вроде бы случайно звучит та самая «разгадка» детективной интриги, а именно она постепенно овладевает умами нетерпеливых читателей, оказывается, что автор дал все подсказки, сложил все кусочки мозаики и одно слово — тот единственный ключевой фрагмент...
Возникает чувство не ликования, не восторга, а удовлетворения, смешанного с облегченным выдохом за Констанцию.
Помните цитату-хобби одного известного юриста по морскому праву из романа Сименона о расследованиях Мегрэ, месье Парандона?
«Нет ни преступления ни наказания, если совершающий его не сознавал, что делает»...
Примерно такое ощущение смятенного замешательства остается у читателя этой повести.«Она», Мэри и виновата и в то е время, невиновна в совершенном преступлении.
Она в чем-то справедлива в своих оценочных суждениях о людях, раскусила же она Чарльза почти сразу же.
Некоторые люди не ведают, что творят, и мы не вправе осуждать их по обычным суровым законам людей. именно к такой идее приводит нас автор.
Все же ближе к середине повествование показалось мне затянутым и слегка занудным, слишком явно видна «странная особенность» восприятия реальности обоими героинями.
Сначала думаешь, что Мэри одичала без общества, точно Маугли, но в конце приходишь к мысли, что может она с самого рождения была с «особенностями», дикой и не знающей «что такое хорошо» и что есть «не есть польза», и что родители возможно ее иногда наказывали из-за каких-то реальных проступков, хотя судя по обрывкам фраз, папаша был не очень добросердечный человек.
Короче, настоящий детектив в традициях кино «нуар».
И все же, «Другой» Трайона произвел на меня в свое время гораздо бОльшее впечатление..
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Velary, 1 сентября 2016 г. 15:23
Всё было бы хорошо — атмосфера, персонажи, история, если бы не полнейшее отсутствие даже намёка на объяснение. Внезапная концовка —
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
magmistrel, 1 сентября 2016 г. 12:46
Бросилось в глаза сходство с «Пока мы лиц не обрели» Клайва Льюиса. И в «Лицах», и в «Замке» — главная героиня, она же повествовательница, некрасива, мнительна, с презрением относится ко всему, что находится за пределами домашнего круга, зато болезненно привязана к старшей сестре. И в «Лицах», и в «Замке» — ангельски красивая старшая сестра, — конечно, жертва, мученица, — несправедливо обвиняема обывателями, которые потом раскаиваются и в обоих случаях выражают свое раскаяние подношениями, боязливым почитанием.
Но если «Лица» — переложение мифа, взгляд богослова Льюиса на язычество через призму христианства, с притчами, с обвинением, а затем оправданием мира, то «Замок», с гипертрофированным, пародийным значением бытовых ритуалов, вообще темы земли, намеренно куда более приземлен, лишен метафизики. Недобрая насмешница Джексон обходится без утешительного присутствия каких-либо высших сил.
vam-1970, 29 июня 2016 г. 09:35
Людям — пожилой паре- летний отдых за городом доставляет удивительное наслаждение. Но желание продлить его еще на один месяц, возникшее всего раз после многих лет ,приносит много огорчений. И то не ладится, и того нет. Все элементы отдыха под большим вопросом. И не факт,. что этот месяц им удастся отдохнуть.
Мораль рассказа в том — судьба дает в награду за что-то вам наслаждение. Довольствуйтесь этим временем. Захотите большего -можете попасть в «Сказку о Рыбаке и рыбке».
BorodaNeBoroda, 19 июня 2016 г. 12:51
Облюбованная многими авторами ужастиков тема о «необычных» традициях в маленьких городках и деревеньках. Никто уже и не помнит, с чего все началось, многие детали стерлись из памяти, что-то было упрощено, что-то осовременено, но СУТЬ ритуала, конечно же, должна оставаться неизменной!
Имеем рассказ-страшилку о том, на какие безумства готовы пойти слепо верящие во что-то люди. Почти с самого начала становится понятно, что призом в лотерее будет отнюдь не «А-А-А-АВТОМОБИЛЬ!!!!!», но такого финала все-таки не ожидаешь.
Илья Пивоваров, 30 апреля 2016 г. 17:59
Большинство рассказов посвящены бытовой жестокости. Ужас перед человеческой природой появляется после третьей-четвёртой истории и уже не отпускает. Нет, никого не убивают, никакой крови, но остаётся стойкое ощущение дискомфорта.
Что понравилось:
- Домашний рецепт
- Испытание схваткой
- Зуб
- Лотерея
- Соляной столп
- Демон-любовник
- Ведьма
- Чарли
- Дороти, бабушка и матросы
- Кукла
- Цветник
В целом – очень тонко. Настолько, что толстокожие и не поймут, где бояться.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Groucho Marx, 21 апреля 2016 г. 11:54
Разумеется, это, как минимум, великолепная книга, огромное удовольствие для читателя. Все похвалы, которыми Стивен Кинг осыпает «Призрак дома на холме», ничуть не преувеличены, и сравнение с гениальным «Поворотом винта» Генри Джеймса вполне заслужены. Поэтичная история об одиночестве, которое постепенно вписывается, врисовывается в искажённые пропорции насилия.
Можно сказать, что это метафора «стокгольмского синдрома», можно сказать, что роман о том, что не только природа, но и психика не терпит пустоты и что в эту пустоту первым делом вливается зло. В любом случае — это настоящая поэзия.
Интересен тут ещё такой момент: Альфред Хичкок, прочитав только что вышедший «Призрак дома холме», ставит фильм по роману Роберта Блоха «Чучело белки» («Психо»), используя элементы романа Ширли Джексон, конечно, в очень переработанном виде.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
snaut, 10 апреля 2016 г. 19:33
В этой небольшой по объёму, но очень содержательной, по уровню заложенных смыслов книге, нет отвратительных монстров, живых трупов в разных стадиях разложения, оборотней и прочей нечисти. Никаких материальных носителей зла, с котороми можно бороться серебрянными пулями или правильными заклинаниями, в крайнем случае просто убежать. Здесь зло завладевает человеком постепенно, полностью меняя сознание и борьба с ним невозможна. Каждый может решить для себя, что привело героиню к такому финалу. Её одиночество и равнодушие окружающих, иногда родная сестра хуже любого монстра, или зловещая атмосфера несуразно построенного дома, чьи стены пропитаны ненавистью и религиозным фанатизмом. А может болезнь уже таилась в Элинор и атмосфера дома только разбудила дремавшее безумие. Роман Ширли Джексон к тому же остросатиричен. Образ миссис Монтегю просто бесподобен. Книга вышла в свет много лет назад, но до сих пор выглядит свежо. Ширли Джексон пишет ёмко, ярко и внятно. Многим современным авторам, страдающим словесным недержанием есть чему поучиться. Этот роман породил целое направление в литературе и кинематографе.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Hades, 16 августа 2015 г. 23:56
ИИСУС МОЙ ГОСПОДЬ, ЧТО ЭТО БЫЛО?
По мне, так Джексон достойна только стирать бабушкины панталоны Дафне дю Морье, которая являлась настоящим мастером — не только в плане триллеров, но и литературы вообще. Достаточно ознакомится с ГГ, от лица которой ведется повествование в «Ребекке», чтобы понять, кто из двух мертвых дам лучше описал робкую, закомплексованную героиню. У дю Морье героиня, всего боящаяся, даже любящего мужа, прелестна и вызывает симпатию. А написано на двадцать лет раньше! Элинор Вэнс — ничтожество, и больше о ней сказать нечего.
Почитал в Википедии о самой Джексон. Что о ней известно? В двадцать четыре года вышла замуж за литературного критика — который, очевидно, и продвигал ее карьеру. Чтобы создать PR, распространял слухи, что его любимая жена — сатанистка.
Всю жизнь Джексон страдала неврозами и психосоматическими заболеваниями (то есть, я так понимаю, она заикалась и мямлила при общении с людьми и задыхалась в общественном транспорте). В последние годы жизни страдала ожирением и много курила. Очень интересная личность.
Ну, то, что автор — больной человек, видно по фотографии. Чтение романа это впечатление укрепляет.
Перевод названия удивляет. Хилл-Хаус — это название дома, имя собственное, и надо переводить: «Призрак Хилл-Хауса». Откуда взялся какой-то «дом на холме» — неясно.
Сюжет скучен. Собственно говоря, его нет вовсе. Есть некий якобы психологический этюд, растянутый на объем романа.
Вся книга — это переживания социопатки, ее впечатления, тревоги, надежды, сомнения, боязнь, стыд, смущение, строгие оценки других персонажей и прочие малопривлекательные эмоции. Все отдано психологии, при этом она не проникает глубже дешевых сентиментальных романчиков. Все произведение — смесь робких намеков на хоррор и любовного романа. Это картошка с вареньем и чай с уксусом.
Другие персонажи: забавная, но пустая лесбиянка Теодора, страдающий клептоманией пустоголовый мажор Люк и чванливый и надутый индюк доктор Монтегю. Все, включая «массовку», абсолютно непривлекательные. Глазу отдохнуть не на ком! Диалоги неправдоподобные. Люди просто чушь несут.
Дом ни разу не страшный. Всю дорогу Джексон дает его описание, постоянно намекая: «Ах, как это страшно! как ужасно! невероятно!». Для тупых, наверное. Потому что сам по себе Хилл-Хаус не впечатляет.
Сказать, что джексон повлияла на Кинга и Матесона, я не могу. Это все равно, что говорить, будто на Шекспира повлияли авторы первоначальных сюжетов о Гамлете и Ромео и Джульетте. Джексон первая подробно описала дом с привидениями, то есть буквально каждую комнату — вот и вся ее заслуга. но читать это и восхищаться — увольте меня.
PiterGirl, 9 августа 2015 г. 00:37
Мне рассказ показался странным, немного психоделическим и гиперболизированным. Поначалу все шло хорошо: парень готовился к ужину с любимой девушкой. Однако, когда девушка пришла, началось не пойми что. Я долго пыталась понять, как в СВОЕМ доме можно терпеть ТАКОЕ, особенно когда ты не барышня, не любящая скандалов, а мужчина, привыкший отстаивать свою территорию. Вероятно, ответ кроется в названии рассказа — мама... Кто, как не мамы, стараются все конфликты решить тихо-мирно, снося все обиды?
Сами герои показались мне чересчур надуманными. Разумеется, у многих имеются хобби и какие-то дорогие, драгоценные только для них вещи. Разумеется, не всегда девушки поступают порядочно и готовы флиртовать с парнями при своем молодом человеке. Но в рассказе все особенности героев доведены до абсурда.
Несмотря на все странности, рассказ мне понравился. Он показывает не отношения между парнем и девушкой в целом, а одну из сторон отношений, когда кто-то любит, а второй позволяет любить. Возможно, данный рассказ — хороший вариант для тех, кто чувствует себя неуютно в своих отношениях, пытается понять, как вести себя. Взгляните на себя со стороны и делайте выводы, как вы хотите жить дальше.
Ширли Джексон «Испытание схваткой»
PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:57
Интересный психологический рассказ, повествующий о жизни соседей — молодой и пожилой леди. Рассказ содержит интригу, он несколько раз поворачивает в другую сторону, из-за чего ты не можешь понять, является ли вор, на которого ты думаешь, вором. Идейная составляющая — на высоте. Вроде бы и ничего особенного, подумаешь, живут две женщины в соседних квартирах. Но сюда вмешиваются особенности характеров, привычки героинь, и вот за этим как раз интересно наблюдать. Поражаешься наглости одной и выдержке и терпению другой, получаешь удовольствие от их манеры вести светский разговор, особенно учитывая предмет беседы. И, конечно, не можешь не поставить себя на их место, ведь это непросто — жить в «коробке», мирясь с «тараканами» своих соседей.
PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:48
Очень поучительный рассказ, который стоит прочитать и детям, и их родителям. Детям, чтобы они уяснили, что такое хорошо и что такое плохо (как бы банально это ни звучало), а родителям для того, чтобы у них не стояла пелена перед глазами, что их ребенок — самый лучший, эдакий ангел во плоти, а допускали хотя бы маленький, ничтожный процент того, что их чадо вне дома может быть совсем другим.
PiterGirl, 8 августа 2015 г. 09:40
Потрясающе глубокий психологический рассказ, затрагивающий сразу несколько тем.
Одна из центральных — сад (цветник) у коттеджа, которым хотела, но не могла владеть миссис Уиннинг. Ш. Джексон неслучайно в качестве недоступной мечты выбрала цветник, ведь цветы — это символ счастья, любви, надежды на изменения в жизни. Таким образом, с помощью символики писательница глубже показывает нам происходящее с главной героиней. Вместе с этим, наблюдая за тем, как миссис Уиннинг с тоской смотрит на сад, ты думаешь о своих нереализованных и неисполнимых желаниях.
Вторая центральная тема — расизм. Несмотря на то, что мы живем в 21 веке, данное явление имеет место быть и у нас. Джексон предлагает посмотреть, как чудовищно это выглядит со стороны. И, более того, показывает, кто на самом деле является жертвой в этой войне. Данная линия прописана настолько точно и живо, что становится не по себе, местами — больно, местами — чудовищно и противно, и ты проникаешься жалостью и уважением к людям, рожденным с другим цветом кожи и потому вынужденным выживать в мире «белых».
Помимо этих линий, Джексон в рассказе затрагивает вопросы отношений в семье и между людьми, взросление героев. Несмотря на небольшой объем рассказа, Джексон сумела красочно и детально раскрыть каждую из тем. Рассказ читается на одном дыхании.
PiterGirl, 8 августа 2015 г. 01:02
Рассказ получился достойным. Думаю, особенно тонко его прочувствуют девушки. День свадьбы для нас — один сплошной стресс, и одним из самых надоедливых вопросов, крутящихся в голове и на языке, является: «А не передумает ли он? А не сбежит ли в последний момент, бросив меня у алтаря?»
Автор описывает день свадьбы девушки, в деталях передавая все этапы подготовки героини к этому важному событию. Поначалу все идет по плану, однако позже выясняется, что жених опаздывает... И вот здесь начинается такое напряжение!!! Ты вместе с героиней бегаешь по улицам города, спрашивая у всех подряд, не видели ли они жениха. Эта попытка найти «мертвую душу» не дает оторваться от рассказа ни на минуту, тебе хочется узнать, чем же закончится история — получится ли у героини найти жениха, понять, не является ли мужчина плодом фантазии девушки. Эмоции персонажей описаны очень тонко, красочно в деталях, так что ты можешь живо представить происходящую картинку в реальности. Несмотря на довольно обычный сюжет, историю действительно хочется читать и дочитать до конца.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
ПолинаЛ, 8 июня 2015 г. 06:50
Довольно нудно и примитивно, читать пришлось «по диагонали», чего я обычно не делаю. Не пойму, чем уж тут так восторгался С. Кинг? Или он любой «кашей» восторгается? Не прописаны ни персонажи, ни их взаимоотношения. Просто неинтересно.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Firefoxie, 13 апреля 2015 г. 19:53
Великолепный роман. Как он вкусно читается, таких произведений по пальцам для себя могу пересчитать. Все эти викторианские заморочки, фарфоровые чашечки, имбирные печеньица, чай с молоком и лужайка перед домом. Но с первой страницы очевидно, что это далеко не Джейн Остин. От этой фоновой изысканности история кажется еще более ужасающей.
Мир девочки, хотя в 18 лет уже вряд ли подходит слово девочка, описан очень красочно. Социопатические нотки буквально со второй главы начинают звучать крещендо. Финал пронзителен. Сочувствовала старшей сестре до слез.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Илориан, 12 января 2015 г. 15:44
«Товарищи классики!
Бросьте чудить!
Что это вы, в самом деле,
Героев своих
Порешили убить
На рельсах,
В петле,
На дуэли?..»
Это Светлов обижается на то, что писатели так и норовят совершить со своим персонажем нечто непотребное. А вот г-жа Джексон, видимо, относиться к другой категории — тех, кто спит и видит, чтобы опустить героев на самый низкий порожек развития... Вот скажите, с кем из персонажей книги вам бы хотелось пообщаться, подружиться!!?? Болтают ахинею (в целой книге не нашёл почти ни единой фразы, которую нельзя было подвести под статью пустословия!), юмор плоский, духовный мир убогий.
Элеонор, несомненно, задумывалась, как слабый, но привлекательный герой, страдющий от внутренней социопатии и тщетно пытающейся найти в обществе свою нишу. Но получилась она просто глупышкой.
Итак, произведение тянет на милую «двоечку с плюсом», если бы не финал. Последние абзацы вправду прописаны великолепно. И тут-то в душе читателя что-то должно было шевельнуться. Но поздно, слишком поздно, чтобы полностью исправить ложкой мёда, целую цистерну литературного дёгтя!
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
DeadlyArrow, 28 ноября 2014 г. 18:55
Историй о домах с призраками множество, история Хилл-хауза — одна из таких. Начинается все с того, что некий ученый собирает компанию людей (две женщины и один молодой человек), чтобы исследовать феномен Хилл-хауза, дома, обитателей которого преследовал злой рок (кое-кто помер, кое-кто повесился, все как всегда).
Для начала нужно пнуть человека, который перевел название, не читая книги. Хилл-хауз как раз дом не на холме, а дом среди холмов. Автор весьма красочно описывает кольцо холмов, которые скрывают дом от посторонних глаз.
Сама история же начинается вполне традиционно. Люди собираются, встречаются со слугами, которые пророчат им жуткую смерть, слушают ночные стуки и находят «холодное пятно». Написано начало очень приятно, атмосферно. очень легко можно закрыть глаза и представить себя в этом жутковатом доме. Да и легкий юмор здесь выглядит очень уместно, оттеняя тихую жуть.
К сожалению, концовка представляет собой форменное безобразие, самый худший вариант, которым могут закончится подобные истории. Да, все знают, что наиболее страшно — неведомое, поэтому нередко начал романов ужасов получаются более страшными, чем концовки, когда зло уже приобретает некую форму. Да, в истиях про «злые дома» концовки зачастую не особо оригинальны — какие-нибудь прошлые владельцы совершили нечто жуткое или там открыли врата ада. Но у Джексон в этом романе все еще хуже — зло остается совершенно не объясненным и непонятным. Дух ли это прежнего владельца, отца близняшек? Но зачем ему все это? Совершенно непонятно. Джексон умеет создавать атмосферу, поэтому я верю, что даже банальную концовку она могла бы подать красиво и впечатляюще, просто за счет языка.
С другой стороны, если рассматривать роман как историю внутренней драмы одной из героинь — тоже слабовато получается. Героиня не настолько интересная личность, а ее душевные перемены не настолько драматичны и значительны, чтобы всерьез за ними наблюдать (лично мое мнение — она очень мало изменилась с начала книги к концу, характер остался тем же, просто настроение стало немного истерическим).
Больше всего в этой книге мне понравились описания самого дома. А сюжет, на мой взгляд, подкачал.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
HASH74, 17 июля 2014 г. 13:57
Давненько я не был так огорошен. «Призрак дома на холме» — второе произведение после «Алхимика» Паоло Коэльо, повергшее меня в культурологический шок. Скажите, пожалуйста, отчего все так восторгаются этим произведением, чего с ним носятся как с торбой писаной? Ведь примитив же. Это похоже на сочинение восьмиклассницы (кажется, я завышаю), высосанное из пальца. События развиваются...никак. Вот никак. Сколько у меня было ожиданий от книги! А какие отзывы и аннотации! Оказалось — пустышка.
Уроню-ка я оценочку сему «замечательному» творению.
Читать можно... если рядом нет больше книг.
FEDOSSS, 12 июня 2014 г. 13:53
Вот он, атмосферный рассказ, Жуть. Никаких призраков и мистики, но мурашки уже поползли...
HASH74, 30 мая 2014 г. 08:53
Лежала у меня книжица, лежала, руки всё не доходили. Дай, думаю, попробую, что же за Джексон такая, чем все восторгаются? Выбрал заглавный рассказ...
Был сражён наповал. Коротко, но ёмко. Интересно, не отпускает. Блестяще, хотя финал ужасен.
Пойду дальше погружаться.
Pickman, 28 мая 2014 г. 13:46
Как и всякое направление литературы, «тёмная» проза (под этим зонтиком уютно разместились хоррор и родственные ему жанры) обросла изрядным количеством премий. Премия имени Ширли Джексон учреждена лишь в 2007 году, но уже зарекомендовала себя как одна из наиболее престижных в области «психологического саспенса, ужасов и мрачной фантастики».
Почему именно Джексон? В сравнении с другими мастерами жанра вроде Роберта Блоха или Фрица Лейбера, творившими в середине века, творческое наследие писательницы невелико, а её вклад в «тёмную» литературу ограничивается стопкой тоненьких романов да горсткой рассказов, в которых не то что Ктулху — и вампиров не найдётся. И всё же премия названа так не случайно. Одним из доказательств этого может послужить «Лотерея» — наиболее значимый сборник Джексон, теперь изданный и на русском языке.
В большинстве рассказов, собранных под этой обложкой, ничего фантастического как будто не происходит. Типичный герой Джексон — представитель (чаще представительница) среднего класса, по рукам и ногам скованный стереотипами — разумными ли, глупыми ли, но заведомо навязанными окружением и не вполне осознанными. Так, в рассказе «После вас, милейший Альфонс» героиня изо всех сил старается быть политкорректной — и сама не замечает, что впала в старый добрый расизм, только вывернутый наизнанку. Её сынишка и его темнокожий приятель, не успевшие еще нахвататься взрослых условностей, встречают её благоглупости непониманием. Дети у Джексон вообще показывают себя жизнеспособнее и смелее взрослых. К примеру, юная героиня «Званого полдника во льне», одарённая воображением и поэтическим талантом, отказывается играть роль учёной обезьянки при умиляющихся старших.
И всё же сопротивляемость детского ума не бесконечна. Некоторые мальчишки и девчонки, сами того не замечая, открывают душу злу в самом широком смысле. Девочка-подросток из «Опьянения», отказываясь принимать уродливый мир взрослых, грезит о его разрушении. Юный герой «Чарльза» в самом нежном возрасте вырабатывает в себе способность перекладывать вину на других — и с удовольствием ею пользуется. Малыши из «Ведьмы» и «Чужой» охотно впитывают уроки жестокости, которые преподносит им внешний мир.
Другие дети перенимают страхи у родителей — и вырастают их копиями, неспособными постоять за себя даже перед лицом откровенного хамства («Домашний рецепт», «Испытание схваткой»). Притеснения и неудобства пугают их намного меньше, чем риск не соблюсти приличия; на любое унижение они, как героиня одноименного рассказа, ответят словом «разумеется». Мир «Лотереи» — это мир предрассудков, лицемерия и застарелых комплексов. Титульный рассказ, символично размещенный в конце сборника, выносит приговор этому миру и предсказывает его будущее. Если обществом правят условности, то условиться можно о чем угодно — и даже традицию жертвоприношений возродить никогда не поздно.
Тонко чувствующие личности, не готовые смириться с правилами этого мира и бросающие — не всегда сознательно — ему вызов, обречены на поражение («Консультация»). Такова участь Маргарет из «Соляного столпа» — скромной провинциалки, за считанные дни раздавленной суетливым и недружелюбным Нью-Йорком. В финале рассказа город-монстр скидывает последнюю маску и являет свою подлинную, демоническую сущность, не приемлющую чужаков. Тот же фон представлен и в «Демоне-любовнике», где невеста ищет жениха, пропавшего в день свадьбы, но находит лишь враждебную пустоту городских кварталов. В «Зубе» банальная зубная боль становится пропуском в иную реальность, похожую и непохожую на нашу. Личность героини стирается и переписывается заново в адской мясорубке Нью-Йорка, а приглядывает за трансформацией таинственный незнакомец, в котором нетрудно узнать известного джентльмена на букву «Д».
И действительно, во многих рассказах фигурирует то некий мистер Харрис, то «Джим», то просто «мужчина в синем костюме»; дьявол то выступает на первый план, то прячется в тени. Функции его разнообразны, личин его не счесть, но одно остается неизменным: он всегда рядом. Подчеркивая это, Джексон предпосылает всем частям сборника цитаты из старинного демонологического трактата, а завершает его фрагментом из средневековой баллады «Джеймс Харрис, демон-любовник» (недаром в первых изданиях сборник имел подзаголовок «Приключения Джеймса Харриса»). Как ни хитри, а в дьявольской лотерее каждый получит то, что ему причитается.
Хотя славу «литературной ведьмы» Ширли Джексон принесли поздние романы (прежде всего «Призрак дома на холме»), уже в «Лотерее» проявился её талант к анатомически точному изображению человеческой души. На тонкой грани между реальным и фантастическим вырастают рассказы, способные будоражить читательские эмоции и в наши дни.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
ФанКниг, 10 апреля 2014 г. 13:42
Как и все произведения, посвящённые призракам, эта книга завораживает. В этой истории как таковых привидений реально нет, но зато дом вместо них выступает в качестве некоего потустороннего и зловещего существа. К каждому посетителю он относится с настороженной враждебностью, поэтому никому из жильцов, которые пытались опровергнуть его потустороннюю сущность, дом не понравился. Причём не только так называемая атмосфера в нём, а и обстановка. Впрочем, на мой взгляд в ней не было ничего ужасного: например синяя и зелёная комнаты, где жили две героини мне не показались такими уж отталкивающими, обычные, обстановка довольна незатейлива. Мне очень нравится в литературе подобного рода описание старых домов. У этого была весьма интересная планировка, в нём герои постоянно путались и в нём присутствовал ряд комнат без окон. Не буду останавливаться на событиях: как и во всех подобных книгах сюжет больше построен на ощущениях героев, нежели на событиях: толком никто ничего не видит и все чего-то боятся. Концовка меня несколько разочаровала, как-то непонятно всё произошло. Остановлюсь только на оформлении книги: очень красивая обложка, дом ничуть не страшный, книга маленькая и изящная, как и другие в этой серии. Не скажу, что мне произведение не понравилось-но это скорее такой психологический роман, чем готико-мистическое произведение.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
NEPROSNENKOE, 3 января 2014 г. 12:49
Задаюсь вопросом, с какой целью была написана эта книга? Так как она не поучительная и не развлекательная. Это как оказалось не драма, не мистика и не ужастик.Она скучная и бессмысленная. Я ждала леденящих подробностей о страшном доме на холме. Но их не было. Я ждала хотя бы парочку маленьких приведенчиков, но и их тоже не было. Я ждала парочку эффектных смертей, но увы… Короче говоря полнейшее разочарование. Хорошо в ней лишь одно – она очень мала по объему… и это её главный плюс.
Сюжет банальный и предсказуемый, дурацкие диалоги, несимпатичные главные герои, характер которых, так и остался для меня загадкой. Некоторые персонажи вообще, как оказалось, остались совершенно лишними в данной истории.
Но если честно, я с самого начала не ожидала от книги ничего хорошего, так как истории о старых домах с приведениями меня утомляют и действуют не иначе как снотворное. Как правило это долгие хождения по темным коридорам, мало экспрессии, мало действия и много скукоты. Короче, все предсказуемо.
После этого, дабы подсластить пилюлю, я решила посмотреть одноименный фильм 1999 года выхода. Он оказался немного красочнее книги и интереснее, но только потому, что он мало похож на первоисточник, и потому что первоисточник ужасен. Книгу и фильм связывают только имена главных героев и название дома на холме. Хотя и фильм понравится далеко не всем. Мне он также показался излишне скучным и затянутым.
В общем ничего хорошего и интересного…
Не впечатлило...
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Annik255, 23 октября 2013 г. 08:05
Начинает Ширли Джексон свой безумный, необычный и странный роман с обманчивой банальности. Но практически с первой страницы приходит понимание, что под этой банальностью скрывается безумие буквально всех и каждого. Жители городка, сестры, их дядюшка, новоявленный кузен… черт, да абсолютно каждый может с успехом посоревноваться за звание главного безумца! У Мари Клариссы, разумеется, преимущество, ведь именно от ее лица и ведется роман. Легко, иронично и от того еще более жутко она рассказывает о страшных вещах и поступках. Слово за словом она погружает читателя в безумие романа и его героев, пока не доводит эту историю до не менее странного, чем весь роман, конца. Очень необычный роман, в котором не сочувствуешь никому и одновременно — немного, против собственной воли — сочувствуешь всем. Но никого не понимаешь.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Tsathogua, 23 сентября 2013 г. 11:07
Вот наконец книга прочитана. Могу сказать, что хороша она, уж если ее прочтение смогло оставить впечатление несмотря на постранично пересказанный и озвученный по цитатам С.Кингом сюжет. Король ужаса разгласил почти все что можно было притянув еще и психологию как у него в обычае.
Что до ужасов призрачного дома они вполне традиционны, необычен сам дом -его архитектура едва ли не более внушающая содрогание чем все возможно обитающие в нем призраки. Женские персонажи чудесны в прорисовке редко еще кто достигал такой живости в описании женского мирочка, писательница сама женщина до мозга костей и это не вызывает отторжения как часто бывает от писаний противоположного пола. Но возможно в этом кроется причина, что временами Хилл-хауз трансформируется из грозного бастиона потустороннего могущества в уютный замок девичьих грез порой вместе с героиней Элинор хочется здесь остаться и не понятно оттого ли это чувство возникает из-за авторского мастерства или это результат раздвоения авторского замысла при переносе на бумагу. И еще одна причина по которой Хилл Хаус не внушает лично мне трепет это его жертва Элинор, такое инфантильное, от всех зависимое, мнительное, а под конец полностью здавшееся существо, что победа над ним не сделает чести даже самому третьеразрядному демону.
Фикс, 15 июля 2013 г. 15:10
Две дюжины историй подводящих читателя к настоящему шедевру, названием которого и был озаглавлен сборник рассказов.
Проза Ширли Джексон проста и чужда вычурностей: здесь нет пространных описаний, изобилия деталей или длинных монологов, внешность героев часто обозначена буквально парой слов, а в некоторых миниатюрах и окружающему персонажей миру выделен столь же скудный лимит. На фоне этой четко выверенной лаконичности реплики героев, их диалоги расцветают ярким многоцветным фейерверком: очерчивают характеры, обозначают потаенные мысли, мимоходом приоткрывая читателю парадоксальную красоту банальных каждодневных ситуаций, бытовых коллизий, окружающей обычного человека рутины. И в этой прозе дня писательница находит свой оригинальный ключ к развитию сюжета, по большей части пугающий и разрушительный.
Как мне показалось, в чем-то стиль некоторых рассказов необычайно схож с реалистическим ответвлением малой прозы Стивена Кинга позднего периода. (если быть точнее, то, конечно же, наоборот, просто мы в силу разнообразных причин поставлены в положении археолога, снимающего культурные слои в обратном порядке, из настоящего в прошлое) Но пусть вас не вводит в заблуждение сравнение с Кингом — проза Ширли Джексон играет совершенно на другом поле. В отличие от Кинга или Лавкрафта, больше сосредоточенных на сверхъестественном, писательница препарирует гнездящийся в обыденности элемент страха — самое рядовое событие может повлечь за собой катастрофические последствия, и не важно, будет это внезапно развернутая перед персонажем наглядная иллюстрация энтропии или всего лишь окончательная ссора двух соседок, в обоих случаях механизм счастливой глянцевой реальности дает сбой, оставляя героя наедине с собственной беспомощностью и разочарованием.
Именно эта характерная черта не дает провести вроде бы саму собой напрашивающуюся параллель с последовавшим вслед за Ширли поколением литераторов-битников. Она отмечает различные несуразности окружающего мира, но, в отличие от последних, ни за что не агитирует и не имеет универсального рецепта решения всех проблем, ее герои разобщены и не рассматривают себя в качестве некого противостоящего обществу движения (да и с точки зрения морали битников, они настоящие пуритане), наоборот, писательница сосредоточена на процессе наблюдения и переживания, обращена внутрь, а не вовне. Все это, по-моему, парадоксальным образом объединяет ее творчество скорее с «готическим» восприятием мира, в современной трактовке этого понятия, а некоторые ее персонажи вполне бы ужились с героями Геймана или Тима Бертона (хотя те их вероятно все равно бы сочли старомодными занудами). Настроение этой книги тоже мечется где-то между первым днем календарной осени и языческом праздником окончания лета в конце октября, чередуются солнечные теплые дни с пасмурными и холодными, с преобладанием последних, а заканчивается все праздником, который только поначалу кажется безобидным развлечением.
Сам сборник, в отличие от заглавного рассказа, вряд ли можно ограничит четкими жанровыми рамками. Если «Лотерея» с равным успехом может быть включена в антологии фантастики или ужасов, то здесь мы имеем дело с тем, что обозначают расплывчатым и ни к чему не обязывающим термином «современная проза».
И здесь, как мне кажется, мы сталкиваемся с первым неизбежным минусом — провокация и откровенность конца сороковых годов прошлого века к сожалению утратила свой эффект за время нарастания палитры и глубины шокирующих художественных приемов, а оригинальные ходы успели превратится в штампы (затертость и банальность — обратная сторона популярности).
Для прозы Ширли Джексон вряд ли подходит определение «женская», тем не менее в подавляющем большинстве историй главным персонажем является женщина, ее проблемы, страхи и типичные бытовые ситуации, к тому же сюжеты некоторых рассказов во многом схожи, поэтому далеко не весь сборник был по-настоящему интересен.
Если попробовать описать свои впечатления от книги в целом, то она, наверное, больше всего походит на дневник, найденный на пыльном чердаке давно заброшенного деревенского домишки, хозяйка которого записывала свои мысли и наблюдения страницу за страницей, неизбежно расцвечивая эти истории невероятными деталями в силу артистичности натуры: здесь есть эпизоды из детства, ошеломляющие эмоции от первого посещения большого города, попытки выстроить там карьеру и возвращение домой (с еще большим шоком от смены городской обстановки на деревенскую и необходимости заново найти общий язык с соседями). И вот настает момент, когда остается перелистнуть последнюю страницу, и ты полностью уверен, что в выдумках этих правды ни на грош. И вот тут выпадает заложенная за эту страницу фотография с которой на тебя иронично смотрит рассказчица. И ты одновременно понимаешь, что с одной стороны суть истории была совершенно в другом и здесь все, вплоть до самой мельчайшей детали самая настоящая правда, а с другой — единственное, что всегда отделяло эту женщину от признания ведьмой и расправы над ней соседями, это временные поправки в общественный договор, внесенные по недоразумению примерно за две сотни лет до ее рождения в качестве компенсации за салемскую историю. Ведь самая первая история это же о ней, и об открывшем первый раз этот сборник читателе, а закрывающий сборник в качестве коды отрывок из шотландской баллады — это центральная фабула, рефреном звучащая от первой до последней страницы.
ps. Что же касается сравнительно невысокой оценки, то если вас не отталкивает некоторая суховатость и схематичность изложения, нет предубеждения против авторских сборников малой прозы, не пугает некоторая удаленность во времени в сочетании с показной блеклостью декораций, и, главное, если вы всегда считали, что если в сборнике есть хотя бы треть удачных рассказов, то и сам он удался, смело добавляйте сверху еще пару баллов.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
cadawr, 1 июня 2013 г. 16:01
Прочитал «Призрак дома на холме».
WARNING!!! Дальше сплошной спойлер, предупреждаю сразу!!! Имею право — это мой ОТЗЫВ, а не аннотация.
До книги долго не доходили руки, а тут чего-то мистики захотелось, и я взялся – классика, как-никак.
Разочарован. Кроме первого и последнего абзаца, да сцены с первым стуком – вот где пробрало, ух, хорошо! — вообще ничего не тронуло. Сплошное НАГНЕТЕНИЕ. Бессмысленное и беспощадное )) Хе! Не, даже не беспощадное! Даже здесь — облом.
Сразу отвратил язык – очень низкая планка. Язык простенький, слащавый, не литературный нифига. Диалоги – вымученные, вот режьте меня — люди так не говорят. Такое ощущение, что общаются ученики пятого класса, и то когда дурачатся. Персонажи картонные. Все – добренькие, хорошие, умненькие, вообще беспорочные. Одна черта характера – самодура, так до конца самодура, жестяной солдат, гуманист-туповатый профессор, безликий молодой человек, легкомысленная кокетка – никакого развития характера. Все из породы слюнтяев. Ни одной сильной личности (надо отдать должное, Тео чуть сильнее остальных). Прорисована только ГГ. Поначалу заинтриговали слуги – колоритные персонажи. Кто они? Почему только они согласились здесь работать? Какое прошлое связывает их с этим домом? И люди ли они вообще?.. Я аж стойку сделал на них, думал что-то вокруг них закрутится. Нифига. Оказалось – люди, причем из разряда «напыщенной деревенщины».
Но хуже всего – я вообще не понял, что там произошло.
Я не прошу разжовывать. Обожаю недоговоренности. Они заставляют додумывать, искать, открывать – изысканное интеллектуальное наслаждение. Но тут же даже намеков нет! Полное отсутствие информации. Как тут можно додумать? Только – нафантазировать, а это уже нифига не интеллектуальное наслаждение. Таким макаром можно было написать первое и последнее предложение – и сочиняй все, что между, сам!
Почему дом выбрал ГГ? Почему ей всюду мерещилась мать (рассматриваем только мистическую версию!)? Что за невидимые дети – призраки умерших или воспоминания Дома? – никакой информации! Зачем стуки? ГГ потом бегала и долбила в двери – петля времени? Или призраки старых жильцов? Никаких намеков! Как я и высказывался, тупо – нагнетание.
Кстати, история дома – совсем не страшная, как профессор ни стращал перед рассказом. И хваленой атмосферы я не почувствовал – жалкие потуги, как в страшилках про «красную руку»; пардон, страшилки лучше – и атмосфернее и страшнее, т.к. рассчитаны на соответствующую аудиторию.
Таким образом, для меня это – история больной прогрессирующей шизофренией на почве социопатии. А все происходящее – ее галлюцинации.
Но и эта версия нуждается в подтверждении! Не, здесь так: либо она умирает и видит призраков, населяющих Дом, или сам Дом в виде животного, не знаю; либо – после ее смерти идет следствие по самоубийству, допрашиваются остальные герои – и каждый рассказывает свое вИдение произошедшего, напирая на неадекватность ГГ. (Вот, кстати – роскошная книга бы получилась — 6 историй, каждая со своей точки зрения, через призму характера и мировоззрения! По-круче «Ангелики» Филипса!)
Так что эта «классика» — вообще не в тему.
Наверное, книга писалась под «свое» время, когда соль была солонее, вода не такая мокрая, да и бабы — моложе. Ну а люди, похоже, были менее избалованы добротным саспенсом и настоящей жуткой жутью.
К чтению в двадцать первом веке — не рекомендована.
Kaya, 11 декабря 2012 г. 21:52
Вот как неожиданно бывает. Оказывается идею лотереи «Голодных игр» Джексон придумала на 60 лет раньше, чем сама Коллинз. Но новая Коллинзовская модель меркнет в сравнении со «старой» по ужасу воплощения. Вот Коллинз разочаровала, так разочаровала и не только 2 и 3 книгой ГИ. А Джексон — великий мастер, ей большое уважение.
«It isn't fair, it isn't right.» Mrs. Hutchison screamed...
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Noan, 8 мая 2012 г. 18:42
Тема «домов-призраков, стоящих на отшибе, и которые нормальные люди обходят стороной» привлекала меня давно. То были в основном фильмы, но вот, наконец, дело дошло и до книг. И тут мне на глаза попадается книга американской писательницы Ширли Джексон «Призрак дома на холме».
Начало романа типичное, для таких историй. Некто, а здесь это доктор Джон Монтегю, собирает людей, для того чтобы они вместе отправились в город N и заселились в доме, о котором ходит множество слухов, и чтобы доказать существование призраков. Кандидаты отбираются по принципу — сталкивались ли они со сверхъестественным в своей жизни, али нет. Подопытные подобраны, пора отправляться на поиски привидений. Когда герои только вступили на территорию Хилл-Хауса, они сразу же попали под власть загадочного дома. Только они не догадываются об этом.
Сюжет же в таких историях редко играет какую-либо значимую роль, здесь главное атмосфера. И на мой взгляд она передана удачно, но лишь до определенного момента. Держаться вместе иначе пропадешь, даже днем, когда казалось бы дом со своими призраками засыпает. Он не спит, он просто замер в ожидании, что кто-то окажется в одиночестве и тогда... А ночью Хилл-Хаус устраивает не прошенным гостям представления, запугивая их до смерти. У дома большой запас фокусов, но смогут ли люди вытерпеть шоу? Действительно, каждую ночь, Хилл-Хаус меняет правила игры, говоря тем самым, что прошлой ночью были «цветочки».
Дом хитрый, дом закладывает сомнения в головы участников, результат — подозрения, что все, что происходит дело рук одного из их четверки.
Гнетущая атмосфера, атмосфера неизбежной гибели или лишения рассудка, куда-то резко подевалась, с момента приезда жены доктора Монтегю. Одним словом фарс! По этому поводу хорошо высказался С. Соболев, не вижу смысла повторять. Лишь добавлю, что в этот момент, все что выстраивала Джексон на протяжении 250-ти страниц, рухнуло.
Резюме: неплохой роман, но жена доктора смазала все впечатление от книги, и попытка вернуть ситуацию в прежнее русло, концовкой романа, все равно не удалось. Читать или не читать? Если Вам интересна тема с привидениями, то да.
Приятного чтения!
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
DKart, 9 апреля 2012 г. 03:26
Трудно назвать эту книгу хоррором, ужастиком, даже на мистику слабо тянет. Для меня, как любителя ужасов, это произведение не произвело вообще никакого впечатления. Больше похоже на какую-то сатирическую или ироническую повесть (особенно приезд жены доктора Монтегю). Я до самого конца ждал, надеялся, что вот-вот произойдет что-то интересное, завораживающее, пугающее, но ничего подобного так и не дождался. Даже толковых диалогов от героев не услышать.
Я разочарован.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Claviceps P., 12 января 2012 г. 03:47
Американская писательница Ширли Джексон, считающаяся одним из классиков тонкого психологического хоррора, weird и uncanny-литературы, у нас в России известна не очень хорошо, и круг ее почитателей очень мал. Несмотря на несколько книжных изданий и полторы дюжины рассказов, раскиданных по антологиям, периодике и сети — чуть больше она может быть известна разве что как автор хрестоматийного рассказа «Лотерея», написанного в лучших традициях раннего «чернушного» Брэдбери, да еще с некоторых пор как автор романа «Призрак дома на холме» («The Haunting Of Hill House», 1959), положенного в основу довольно посредственного фильма Яна де Бонта (1999). В прошлом году эта классика из топ-100 хоррора XX века наконец-то была переведена и на русский.
Но в отличии от «Призрака дома на холме», данное произведение, также относимое к числу лучших в творчестве писательницы, не готический роман, не история с привидениями, и в общем-то даже не хоррор, а скорее — напряженный психологический триллер, только несколько необычный и странноватый. Но это лишь на первый взгляд. Повествование ведется от лица восемнадцатилетней Мари Клариссы, большинство родных которой, шесть лет назад, погибли при загадочных обстоятельствах. Детективная интрига, обращенная в прошлое, соперничает с разгорающимися (и в переносном, и в прямом смысле) страстями вокруг остатков семейства Блеквудов в настоящем времени. Но в итоге все сплетается там в тугой узел… От готики в наличии и антураж с условным «замком», и атмосфера напряженного ожидания, и тайна лежащая в прошлом… Да и тот накал человеческих взаимоотношений, то странное «электричество», ощущение чего-то надвигающегося, стихийного — все это, что удалось отобразить Ширли Джексон на бумаге, порождает нечто очень близкое к паранойе и потустороннему миру. Ведь недаром и «Грозовой перевал» Эмили Бронте, в чем-то схожий по ощущениям и стоящий на границах реального, тоже иногда причисляют к готическому жанру. Но в то же время, еще с первых страниц, автор все же подводит нас и к почти что сартровской мысли, что самое страшное для людей – это не какие-то потусторонние монстры, а все те же люди. Другие, или они же сами.
Ширли Джексон была мастером психологических нюансов, тщательно, но без излишней многословности, выписанных деталей в повествовании. И этот ее небольшой, может быть и не шедевр, но очень интересный роман написан так же хорошо, у героев весьма своеобразная манера общаться, и, открыв первую страницу, вы уже вряд ли откажитесь быть втянутым в расставленные ловушки… Готовы?
«Меня зовут Мари Кларисса Блеквуд. Мне восемнадцать лет, и живу я с сестрой Констанцией. Будь я чуть поудачливей, вполне могла бы родиться оборотнем – у меня как у них, средний и безымянный пальцы на руках одинаковой длины, — ну да ладно, какая уж есть. Я не люблю умываться, а еще собак и шума. Люблю сестру Констанцию, а еще Ричарда Плантагенета и гриб Amanita phalloides – бледную поганку… Других родственников у меня нет – все умерли…»
Отзыв переписан из микро-рецензии для сайта Экскалибур (2004).
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
DeadlyArrow, 11 января 2012 г. 19:26
В старинном особняке живут две сестры, молодые девушки — Мари Кларисса и Констанция — и инвалид, дядя Джулиан. Ну и еще кот Иона, да. Некогда в доме обитало большое семейство Блеквудов, но теперь все изменилось. Жители поселка недолюбливают и боятся сестер, но те вполне счастливы в своем мирке, в доме-крепости, охраняемом защитной сетью из закопанных стеклянных шариков и молочных зубов, из прибитых к дереву книжек и магических слов. Но однажды в дверь особняка стучится братец Чарльз и идиллия рушится...
Это готика, хотя никакой мистики в романе нет. Зато есть прекрасно выписанное «мистическое сознание» (по аналогии с мифологическим)), тонкое нагнетание напряжения и ужас, таящийся в обыденных вещах. Убийца, впрочем, тут тоже есть...
Роман очень атмосферный. Язык хорошо, но, как правило, изобилует сложными предложениями и переводчик (я читала в преводе) кое-где немного запутывается, допускает ненужные повторы. Но вообще, роман читается легко, особенно если вы любите готические романы и такое «английское бытописательство» с чашечками, пирожными и чаепитиями.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
2480, 10 декабря 2011 г. 18:24
Книга эта прежде всего о безумии. Если человек имеет в себе его зародыш- оно проявится обязательно. Всё зависит от времени и места. Эти факторы совпали в Хиллхаусе для Элинор. Девушка с судьбой, никогда не баловавшей её, приезжает в дышащий безумием старинный особняк, где даже планировка порождена больной фантазией. Безумный дом проникает в её сознание и становится другом. Два безумия нашли друг друга.
Но эта книга и о том, какие «открытия» мы можем сделать, будучи не в себе. «Угольки в камине ей подмигнули...», одна эта фраза в контексте даёт полную картину безумия.
Книга о том, что страх сводит с ума. Разве не ГГ больше всех боялась? Она самая. Потому и страх настиг её.
Книга о том, как можно чокнуться не выходя из дома, и это поистине страшно. Кругом намёки, мебель становится дружественной, а твой дух сливается с духом этого места. Книга, показывающая, что не надо делать гадостей людям (как это делали родственники Элинор, от чего у неё и прсихика нестабильна). Написана талантливо, интересно, с юмором (да-да, автору удалось сочетать готику и юмор- один только эпизод про скульптурную группу в детской- произведение искусства), кто не читал, те имеют шанс ознакомиться с этой книгой (а читавшим завидно будет- они уже всё знают).
P.S. Поведение героев прописано безукоризненно. И то, что со страхом и неизвестностью они стараются бороться юмором, это тоже правда жизни.
Рауль Дьюк, 27 ноября 2011 г. 13:15
Рассказы о детской фантазии и вправду жутковаты, я читаю их с содраганием. Этот не особо выделяется из всех, но есть в нём что-то такое демоническое, что я решил про него написать.
Рассказ этот в определённом смысле интересный, но на середине начинаешь что-то подозревать, ведь Чарльз-то на глаза не попадался. Где-то ближе к концу я догадался в чём прикол и не ошибся.
Такие рассказы нужно читать родителям младших школьников, чтобы вовремя выяснить болен ли ваш сын/дочь, как Лори.
5 из 10
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
еремина, 2 ноября 2011 г. 12:10
Абсолютная ценность этой книги в том, что она дала толчок новому направлению хоррора. С. Кинг абсолютно очевидно под влиянием Ш. Джексон написал «Кэрри», «Сияние», «Салимов удел» , все свои первые произведения и так впечатлился не только он, а это многого стоит.
Язык повествования, конечно необычайно прост, временами даже наивен, темп медлителен. И все же... отстранившись от стилистики, можно увидеть необычайную прозорливость автора. Психологические линии в романе выдержаны на 100 процентов, запугивающие средства достаточно выразительны, поведение героев абсолютно логичное и сами герои достаточно колоритны:циничные снаружи и достаточно нежные внутри (чего только стоит подвиг Люка по спасению Нелл в конце) Люк и Тео, Монтегю — не понимающий в сколь опасную область он влазит со своими исследованиями, его жена добродушная и сердобольная, абсолютно свободная от страхов и тьмы, и тем самым для нее недосягаемая и наконец Элионор — неоднозначная впечатлительная девушка, в которой ростки зла, ощущаются еще до того как она попадает в Хилл-хаус. Дом это сразу почувствовал как и она сразу почувствовала мрачную пугающую суть дома...
Сцену трагедии в конце автор не описывает, мне кажется она хотела оставить надежду... Ведь выбор всегда за нами и вплоть до последнего момента мы можем нажать на тормоз и сделать правильный выбор, перестать чего то ждать от мира и задуматься о том, что мы сами ему смогли бы отдать. Мне понравилось это многоточие автора перед последним абзацем, оно — как пауза, которую он дает нам, чтобы задуматься...
..
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Max Plissken, 31 октября 2011 г. 19:37
Отличная книга о сверхъестественном и глубоком несчастье человека. Шикарная атмосфера и сюжет, который никуда не торопится, но в то же время сообщает буквально все необходимое для понимания происходящего. Ничего сложного в романе конечно нет (тем более что авторы ужасов впоследствии позаимствовали у Джексон все до последней строчки), но он совершенно не устарел и читается с интересом
Подробнее о сюжете: мне кажется странным, почему он вызывает у кого-то вопросы. Внятное повествование, четкая структура и ничего лишнего. Нетрудно заметить как медленно нарастает безумие главной героини, подпитываемое домом. По сюжету духи выбрали своей жертвой самого слабого гостя. Автор во всех подробностях описывает психологические комплексы героини, ее несчастную жизнь, и внимательный читатель может проследить как именно дом воздействует на ее психику. По ночам это стуки и жуткий смех (средства «выбить из привычной колеи»), а затем обильные видения и незримое ощущение заботы и ласки (вроде пикника на лужайке). Одновременно показано как твердые и нечуткие гости просто не могут по-настоящему поддержать Элинор, она все больше отдаляется от них. В результате чего кошмарные детские лица вначале, под конец ее совершенно не пугают, доводя до логического конца, когда всякая связь с реальностью уже потеряна. А к другим гостям она не испытывает вообще ничего: ни к Теодоре (за которую она раньше цеплялась как за соломинку), ни к Люку или доктору Монтегю. Концовка сделана блестяще. Относительно трактовки сюжета у меня лично нет никаких сомнений — все что Дом хотел дать Нелл — он ей дал только ради того чтобы в последнюю секунду отнять. Именно поэтому в самом финале связь с реальностью мгновенно возвращается. Что может быть еще однозначнее?
Также хочу отметить полное отсутствие фальши в обрисовке психологических моментов. Весьма важный момент в этом жанре
Относительно персонажей: основное внимание уделяется Нелл, остальные персонажи конечно менее «разобраны». Однако красок и говорящих дателей более чем достаточно. Особенно мне понравились появившиеся под конец миссис Монтегю и Артур — автор с большой иронией создает эти образы. Они смешны и одновременно неприятны, даже сложно сказать кто больше. При том что не шибко приятные супруги Дадли совершенно не вызывают таких чувств. Разве что с обывательской точки зрения, не хотелось бы часто встречаться с такими людьми
Поскольку мне довелось прочитать «Призрак дома на холме» после Кинга, Матесона, Блэтти и ряда других писателей — как я уже упомянул в начале, бросалось в глаза откуда кто чего надергал. Если Матесон в «Адском доме» сосредоточился на кошмарах и технической стороне изучения паранормального, а психологическую линию несколько «прижал», то Кинг ровно наоборот — проявлений паранормального у него одна страница на сотню, зато помутнений и «проседания» психики под натиском темных сил (в том же «Сиянии» с надписями на стенах) хоть отбавляй. Мне нравятся и Матесон, и Кинг, но должен признать что Ширли Джексон гораздо лучше выдерживает этот своеобразный баланс. И пусть висящее ружье на стене можно увидеть в самом начале, то как оно стреляет (образно говоря) меня не разочаровало
В принципе я могу представить что современному читателю может быть трудно проникнуться переживаниями Элинор. Не потому что сотня писателей впоследствии воссоздала такую же интригу, а потому что чем позже пишется роман тем жестче и бескомпромисснее становится психологическая подоплека. Автор просто не станет в наше время столь бережно передавать наивные терзания людей (хотя по существу мало что изменилось, разве что еще обострилось), сам окружающий мир стал жестче и брутальнее. Соответственно, и страдания должны быть выписаны тяжелее, с массой куда более неприятных подробностей. Я лично не вижу в этом ничего плохого, жанр развивается вместе с реальностью его направляющей. Однако на мой взгляд всегда имеет смысл ознакомиться с романом 1959 года, проникнуться его атмосферой и отметить что меняются обстоятельства и выразительные средства, а излом человеческой души остается тем же
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
intuicia, 18 октября 2011 г. 22:40
Наткнулась на книгу в библиотеке , думаю возьму почитаю... и зря взяла, потому как удовольствия не получила. Скажу сразу экранизации на эту тему я не смотрела и как наивная подумала, что книга наверно (как это частенько бывает) намного лучше фильма, но увы :weep: Очень топорным языком описано совершенно еле-еле развивающееся действие. Уж не знаю автор виноват или переводчик подкачал, но стиль повествования совершенно не цепляет. Сюжет тоже середнячковый, а порой просто смешон... всё это можно списать на год написания сего «шедевра», но на эту тему были вещи по-удачнее и в более ранние периоды. Друзьям я бы эту книгу не посоветовала.
evridik, 3 октября 2011 г. 06:41
Проняло. Рассказ небольшой, действительно чем-то схож с рассказами Брэдбери. Однако стиль другой, схожесть проявляется больше в смысле. Пожилая пара проводит каждое лето на озере, в своем домике, где нет никаких признаков цивилизации (готовят на керосине, при керосиновой же лампе). Отдых строго ограничен рамками, которые определяются даже не столько самой парой, сколько обществом, также обитающим на озере. Едва парочка принимает решение остаться дольше, чем в прошлые годы, как обстановка начинает накаляться. Вплоть до развязки читатель находится в эмоциональном напряжении, так как не сразу понимает, что принесет старикам это их решение.
Эффект от прочтения рассказа — теперь ни за что не поеду в отпуск после закрытия сезона.
+7
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
Silent Evil, 21 марта 2011 г. 20:07
Не понравилось! Атмосферы ужаса я так и не дождался, было несколько попыток, но меня они не впечатлили. Действие книги сводится к тому, как главные герои живут в этом доме ничего не делая, и с ними не происходит ничего интересного, за исключение пары моментов. Получается не хоррор, а непонятно что.
В общем. Меня книга не впечатлила, я ожидал гораздо бОльшего.
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
evridik, 14 марта 2011 г. 07:24
Итак, Хилл-хаус. Дом, в который приезжает Элинор Венс, а затем и другие — приезжают по приглашению доктора Монтэгю. Дом, который рисуется мрачным, недобрым местом. Дом, обладающий страшным прошлым. Классический дом с привидениями.
История главным образом принадлежит Элинор Венс, в детстве столкнувшейся с полтергейстом. Мы видим ее обычной молодой женщиной без определенных целей и без собственного места в жизни. Она даже живет у сестры, т.к. своей квартиры у нее нет.
Но вот она в Хилл-хаусе. И с каждой новой главой мы словно открываем для себя новую Элинор — Элинор думающую, Элинор тревожную, Элинор врущую людям, которые приняли ее в свой круг. Она даже сочиняет историю, будто бы у нее есть маленькая квартирка, где на каминной полке стоят два льва. Далее мы видим Элинор захолодевшей от ужаса, и вместе с ней каждая страница словно покрыта толстой коркой ледяного ужаса. Элинор, да и все остальные, хотя и в меньшей степени, начинает походить на какую-то дурочку с огромными тараканами в голове. Ее становится искренне жаль, но жаль так, как жалеют больных. Она поверила, что дом — страшный, невозможный, неправильный Хилл-хаус — ждал именно ее. Над ней смеялись остальные. Но какой эйфорией были несколько последних страниц, когда Элинор, словно одержимая, но бесстрашная, разгуливала по дому, готовая к открытиям, а ее искали, искали, искали... Эти страницы откровенно попахивали безумием; я думала, что не только героиня, но и сама автор сошла с ума.
Исход был неизбежен; он мрачно и красиво завершил историю.
Книга в итоге понравилась. Она хорошо написана. Однако боюсь, что тайна ее так и осталась для меня тайной. О чем Ширли Джексон писала эту книгу, где здесь зарыт посыл для читателя, от которого нужно отталкиваться в поисках идей? Секрет, однако. Я думала: это книга об одиноких, никому не нужных людях, которые даже в толпе будут белыми воронами. Но так ли это? Возможно, эта книга о существовании сил, которые могут дать надежду потерянным людям, и тогда получается, что силы эти — дом с привидениями Хилл-хаус. Но надежда в таком случае разбивается в машине о дерево. Несостыковочка...
+9
Ширли Джексон «Призрак дома на холме»
С.Соболев, 26 февраля 2011 г. 17:43
Антрополог Джон Монтегю увлекался домами с привидениями. Найдя дом с призраками, дом с паршивой репутацией, он завлёк небольшую кампанию незнакомых людей с целью изучения паранормальных явлений так сказать в полевых условиях, с ловлей привидений на живца. Рационализм рационализмом, а в эксперименте согласились участвовать из двух десятков ассистентов только две молодые женщины, Теодора и Элинор, да еще Люк, племенник хозяйки Хилл-хауса. События развиваются неспешно, медленно и тягуче, средства для запугивания выбраны классические, первый страх и ужас появлется где-то на сто шестьдесят восьмой старнице, но эффект от этого получается никак не шуточный, можно даже сравнить с недавним фильмом Орена Пели «Паранормальное явление» (2007), в котором бег мурашек по спине зрителя обеспечивался весьма скудными средствами, которые, однако, в руках хорошего мастера добивались своего.
Совершенно неожиданно готический роман ужасов превращается в юмористический — когда к доктору Монтгю приезжает на выходные дни его супруга, чрезвычайно увлеченная общением с духами умерших. Ситуация, когда эта экзальтированная особа пытается учить вежливому общению с привидениями постояльцев дома (которые на своей собственной шкуре УЖЕ испытали общение с привиденями) вызывает при чтении улыбку и здоровый скепсис в адрес любителей мистики — примерно так же вышучивал Вуди Аллен любителей спиритизма в свежей киноленте «Ты встретишь высокого незнакомца» (2010).
В книге есть отсылка к странным домам Орсона Фоулера, который в середине XIX века построил несколько восьмиугольных жилых домов. Фоулер был френологом, то есть считал, что кора головного мозга состоит из ряда центров, каждый из которых отвечает за определенные способности человека, и, при сильном развитии этих способностей соответствующий участок мозга будет развит, и это отражается на форме черепа. Не прибегая к методикам трансформации черепа времен катакомбной культуры бронзового века, архитектор менял окружение, искусственную среду человека, то есть строил нестандартный восьмигранный дом, и таким сопособом думал добиться некоего изменения психики человека. В книжном Хилл-хаусе таким образом добились только появления некоего духа дома, вселившегося в сознание Элинор Венс, одной из наименее психически устойчивой ассистентки доктора Монтегю — ей, несчастной и гонимой родственниками девушке, было комофртно в этом необычном доме и она стала домом. Со всеми вытекающими паранормальными явлениями, лунатизмом и полтергейстом.
Проблема проектирования комфортного устройства быта слабо освещена в фантастике, и любые отклонения от прямоугольно-параллелепипедного стандарта почему-то приводят к ужасным помешательствам — см. «И построил он скрюченный домишко» (1941) Р.Хайнлайна, где не просто жилой восьмигранник построен, а целый тессеракт.
Charly, 17 ноября 2010 г. 23:04
2-й рассказ из сборника The lottery and the other stories...
Если напряжение надо мной ВИТАЛО, то на героиню рассказа оно просто обрушилось водопадом Виктория! Бедняжка, мне её очень жаль. Билась как рыба об лёд,вся эта беготня и суета напрягает. А ещё смешки тех, у которых она пыталась выведать информацию о возлюбленном. Ох и смешки, наплевательские, в стиле «да-чего-ты-прикопалась-отвяжись-не-знаю-я-куда-запропастился-твой-женишок. Да и жениху этому в рассказе отводится всего-навсего роль палки в колесе. Никто его толком не видел, не знает.
Повторюсь снова. жаль девушку. Парень назвался груздем, а в кузовок не полез.
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Charly, 17 ноября 2010 г. 22:35
Во-первых, присоединяюсь к вашим комментариям, уважаемые Sham и Avex.
Во-вторых... аа, что я заладил тут, прям пронумерованный список WORD какой-то!
Роман то этот не заслуживает похвалы, или там оцеки 9 или 10. Он заслуживает БОГОТВОРЕНИЯ, перечитывания и удерживания с трепетом этой книги в руках. Как, собственно, и всё творчество Джексон (та часть с которой я знаком). Не приведи Господи, но если мой «ЗАМОК» загорится, эта жалкая на вид брошюрка, скрывающая в себе один из лучших психологических романов, где дядюшка Саспэнс чувствут себя как рыба в воде, будет первой из «эвакуированных».
«Мой дом — моя крепость» — эти слова, как раскалённое железо, впились в двух обожающих друг друга до беспамятства сестёр. И жили они поживали, а вот что наживали?? Ненависть, зависть деревенских жителей (ах!! как же описан этот БЫТ! безумие), чувства которых, как прыщик на теле подростка, назревают и назревают. И вот оно, извержение во всех смыслах этого слова. Пожар, и сорвавшиеся с цепи псины, псы и пёсики прибежали и разворотили крепость. Крепость пошатнулась, но не рухнула.
Глупышка Маркиска защитит Конни, а та испечёт ей и Ионе ванильное печенье или ежевичный пирог. Дяди Джулиана нет, ну и что тут такого. Чарльз уехал. Да пропади он пропадом. И знать не хотим такого бессовестного негодяя.
Очень рад, что «виновники рождества» остались целы и невредимы. Перепады напряжения в жизни закончились, всё пошло своим чередом. И по окрестностям как плющ стали разростаться жуткие истории о съеденных мальчиках, отравленных девочках... ну и славно. Замок накрыла невидимая паутина ужаса и страха. Он от этого только похорошел, он никому не позволит обидеть Маркиску и Конни. А если паутина разорвётся — не беда. В любой момент можно улететь на Луну...
Charly, 4 ноября 2010 г. 00:23
Надеюсь, эта «приятная» поездочка хоть чему то но научила малыша, чья фантазия, конечно, развита не по годам, но от которой милый дяденька и мокрого места не оставил. Представляю себе, что в тот момент чувствовала мать этого маленького проказника.
Рассказ мужчины...такой «занимательный», подробный, с логическим завершением. Ой!! А чего это мы расстроились, а малышок?? Не ожидал? Глупенький ты наш.
Ну теперь будешь знать что к чему. Слушай маму, уж она то плохому не научит.
Рассказ написан мастерски, по-джексоновски...
Низкий поклон:pray:
Charly, 29 октября 2010 г. 00:10
этот сборник наряду с романом «Мы живём в замке» — визитная карточка творчества Ширли Джексон. писательница из Сан-Франциско оставила не очень большое литературное наследие. но, как говорится, не количеством, а качеством. безупречный талант, своеобразие картины мира в целом, и сюжетных линий в частности. в каждом рассказе — своя изюминка. малое количество стилистических приёмов и средств — это само по себе стилистическое средство. простой язык повествования, что позволяет сосредоточить внимание на сюжете, идеях и проблематике. акцент на психологизм и описание эмоционального состояния героя. передача местного колорита и бытовой жизни особенно хороши ( «the villager», «flower garden», «the lottery», « a fine old firm» etc.)
культовый автор на западе, автор, которому практически не уделяют внимания у нас...
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
Avex, 28 октября 2010 г. 10:50
Мы — Блеквуды, других таких нет! Мы всегда живём в замке, и его надёжные призрачные стены — это наша крепость, наша защита от внешнего мира. Всякий раз, когда кто-нибудь из нас выбирается наружу, жизнь в посёлке замирает, смолкают все разговоры и родители тревожно сзывают своих чад. Ведь мы — Блеквуды, и от нас можно ожидать чего угодно!..
Только не думайте, что вас станут развлекать весёленькой историей про привидения, кровожадных маньяков и резво подпрыгивающий гроб на колёсиках... Нет, здесь вас ждёт не шаблонный хоррор, не потоки клюквенной «крови» и не череда леденящих сцен — но подлинный ужас — тот, что кроется в самой человеческой душе. Для этого не нужно никаких «Других» — достаточно заглянуть в собственные бездны, и увидите, что сами не без греха...
Странности, странности на каждом шагу. Главное в «Замке» — это атмосфера, постоянное нагнетание какой-то неправильности происходящего, особенно ярко проявившееся на первых страницах. Всё держится на атмосфере и доверительном рассказе от первого лица. Быстрая зарисовка, пара лёгких намёков, многозначительные обмолвки — и в голове уже складывается готовая версия, возникает ощущение, что вот-вот что-нибудь произойдёт. Быть может, обманчивое... Словно дуновение холодного ветерка пронизывает вдруг до костей, разгоняя гнетущую атмосферу тайны. Из нелепых поступков и оговорок становится очевидно, какие тараканы и скелеты в шкафах ожидают нас впереди. Но читать, тем не менее, интересно — благо, текст написан в добротной манере викторианской готики и не лишён изящности. Да, это ужастик — но ужастик психологический и утончённый, лишённый бессмысленного экшна и смакования насилия. Такой, какой можно давать детям — вот только оценить его смогут лишь взрослые. Как и в «Лотерее», основная идея произведения — Мрак затаился не в каких-то мистических сущностях, а в самом человеке, в безднах сознания. Не нужно никаких Других, чтобы увидеть: самый большой и страшный на свете зверь — это сам человек. И он всегда готов отгородиться от окружающих барьером больного воображения — жить на Луне, в дебрях, или в таком же точно замке...
И когда проясняется истинная картина происходящего, открывается настоящий ужас.
Чтобы решить, по вкусу ли вам эта повесть, достаточно прочитать первую страницу. Если понравится, рекомендую также её рассказ «Лотерея».
(читано в переводе О. Варшавер/ имеется подозрение, сиё имеет значение)
Ключевые слова: психология, отчуждение, мизантропия, бездны человеческого сознания, неспешность событий, небольшое количество действующих лиц.
sham, 17 октября 2010 г. 17:56
Рассказ, который мне показался интересным прежде всего, потому что он профильный, то есть фантастический! И хоть финал показался не совсем удачным, да и эти параллели с детством главной героин тоже как-то были не очень к месту, на мой взгляд, но в целом история о странном автобусе получилось довольной любопытной.
sham, 15 октября 2010 г. 17:25
Великолепный рассказ. Ощущения городского жителя, оказавшегося в деревни, переданно просто профессионально. Мне, как человеку, прожившему пол-жизни в деревне, все прочитанное позволило вспомнить очень многое. В первую очередь, конечно, — то специфическое отношение у сельских жителей к животным, чья жизнь не стОит ничего... Очень сильный и достоверный рассказ! В финале буквально мороз по коже идет!
Ширли Джексон «Луиза, вернись домой»
sham, 15 октября 2010 г. 16:33
Рассказ о Луизе получился замечательный. Поразило, насколько девушка продумала собственный побег, ну а реализация — вообще выше всяких похвал: сильно же она хотела покинуть отчий дом! На мой взгляд, финал какой-то уж сказочный вышел: девушки дома не было всего 3 года!
Но рассказ написан отлично, что проглатываешь его на одном дыхании и еще хочется!
sham, 15 октября 2010 г. 16:33
Рассказ просто отличный, очень психологичный и держит в напряжении до самого конца. Главная интрига рассказа — куда девался жених. И в общем истину уже подозреваешь, и с каждой страницей уверенность крепнет, и оказываешься прав:
Только зачем он так сделал? вот вопрос, на который Джексон не отвечает, да, наверно, и не надо...
Маклеллан, 14 октября 2010 г. 11:05
Ширли Джексон — мэтр психологического саспенса, этот рассказ был первым, что я прочитала у нее. Первую страницу думала: ой, как хорошо, лотерея, радость то какая! Потом: да не, что-то тут не так, а к концу уже и дочитывать как-то не хотелось, но тут рассказ кончился.
«О, ужас!»
Ширли Джексон «I Know Who I Love»
sham, 3 октября 2010 г. 06:30
Замечательный психологический рассказ. Кэтрин начинает анализировать свою жизнь, только после смерти родителей. Ей предстоит понять, кого она на самом деле любит: родителей или своего первого молодого человека. Нелегкая судьба девочки, воспитанной в религиозной семье представлена грустными воспоминаниями, из которых складывается жизнь Кэтрин...
sham, 3 октября 2010 г. 06:15
Не являюсь большим любителем такой вот сюрреалистично-бредовой прозы, поэтому этот знаменитый рассказ Джексон не произвел впечатления. Боль накрывает героиню с головой, она примает обезболивающие и перед нами предстает ее мир галлюцинаций. Читал с любопытством, но не более.
sham, 2 октября 2010 г. 18:01
Страный, но в то же время забавный рассказик. Мужчина очень жестоко пошутил с таким впечатлительным мальчиком, прямо буквально сомневаешься в наличии у него мозгов.
Мальчишка описан очень задорно и умело, чувствуется, что Джексон писала не только психологическую прозу, но и детские книги.
Charly, 2 октября 2010 г. 12:55
рассказ, открывающий сборник The lottery..
1. Generation gap в лучшем виде
нарастающее постепенно психологическое «трение» между 2 героями рассказа ярко и чётко представляет эту проблему в лучшем виде.
что-то из серии «я ему про Ивана, а он мне про болвана» — девушка рассуждает о высоких материях и проблемах, касающихся человечества, и «кормит» мужчину аллюзиями (в 16 годков!)
дяденька, в свою очередь, пытается наставить её на «путь истинный» в его понимании.
понравилось, нравится, будет нравиться...
sham, 1 октября 2010 г. 16:40
Коротенький рассказ на социальную тему, который славно подмечает довольно известный факт. По крайней мере мне проблема главной героини показалась знакомой.
Помнится в 90-е годы у нас в России стали появляться новомодные слова: «инфляция», «менеджмент», «консалтинг» и пр. Никто не понимал, что они значат, но ото всех сторон летели эти слова, и казалось мир сошел с ума. Ширли Джексон описывает именно этот феномен, причем очень кратко и емко, но очень наглядно. Оказывается с одними и теми же проблемами сталкиваются люди на разных частях света. Правда они это пережили в начале 40-х, а мы вот — полвека спустя... :insane:
sham, 30 сентября 2010 г. 18:25
Одна из вариаций старой доброй темы отцов и детей, только на американский лад. Мужчина беседует с подростком, и они друг друга не понимают. Он — ей о вечеринках, а она ему о будущей катастрофе земли. В целом рассказ не очень понравился, хотя картинки девушка рисует мрачные, что уж говорить!
PS честно говоря, показалось, что название «Полупьяные» не совсем уместно.
Ширли Джексон «После вас, милейший Альфонс»
sham, 28 сентября 2010 г. 07:28
Рассказ очень небольшой и рисует встречу нигретенка Бойда и «белой» миссис Вильсон, нигретенок необычен, потому что живет нее в многодетной бедной семье, а в обыкновенной американской семье. В связи с этим стереотипы мышления белой женщины становятся видны сразу. В общем не захватило!
Не самый лучший рассказ у Ширли Джексон, и он как-то далек по социальному содержанию от современного российского читателя. Мне по крайней мере было не интересно!
Ширли Джексон «The Little House»
sham, 26 сентября 2010 г. 18:47
Еще один любопытный рассказ. Джексон — молодец, так держать психологическое напряжение. А сюжет, как всегда прост: девушка получает дом в наследство от недавно умершей тетки. И вот ее мысли о счастливом наследстве перемежаются мыслями о том, почему и как умерла ее тетка. А тем временем на улице темнеет и подкрадывается страх. От дома буквально пышет мистикой... Рассказ выглядит как противоположность роману Мэри Стюарт «Терновая обитель», где дом встречает племянницу светом и теплом. Здесь все не так...
И вроде нет ничего сверхестественного, а становится неуютно. И любимая фишка автора: открытый финал — мол додумай сам, что будет дальше! :super:
sham, 26 сентября 2010 г. 08:44
Классный рассказ. Буквально напряжение с первых страниц и замечательный психологичный финал, от которого мурашки идут по коже. Не знаю уж, что это за придуманная автором религия, которая управляла десятилетиями стольким количеством народа, но получилось действительно страшно и правдоподобно!
sham, 25 сентября 2010 г. 16:29
Отличный рассказ, который мне напомнил лучшие летние рассказы Брэдбери. Замечательна описана прелесть жизни в сельской местности, когда дни бегут один за другим. И хоть все прочитавшие охарактеризовали рассказ как «реализм», что-то мистическое все равно присутствует, и то, что произошло в День Урожая как-то неуловимо отдает магией.
sham, 23 сентября 2010 г. 18:36
В целом рассказ показался странным и каким-то недоделанным что ли: непонятно для чего столько внимания уделяется светской беседе двух женщин, тема их беседы тоже не получила никакого развития. Начало вроде заинтриговало и захватило; в течение всего повествования я ожидал чего-то необычного или ужасного с Куклой в главной роли (я ждал этого от автора), а закончилось всё как-то прозаично и финал нисколько не порадовал.
sham, 23 сентября 2010 г. 13:34
Неплохой рассказик о детских фантазиях, которыми подчевал маленький мальчик своих родителей. Финал известен сразу с первых строк, но в целом получился очень незлой, ироничный рассказ о детстве. Я бы даже его назвал — «Денискины рассказы» на американский манер...
Ширли Джексон «Испытание схваткой»
Charly, 18 июля 2010 г. 12:37
Исключительный рассказ, в очередной раз доказывающий талант Ширли Джексон — мастера психологического рассказа. Сочувствую Эмили — главной героине рассказа, а вот миссис Аллен «didn`t stir an eyelid» чтобы признать свою вину. Какое самообладание и равнодушие!!
Человек человеку волк...в который раз. эх
Ширли Джексон «Мы живём в замке»
sham, 6 июня 2010 г. 19:19
Когда мы читаем книги о «странных» детях, то сразу же вспоминаем «Осиную фабрику», и нам кажется, что Бэнкс уже все, что мог страшное нам поведал, и удивляться и бояться уже нечему. Оказывается есть, и задолго до Бэнкса.
В романе Джексон перед нами предстает странная семейка: две сестры, старшая (лет 30) и младшая (подросток), и полусумасшедший дедушка, которые живут в старинном замке, некогда большого и богатого рода! Через некоторое время мы узнаем, о том, что все члены многочисленной семьи: отец, мать, дети были отравленны одним прекрасным днем мышьяком. Полиции не удалось ничего доказать, и нынешние жильцы замка — это остатки славного рода, которые живут на окраине, ненавидимые всеми жителями поселка. Довольно скоро читатель понимает, что не только дедушка в этой семье может считаться ненормальным...
Роман очень реалистичный, ни грамма мистики, но менее жутко от этого не становится. Также, как и у Бэнкса и Суси (два «брата» и отец), здесь есть две сестры и дядя, но не ждите здесь особенно шокирующих финалов, как у этих авторов. Не скажу, что я этим разочарован, ведь финал, предложенный Джексон тоже страшный, хоть и не такой эпатажный...
Книга понравилась, и в общем-то ее можно смело рекомендовать всем почитателям психологических, мрачных вещей.
PS Искренне надеюсь, что издатели, наконец, повернутся лицом к Ширли Джексон и издадут его нормально у нас в России, а пока же данная брошюрка единственное, что сегодня можно достать из авторского наследия на русском.
Sri Babaji, 7 мая 2010 г. 18:12
Очень необычная вещь, ни на что не похожая. Может и не понравиться, но запомнится точно.
Charly, 28 февраля 2010 г. 15:24
и всё таки Ширли Джексон — мастер психологического рассказа. Лотерея, казалось бы, ну что тут такого... народ спокойно собрался, вытащил билеты. кому то не повезло, ну ничего, старик Уолсон играет вообще в 77-й раз!!
страх, страх перед теми, кто тебя окружает.. и полетели камни.
Uldemir, 1 мая 2008 г. 17:27
Аллегорический рассказ о варварстве и гуманизме. Разгадать механику сюжета не так сложно, но упреки в предсказуемости здесь, на мой взгляд, неуместны. Не для того написана история, чтобы удивить или ошеломить, но для того, чтобы задуматься. О людях и об обществе, в котором мы живем.
Считаю рассказ достойным рекомендации к прочтению.